Télécharger Imprimer la page
Metrohm 730 Manuel D'utilisation
Metrohm 730 Manuel D'utilisation

Metrohm 730 Manuel D'utilisation

Passeur d'échantillons et bras pivotant

Publicité

Liens rapides

CH-9101 Herisau/Suisse
Tel.
+41 71 353 85 85
Fax
+41 71 353 89 01
E-Mail
sales@metrohm.ch
Internet http://www.metrohm.ch
Introduction avec petit cours de maniement
Passeur d'échantillons 730
8.730.1122
et Bras pivotant 759
98.04 sn

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Metrohm 730

  • Page 1 CH-9101 Herisau/Suisse Tel. +41 71 353 85 85 +41 71 353 89 01 E-Mail sales@metrohm.ch Internet http://www.metrohm.ch Passeur d’échantillons 730 et Bras pivotant 759 Introduction avec petit cours de maniement 8.730.1122 98.04 sn...
  • Page 3 3.5 Racks d’échantillons ..........10 3.6 Montage et équipement de la tête de titrage .... 11 ________________________ 12 NTERCONNEXION 4.1 Le système d’automation 730 ........12 4.2 Liaisons Remote ............13 4.3 Liaisons "External Bus" ..........21 4.4 Liaison série (RS232) ..........22 4.5 Branchement d’une imprimante .......
  • Page 5 Cache de connecteurs Instructions de sécurité: La protection anti-projections et le cache de connecteurs doivent toujours rester montés. Le cache évite que les solvants ou les produits chimiques répan- dus endommagent les connexions et les interfaces. Passeur d’échantillons 730, Aperçu...
  • Page 6 WARNING - Fire Hazard - Remote For continued protection replace only Control with the same type and rating of fuse L’interface Remote sert à raccorder des appareils Metrohm ou d’autres fabricants par un câble parallèle. 1.2 Vue arrière Chaîne de guidage Bloc distributeur...
  • Page 7 1.3 Capteurs Le panneau à connecteurs (vue arrière): Numéro de fabrication Type 1.730._ 0020/01 113 External Bus Address RS 232 Keyboard Made by Metrohm Herisau Switzerland Connecteur Connecteur Connecteur Adresse de clavier serie RS232 External Bus External Bus L’adresse du bus externe ("External Bus") doit être réglée sur 0 (zéro).
  • Page 8 (2.759.0010) peut être installé au lieu d’une tête de titrage nor- male. Comme ça, même sur des racks d’échantillons à plusieurs rangées, les récipients peuvent être desservis avec précision. Vous trouvez une description plus détaillée dans le Chapitre 7 "Bras pivotant", page 40ss. Passeur d’échantillons 730, Aperçu...
  • Page 9 En cas de dommages dus au transport, consulter le Chapitre 5.7.1 "Garantie", mode d’emploi p. 178. Lieu de mise en place Le Passeur d’échantillons 730 est un appareil robuste et peut par conséquent être installé dans un environnement difficile en labora- toire ou en usine.
  • Page 10 à côté du secteur de tension): 100...120 V 0.5 A (action retardée) N° Metrohm U.600.0014 220...240 V 0.25 A (action retardée) N° Metrohm U.600.0011 • Insérer le fusible Remplacer le fusible si nécessaire et insérer le nouveau fusible...
  • Page 11 2.3 Instructions de sécurité En cas d’incidents ou de dysfonctionnements apparaissant pen- dant le fonctionnement du Passeur d’échantillons 730, il est con- seillé de rechercher d’abord l’origine de l’incident à l’aide des fonctions de diagnostic (voir mode d'emploi, page 167). S’il s’avère impossible de réparer le défaut de cette façon ou de remédier à...
  • Page 12 Téflon directement sur la pompe de rinçage (pompe 1). Le bloc de distribution peut être démonté pour ce faire. La tuyère à rotor est insérée verticalement dans la tête de titrage à l’aide d’une douille rodée. Passeur d’échantillons 730, Aménagement et équipement...
  • Page 13 Pompe péristaltique 772 combinée avec l’Unité Relais 731 au lieu des pompes à diaphragme intégrées dans le passeur. Les bidons en polyéthylène (6.1621.000) conviennent aux solu- tions aqueuses. Passeur d’échantillons 730, Aménagement et équipement...
  • Page 14 <RESET> ou Support <ENDSEQ>+<ENTER>, afin d’aimant que le code magnétique du rack puisse être lu. Capteur Cela est seulement possible magnetique si la position 1 du rack se trouve devant la tour 1. Passeur d’échantillons 730, Aménagement et équipement...
  • Page 15 Remarque concernant la tête de titrage macro L’ouverture RN14 signalée par une flèche est percée légèrement en biais, de manière à pouvoir centrer un agitateur à tige ou une électrode dans des récipients de titrage étroits. Passeur d’échantillons 730, Aménagement et équipement...
  • Page 16 Titroprocesseur Câbles de liaison Utiliser uniquement des câbles Metrohm pour connecter le Pas- seur d’échantillons 730 avec d’autres appareils. Eux seuls garan- tissent une transmission de données exempte de perturbations. Remarque: Les câbles "Remote" pour le Passeur d’échantillons 730 disposent d’un marquage à...
