Publicité

Liens rapides

TRONÇONNEUSE THERMIQUE
PETROL CHAIN SAW
MOTOSEGA A MISCELA
MOTOSIERRA DE GASOLINA
MOTOSSERRA A GASOLINA
DU32458-45C
DU32615-50C
MADE IN CHINA
FR MODE D'EMPLOI
GB ORIGINAL INSTRUCTIONS
I T ISTRUZIONI ORIGINALI
ES INSTRUCCIONES ORIGINALES
PT INSTRUÇÕES ORIGINAIS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dunsch DU32458-45C

  • Page 1 TRONÇONNEUSE THERMIQUE PETROL CHAIN SAW MOTOSEGA A MISCELA MOTOSIERRA DE GASOLINA MOTOSSERRA A GASOLINA DU32458-45C DU32615-50C MADE IN CHINA FR MODE D’EMPLOI GB ORIGINAL INSTRUCTIONS I T ISTRUZIONI ORIGINALI ES INSTRUCCIONES ORIGINALES PT INSTRUÇÕES ORIGINAIS...
  • Page 2 FR AVERTISSEMENT Lire avec attention ces instructions avant la première utilization. GB WARNING Read this operator manual carefully before the first use. I T AVVERTENZA Leggere attentamente le presenti istruzioni prima del primo impiego. ES ADVERTENCIA Leer con cuidado estas instrucciones antes de la primera utilización. PT AVISO Leia este manual de utilização com atenção antes da primeira utilização.
  • Page 3: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES 1. Poignée arrière 2. Verrouillage de l'accélération 3. Gâchette d'accélération 4. Ampoule d'amorçage 5. Starter 6. Vis du capot du filtre à air 7. Capot du filtre 8. Filtre à air 9. Bougie d'allumage 10.Poignée avant 11. Protège-main avant (levier du frein) 12.Griffe d’abattage 13.
  • Page 4: Specifications Techniques

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES Modèle DU32458-45C DU32615-50C Mobilité de l’équipement Manuel Poids de l’outil 5.4kg Capacité du réservoir à carburant 550 cm³ Capacité du réservoir d’huile 260 cm³ Longueur de coupe 45cm(18'') 50cm(20'') Pas de chaîne 0.325”(8.255mm) Jauge de la chaîne 0.058” (1.47mm) Pignon 7Teethx8.255mm...
  • Page 5: Description Des Symboles

    Le niveau des émissions vibratoires indiqué dans la fiche technique a été mesuré conformément au test prévu par la norme ISO 22867:2003 et peut être utilisé à des fins comparatives. Il peut être utilisé dans le cadre d'une évaluation préliminaire de l’exposition. Le niveau d’émissions vibratoires représente l'application principale de l'outil.
  • Page 6 proximité. Retirez le câble d’allumage avant tout entretien et lisez les instructions d’utilisation. Faites attention lors de la manipulation de carburant et de lubrifiants! Uniquement à usage en extérieur. Ne pas fumer ou faire un feu à côté de l’appareil ! Le moteur dégage du monoxyde de carbone et du gaz toxiques inodore et incolore.
  • Page 7: Mesures De Sécurité

    La vis située sous la marque « T » est la vis de réglage du ralenti. Sens d’installation de la chaîne. Vis de réglage du débit d’huile de chaine. Etat du frein de chaine: relâché (flèche blanche) / serré (flèche noire). MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Page 8 commandes et l’utilisation adéquate de l’appareil. b) Ne laissez pas des enfants, ou des personnes qui n’ont pas pris connaissance des instructions, utiliser la machine. Des règlements nationaux sont susceptibles de restreindre l’utilisation de l‘apparareil. c) N'utilisez jamais l'appareil à proximité de personnes, et plus particulièrement d'enfants, ou d'animaux domestiques.
  • Page 9 Fonctionnement a) Ne faites pas fonctionner le moteur dans un lieu fermé ou confiné où peut s’accumuler un gaz dangereux, le monoxyde de carbone. b) Maintenez l’appareil exempt d’huile, de saleté et d’autres impuretés. c) Placez toujours l’appareil sur une surface plane et stable. d) Ne jamais utiliser l’appareil à...
  • Page 10: Mesures De Securite Specifiques Aux Tronconneuses

    a) Maintenez tous les écrous et les vis bien serrés de façon à ce que la machine soit en bon état de marche. b) N’entreposez jamais la machine dans un endroit fermé en laissant de l’essence dans le réservoir car les vapeurs d’essence peuvent atteindre une flamme libre ou une source d’étincelles.
  • Page 11 Faire preuve d’une extrême prudence lors de la coupe de broussailles et de jeunes arbustes. Les matériaux fins peuvent agripper la chaîne coupante et être projetés tel un fouet en votre direction, ou vous faire perdre l’équilibre sous l’effet de la traction. Tenir la tronçonneuse par la poignée avant l’arrêt de la tronçonneuse et à...
  • Page 12: Pincement (Rebond De Pincement) Et Aux Reactions A La Traction

    peut repousser brutalement le guide-chaîne vers l’opérateur. L’une ou l’autre de ces réactions peut provoquer une perte de contrôle de la scie susceptible d’entraîner un accident corporel grave. Ne pas compter exclusivement que sur les dispositifs de sécurité intégrés dans votre scie. En tant qu’utilisateur de tronçonneuse, il convient de prendre toutes mesures pour éliminer le risque d’accident ou de blessure lors de vos travaux de coupe.
  • Page 13: Utilisation Prevue

