Invisible Speaker Installation
2
Instalación de altavoces invisibles
Installation des haut-parleurs dissimulés
IMPORTANT: For optimum performance, the thickness of tile should not be more than ½". If the wall/ceiling material is too dense, the invisible
speakers will not work properly.
1. Select a suitable location to mount the 8SP-MU-3 invisible speakers. Future access for service should be considered. Optimum speaker location is
in the ceiling above the steam or shower area where space above it is unoccupied, such as attic space. Speakers may also be installed onto walls
with consideration that the space behind the wall is a closet or space where sound will not disturb occupied space. This will minimize the sound
penetrating adjacent rooms and provide future access. The speakers are intended to be installed outside the shower and out of sight.
2. Speakers should be mounted on opposite sides of the room. Center between the joist/studs (See Figure 3).
3. Remove adhesive liner from speaker and attach it to the cement board between the joist/studs (See Figure 2). Repeat for second speaker on op-
posite side of the room.
4. Route speaker wires to the 8SP-MU-3 Audio Module. The positive speaker leg is red and the negative speaker leg is black (as shown in Figure 3).
5. Test speakers before closing walls.
NOTE: Invisible speakers are designed to transfer energy through the surfaces they are mounted to and must be mounted behind the wall or ceiling.
As with all audible devices, sound may be present outside of the immediate steam room area.
Figure 2
Do NOT mount directly to tile.
NO monte directamente sobre las baldosas.
NE LE FIXEZ PAS directement au carreau.
Cement board/Tabla de cemento/Panneau de fibrociment
Tile thickness should be no
more than 1/2".
El grosor de las baldosas no
debe ser mayor a 1/2".
L'épaisseur du carreau ne doit
pas dépasser 1/2 po.
IMPORTANTE: Para un rendimiento óptimo, el grosor de la baldosa no debe ser mayor de 1⁄2". Si el material de la pared o el techo es demasiado denso, los
altavoces invisibles no funcionarán correctamente.
1. Seleccione una ubicación adecuada para montar los altavoces invisibles 8SP-MU-3. Se debe considerar el acceso futuro para el servicio. La ubicación óptima
de los altavoces es en el techo sobre el área de vapor o regadera donde el espacio superior está desocupado, como el espacio del ático. Los parlantes
también se pueden instalar en las paredes teniendo en cuenta que el espacio detrás de la pared es un armario o espacio donde el sonido no perturbará el es-
pacio ocupado. Esto minimizará el sonido que penetra en las habitaciones adyacentes y brindará acceso futuro. Los altavoces están destinados a instalarse
fuera de la regadera y fuera de la vista.
2. Los altavoces deben montarse en lados opuestos de la habitación. Centre entre las vigas/montantes (vea la figura 3).
3. Retire el forro adhesivo del parlante y fíjelo a la placa de cemento entre las vigas/montantes (vea la figura 2). Repita con el segundo altavoz en el lado
opuesto de la habitación.
4. Pase los cables de los altavoces al módulo de audio 8SP-MU-3. El pie positivo del altavoz es rojo y el pie negativo del altavoz es negro (como se muestra en
la Figura 3).
5. Pruebe los altavoces antes de cerrar las paredes.
NOTA: Los altavoces invisibles están diseñados para transferir energía a través de las superficies en las que están montados y deben montarse detrás de la
pared o el techo. Al igual que con todos los dispositivos audibles, el sonido puede estar presente fuera del área inmediata de la sala de vapor.
IMPORTANT : Pour que le rendement soit optimal, l'épaisseur du carreau ne doit pas dépasser un ½ po. Si le matériau du mur ou du plafond est trop dense, les
haut-parleurs dissimulés ne fonctionneront pas correctement.
1. Sélectionnez un endroit approprié pour monter les haut-parleurs 8SP-MU-3. Assurez-vous qu'ils pourront être accessibles ultérieurement en cas de besoin.
L'emplacement idéal pour les haut-parleurs se trouve dans l'espace au-dessus de l'enceinte de douche ou de vapeur (un grenier par exemple) si cet espace
est inoccupé. Les haut-parleurs peuvent également être montés contre le mur dans un placard ou un autre endroit où le son ne dérangera pas les occupants.
Cette solution limite la propagation du son dans les pièces adjacentes et rend les haut-parleurs accessibles ultérieurement en cas de besoin. Les haut-par-
leurs sont conçus pour être montés hors de la douche et être dissimulés.
2. Les haut-parleurs doivent être montés de chaque côté de la pièce. Centrez-les entre les solives ou les montants (figure 3).
3. Retirez la pellicule de la surface adhésive du haut-parleur et fixez celui-ci entre les solives ou les montants (reportez-vous à la figure 2). Montez le deuxième
haut-parleur de la même manière de l'autre côté de la pièce.
4. Faites courir les fils des haut-parleurs jusqu'au module audio 8SP-MU-3. La patte positive des haut-parleurs est rouge et la patte négative est noire (comme le
montre la figure 3).
5. Vérifiez le fonctionnement des haut-parleurs avant de fermer les murs.
NOTE : Les haut-parleurs dissimulés sont conçus pour transférer l'énergie à travers les surfaces contre lesquelles ils sont montés et ils doivent être montés der-
rière le mur ou le plafond. Comme c'est le cas pour tout système audio, le son peut être perceptible à l'extérieur de la zone environnante immédiate de l'enceinte
de vapeur.
Each invisible speaker is
50 watts and 6 ohms.
Cada altavoz invisible es
de 50 vatios y 6 ohmios.
Chaque haut-parleur dis-
simulé a une puissance de
50 watts sous 6 ohms.
Steam shower side.
Lado de la regadera de vapor.
Côté douche ou enceinte de
vapeur.
Figure 3
Mount centered between studs.
Montaje centrado entre montantes.
Support centré entre les montants.
5
To digital control module.
Módulo digital del control.
Vers le module de commande
numérique.
113380 Rev. F