Télécharger Imprimer la page

Sigma 022 Mode D'emploi page 3

Publicité

Les lasers de classe 3B sont généralement dangereux en cas de vision directe du faisceau, tan-
dis que les réflexions diffuses ne sont généralement pas dangereuses. Le système de vision
Art.022 correctement monté sur le coupe-carreaux ne permet pas la vision directe du faisceau
et permet donc une utilisation sûre certifiée en CLASSE 1. Il est absolument interdit d'allumer
le laser démonté du coupe-carreaux.
Tenir hors de portée des enfants. Ne pas laisser le faisceau laser pénétrer dans l'œil.
Le rayon laser est nocif pour les yeux, tout contact causera des dommages permanents. Ne
regardez pas directement avec vos yeux et n'utilisez pas de jumelles ou d'autres équipements
pour observer le faisceau laser. Ne laissez jamais le laser pointer vers un miroir ou d'autres
surfaces hautement réfléchissantes. Il est recommandé de retirer la batterie de l'appareil laser
lorsqu'il n'est pas utilisé. Si l'appareil doit être démonté, réglé ou réparé, retirez les piles avant
de l'enlever du coupe-carreaux.
Die Laser der Klasse 3B sind in der Regel gefährlich, wenn man direkt in den Strahl blickt,
während diffuse Reflexionen normalerweise nicht gefährlich sind. Das Sichtsystem Art.022,
das korrekt auf dem Fliesenschneider montiert ist, ermöglicht keine direkte Sicht auf den
Strahl und erlaubt daher eine sichere Verwendung, die in KLASSE 1 zertifiziert ist. Es ist abso-
lut verboten, den vom Fliesenschneider abmontierten Laser einzuschalten. Außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren. Der Laserstrahl darf nicht in die Augen gelangen. Der
Laserstrahl ist schädlich für die Augen, jeder Kontakt führt zu dauerhaften Schäden. Schauen
Sie nicht direkt in die Augen und verwenden Sie keine Ferngläser oder andere Hilfsmittel zur
Beobachtung des Laserstrahls. Richten Sie den Laser niemals auf einen Spiegel oder andere
stark reflektierende Oberflächen. Es wird empfohlen, die Batterie aus dem Lasergerät zu en-
tfernen, wenn es nicht benutzt wird. Wenn das Gerät zerlegt, eingestellt oder repariert werden
muss, nehmen Sie die Batterien heraus, bevor Sie es aus dem Fliesenschneider entfernen.
Los láseres de clase 3B son normalmente peligrosos en caso de visión directa del rayo, las
reflexiones difusas las reflexiones difusas no son normalmente peligrosas.
El sistema de visión Art. 022 correctamente montado en la cortadora de baldosas no permite
la visión directa del rayo y por lo tanto permite un uso seguro certificado en CLASE 1.
Está absolutamente prohibido encender el láser desmontado de la cortadora de baldosas.
Mantener fuera del alcance de los niños. No permita que el rayo láser entre en el ojo. El
rayo láser es nocivo para los ojos, cualquier contacto causará daños permanentes. No mire
directamente con los ojos ni utilice prismáticos u otros equipos para observar el rayo láser.
Nunca permita que el láser apunte a un espejo u otras superficies altamente reflectantes.
Se recomienda retirar la batería del dispositivo láser cuando no se utilice.
Si es necesario desmontar, ajustar o reparar el dispositivo, retire las pilas antes de
retirarlas del cortador de azulejos.
4
B
E
F
A
El Kit Láser incluye los componentes mostrados en la figura:
A) Llave de tubo
B) Punzón de doble diámetro 8 y 16 mm
C) Botón
D) Tornillos con arandela
E) Láser
F) Bloqueo de hojas
Das Laser-Kit besteht aus den hier gezeigten Elementen:
A) Steckschlüssel
B) Stanze mit doppeltem Durchmesser 8 und 16 mm;
C) Knopf
D) Schrauben mit Unterlegscheibe
E) Laser
F) Verschlussgehäuse
Kit Laser comprende i componenti in figura:
A) Chiave a Tubo
B) Punzone con doppio diametro 8 e 16 mm
D
C) Pulsante
D) Viti con rondella
E) Laser
F) Carter di chiusura
The Laser Kit comes with the components in the
picture:
A) Pipe wrench
B) Punch with double diameter 8 and 16 mm
C) Switch
D) Screws with washers
C
E) Laser
F) Closing carter
Le Laser kit comprend les éléments illustrés ici:
A) Clé à douille
B) Perforateur double diamètre 8 et 16 mm
C) Bouton
D) Vis avec rondelle
E) Laser
F) Carter de fermeture
Per il corretto montaggio si consiglia l'uso di:
1 cacciavite a croce
1 cacciavute taglio diritto
1 martello
2 batterie tipo "AA" (non incluse)
For assemblying correctly we suggest the use of:
1 cross screwdriver
1 flathead screwdriver
1 hammer
2 "AA" type batteries (not included)
Pour un montage correct, nous recommandons
l'utilisation de:
1 tournevis cruciforme
1 tournevis à coupe directe
1 marteau
2 piles type "AA" (pas comprises)
Für eine korrekte Montage empfehlen wir die
Verwendung von:
1 Kreuzschlitzschraubendreher
1 Schlitzschraubendreher
1 Hammer
2 Batterien Typ "AA" (nicht enthalten)
Para un correcto montaje, se recomienda el uso
de:
1 destornillador cruz
1 destornillador de punta recta
1 martillo
2 pilas de tipo 'AA' (no incluidas)
5

Publicité

loading