    Suivre les instructions du fabricant concernant l’affûtage et l’entretien de la tronçonneuse. Une diminution du niveau du calibre de profondeur peut conduire à une augmentation de rebonds. UTILISATION PREVUE La tronçonneuse est conçue pour le sciage des arbres, des troncs d'arbres, des branches, des poutres en bois, planches, etc.
  • Page 14 6. Placez la chaîne (14) sur le pignon (24) derrière l'embrayage (25) et fixez-la sur le guide-chaîne (13). Assurez-vous que la chaîne est placée au-dessus du tendeur de la chaîne (17) (Fig. 6). Fig. 5 Fig. 6 7. Le sens de rotation de la chaîne est indiqué par la flèche (Fig. 7). Assurez-vous que la chaîne est correctement en place sur le pignon de chaîne (15) sur le guide-chaîne (13).
  • Page 15 état de marche, montés correctement et qu'ils tournent librement. Le test doit durer au moins 30 secondes. Réglage de la tension de la chaîne AVERTISSEMENT ! La chaîne comporte des bords très coupants. Utilisez des gants de protection pour votre sécurité. Réglage de la tension de la chaîne 1) Vérifiez toujours la tension de la chaîne avant utilisation, après avoir effectué...
  • Page 16: Fonctionnement

    bougeant librement. Test de tension Vérifiez la tension de la chaîne en la soulevant d'une main (14). La tension de la chaîne est correctement réglée lorsque cette dernière peut être soulevée de 2 à 4 mm au centre du guide-chaîne (13) (Fig. 13, 14). Fig.
  • Page 17 porter le symbole CE et avoir été soumis à des tests, conformément à la directive sur les équipements de protection individuelle. Le port d'un équipement de mauvaise qualité n'assure pas votre protection et peut causer des blessures corporelles. Carburant pour le moteur AVERTISSEMENT ! Cette tronçonneuse fonctionne avec un moteur à...
  • Page 18 Une huile de basse qualité et/ou un mélange huile/essence trop riche peut nuire au fonctionnement et réduire la durée de vie des pots catalytiques. Secouez le conteneur pour obtenir un mélange approprié avant de remplir le réservoir. Utilisez de l'essence dont l'octane est égal ou supérieur à 90. L'utilisation d'essence sans plomb est recommandée, car il laisse peu de résidus dans le moteur et la bougie d'allumage, et permet de prolonger la durée de vie du système d'échappement.
  • Page 19 5. Vérifiez que la chaîne est lubrifiée avant chaque utilisation. 6. Vérifiez que le guide-chaîne (13) et la chaîne (14) sont en place lorsque vous vérifiez le niveau d'huile. 7. Allumez le moteur, laissez-le tourner à une vitesse moyenne et vérifiez que l'huile se dépose sur la chaîne, tel qu'illustré...
  • Page 20 1. Appuyez sur l'ampoule d'amorçage (4) à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'essence remplisse l'ampoule. 2. Placez l'interrupteur (27) en position « ON ». 3. Pour allumer un moteur froid, tirez sur le starter (5) jusqu'en position marche. 4. Lors de la mise en route, la gâchette d'accélération ne doit pas être verrouillée en position neutre.
  • Page 21 Vérifiez le fonctionnement du frein au cours de l'inspection quotidienne de l'appareil. Confirmation de fonctionnement du frein : 1) Éteignez le moteur. 2) En tenant la tronçonneuse horizontalement, relâchez la poignée avant et touchez un morceau de bois avec la pointe du guide-chaîne pour vous assurer que le frein fonctionne.
  • Page 22 cale ou un levier pour ouvrir l'entaille. Lors de l'abattage d'un arbre ou de la coupe de branches épaisses, les dents de la griffe d'abattage peuvent s'attacher au bois, de façon à éviter un dérapage, et de permettre une coupe plus facile sous l'entaille. Utilisation de la tronçonneuse en toute sécurité...
  • Page 23 commence à tomber. Si l'arbre semble tomber dans la direction inverse, ou s'il tombe vers l'arrière et bloque la tronçonneuse, cessez immédiatement de tronçonner avant que la coupe d'abattage ne soit terminée et utilisez des cales en bois, plastique ou aluminium pour agrandir la coupe d'abattage, puis laissez l'arbre tomber dans la direction souhaitée.
  • Page 24 Figure BB.102 - Description d'un abattage : entaille inférieure Figure BB.103 - Ébranchage d'un arbre Figure BB.104 - Bûche soutenue dans la longueur Figure BB.105 - Bûche soutenue à une extrémité Figure BB.105 - Bûche soutenue aux deux extrémités...
  • Page 25: Entretien

