Page 3
EN_Step 1:Slide central manifold (D) through rotary drum (A) and attach using M6 bolt & nut fixing (K). FR_Étape 1 : Glisser le collecteur central (D) dans le tambour rotatif (A) et le fixer à l'aide du boulon M6 et de l'écrou de fixation (K).
Page 4
EN_Step 3: Push drum joiner (H) onto rotary drum (A). FR_Étape 3 : Pousser le joint de tambour (H) sur le tambour rotatif (A). ES_Paso 3: Empuje la articulación del tambor (H) sobre el tambor giratorio (A). PT_Passo 3: Empurrar a junta do tambor (H) para o tambor rotativo (A).
Page 5
EN_Step 5:Slide the 2 spacers (F) onto the central manifold (D), one on each side and with the cones facing in towards the rotary drums. FR_Étape 5 : Glisser les deux entretoises (F) sur le collecteur central (D), une de chaque côté...
Page 6
EN_Step 7: Slide support frames (B1-B2) and axle (C) into clamps (J) and ensure they are pushed all the way into position, then tighten all bolts & nuts. FR_Étape 7 : Faites glisser les cadres de support ((B1-B2) et l'essieu (C) dans les pinces (J) et assurez-vous qu'ils sont entièrement poussés en position, puis serrez tous les boulons et écrous.
Page 7
EN_Step 9: Position wheels (M) onto axle and gently hammer spring clips (N), one each side of reel, onto the axle, clips facing outwards, until wheels are held securely with no lateral movement. FR_Étape 9 : Positionner les roues (M) sur l'essieu et marteler doucement les clips à...