    Figure BB.107 - Tronçonnage d'une bûche Arrêt du moteur 1. Réduisez la vitesse du moteur et laissez ce dernier tourner à vide quelques minutes. 2. Éteignez le moteur en plaçant l'interrupteur en position arrêt. Si les accessoires continuent à tourner une fois que le moteur est à l'arrêt ou une fois que l'interrupteur est en position arrêt, cela peut provoquer un accident.
  • Page 26 Entretien Nettoyez la partie extérieure de la machine. Assurez-vous que l'interrupteur du moteur fonctionne correctement. Assurez-vous que la chaîne ne bouge pas lorsque le moteur est en position neutre ou lorsque le starter est activé. Assurez-vous que la chaîne n'est pas endommagée et qu'elle ne présente aucune cassure.
  • Page 27 Les opérations d'ENTRETIEN Avant Tous les Tous les Tous les doivent être effectuées à chaque mois ou trois mois six mois INTERVALLES RÉGULIERS en utilisation après 25 ou après ou après respectant les mois indiqués, heures 50 heures ou après un nombre d'heures heures d'utilisation donné...
  • Page 28 Attention ! Un filtre à air usé ne peut pas être complètement nettoyé. Il est conseillé de remplacer le filtre à air après toutes les 100 heures d'utilisation, ou tous les 6 mois, en fonction de la date la plus proche. Remplacement du filtre à...
  • Page 29 Avertissement : les bords coupants de la chaîne sont acérés, utilisez des gants de protection lorsque vous manipulez la chaîne. 1. Conservez votre machine propre, la partie extérieure doit être nettoyée avec un chiffon doux et humide et un détergent doux si nécessaire. Ne nettoyez jamais votre machine à...
  • Page 30 Remplacez le guide-chaîne s'il - est tordu, fissuré, - ou si la rainure est usée. Affûtage de la chaîne Avertissement ! Portez toujours des gants de protection lors de la manipulation de la chaîne La chaîne doit être affûtée si elle ne coupe plus de manière efficace. Cette opération doit être réalisée comme suit : 1.
  • Page 31: Réparations

    professionnel agréé, ce qui assurera la régularité des dents. Pour éviter d'endommager le moteur, ne laissez pas la tronçonneuse fonctionner si la chaîne est logée dans un morceau de bois. Vidange de l'essence / de l'huile Placez la machine sur une surface plane et régulière. Faites chauffer le moteur pendant quelques minutes, puis éteignez-le.
  • Page 32 Problème Vérification État Cause Solution Filtre de l'essence Nettoyez ou remplacez obstrué L'essence Présence Circuit n'arrive pas d'essence dans d'alimentation de Nettoyez ou remplacez jusqu'au le carburateur l'essence obstrué carburateur Veuillez consulter votre Carburateur revendeur L'essence n'arrive pas Veuillez consulter votre Carburateur jusqu'au revendeur...
  • Page 33 Utilisation Système de prolongée dans Excessif Nettoyez refroidissement une zone sale ou poussiéreuse Étiquette Extincteur fissurée, Usure normale Remplacez d'étincelles encrassée ou perforée Problème de Veuillez consulter votre Sans objet Sans objet moteur revendeur...
  • Page 34 2016/1628(UE) "Emissions polluantes" EN ISO 11681-1: 2011 Et les normes suivantes EN ISO 14982:2009 Personne autorisée à constituer le dossier Aurelio de Michele- Dunsch Europe technique SRL. Gragnano Trebbiense 04.09.2019 Le numero de série et l’année de fabrication sont indiqués sur la machine.
  • Page 35 Elétrodos contaminados Limpe ou substitua com combustível Substitua a vela de Vela defeituosa ignição Filtro do ar Filtro do ar sujo Desgaste considerável Limpe ou substitua Filtro do Filtro do Sujidade ou resíduos no combustív combustível Substitua combustível sujo Orifícios Orifícios de ventilação ventilação do...
  • Page 36: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DUNSCH EUROPE SRL(ITALY) Nós Via dell’Artigianato n. 10, 29010 GRAGNANO TREBBIENSE Declaramos sob nossa responsabilidade, Motosserra a gasolina Modelo DU32458-45C DU32615-50C Referencia PN4600-11 PN6150-11 Potência 1.6kW/45.8cm 2.3kW/61.5 cm Marca DUNSCH Nível de potência sonora medido 106.6dB(A) 111 dB(A) Nível de potência sonora garantido...

Ce manuel est également adapté pour:

Du32615-50c

Table des Matières