  • Page 17 Interrogation de fin: attend la fin du titrage (impuls. EOD) SCN:Rm : End1 " SCN:Rm : ****1*** attend la disponibilité du Titrino SCN:Rm : Ready1 " SCN:Rm : *******1 Passeur d’échantillons — pH-mètre 691 Câble 6.2141.060 Passeur d’échantillons 730, Interconnexion...
  • Page 18 (uniquement pour 692) simule la touche <ENTER> CTL:Rm : METER enter " CTL:Rm : *********1111* (sauf pour 712) Interrogation de fin: attend la fin de la mesure/du cali- SCN:Rm : End1 brage " SCN:Rm : ****1*** Passeur d’échantillons 730, Interconnexion...
  • Page 19 Les instructions du paragraphe précédent sont par principe appli- cables, avec en plus: attend les impulsions de fin du 692 SCN:Rm : EndMeter " SCN:Rm : ***11*** Passeur d’échantillons 730 — 2 x Titrino App. 2 App. 1 Titrino Titrino Câble 6.2141.030 Passeur d’échantillons 730, Interconnexion...
  • Page 20 2 Titrinos SCN:Rm : Ready* " SCN:Rm : **1****1 Il est possible de réaliser sans problème un mode mixte Titri- no/pH-mètre par les mêmes moyens. App. 2 App. 1 Titrino Câble 6.2141.030 Passeur d’échantillons 730, Interconnexion...
  • Page 21 Interrogation de fin: attend la fin du titrage SCN:Rm : End1 " SCN:Rm : ****1*** Passeur d’échantillons 730 — Titroprocesseur 678/682/686 — Switch Box 671 B C D E F Câble 3.980.3650 Instructions de contrôle: lance le titroprocesseur CTL:Rm : START instr.1...
  • Page 22 SCN:Rm : End1 " SCN:Rm : ****1*** attend la disponibilité du Titrino SCN:Rm : Ready1 " SCN:Rm : *******1 Passeur d’échantillons 730 — Titrino / pH-mètre — 2x Dosimat 665/725 Titrino Câble 6.2141.050 Instructions de contrôle: Passeur d’échantillons 730, Interconnexion...
  • Page 23 ****1*** attend la disponibilité du Titrino SCN:Rm : Ready1 " SCN:Rm : *******1 Passeur d’échantillons 730 — Liquino 711 — Pompe 683 — Titrino Liquino 683 Pump Unit Titrino 683 Pump Unit Cable 6.2141.100 Quand le passeur d’échantillons est actionné avec le Liquino 711, le passeur d’échantillons devrait être contrôlé...
  • Page 24 Le Bras pivotant 759 est raccordé avec un câble spécial à l’interface Remote. Utilisant les câbles Remote pour le Passeur d’échantillons 730 (voir p. 13ss) des instruments périphériques peuvent être connectés, alors que quatre lignes (input 7 et output 11–13, voir mode d’emploi, p. 119) sont occupées par le bras pivo- tant.
  • Page 25 (en cascade) et de les équiper avec d’autres appareils de dosage. L’adresse de l’appareil doit être correctement réglée sur chaque Interface. Il est ainsi possible de commander jusqu’à 12 appareils de dosage directement avec le Passeur d’échantillons 730, à l’aide de l’instruction DOS. Câble 6.2134.000 Dos. 1 Dos. 3...
  • Page 26 4.4 Liaison série (RS232) Les possibilités de raccordement sur l’interface en série RS232 sont multiples. En plus de tous les appareils Metrohm disposant du langage de commande à distance (voir mode d’emploi, p. 125ss), il est possible de raccorder respectivement une impri- mante (condition nécessaire: interface en série ou convertisseur...
  • Page 27 DPU-411 stop bit: parité: aucune handshake: transmission à:Seiko Le jeu de caractères ASCII 7 bits modi- fiable de l’imprimante est adapté automa- tiquement aux jeux de caractères natio- naux en fonction du langage de dialogue sélectionné. Passeur d’échantillons 730, Interconnexion...
  • Page 28 (p.ex.HP transmission à: C2933A) 6.2125.020 baud rate: 9600 voir manuel de l’imprimante HP Deskjet/ data bit: + sériel/ Laserjet stop bit: parallèl avec un paral- parité: aucune convertis- lèle interface handshake: seur transmission à: 2.145.0300 Passeur d’échantillons 730, Interconnexion...
  • Page 29 Chapitre 7 "Bras pivotant", p. 40.) • Le passeur doit avoir été complètement installé. • Branchez un appareil de titrage Metrohm (de préférence un Ti- trino) sur la douille Remote (câble 6.2141.020). Eventuellement, ce guide peut également être étudié "à vide", c’est-à-dire sans appareil de titrage.
  • Page 30 Avec ce capteur, on le contrôle si les béchers d’échantillon sont en bonne position de- vant la tour. Pour des racks avec trois rangées le capteur de bé- cher devrait être désactivé. Passeur d’échantillons 730, Petit cours de maniement...
  • Page 31 être réinitialisé par <CLEAR> afin CLEAR d’activer les derniers réglages en date. • Toutes les données entrées jusque-là sont conservées. Il en va de même pour une méthode éventuellement chargée. Passeur d’échantillons 730, Petit cours de maniement...
  • Page 32 être reprise automatiquement. Dans ce der- nier cas, il faut quitter le menu Configuration par 2x <QUIT> et repositionner l’élévateur. affichage: >Définition de rack <ENTER> pos. de rincage 130 mm Passeur d’échantillons 730, Petit cours de maniement...
  • Page 33 <ENTER>, le nom de la méthode apparaît en haut à gau- che de l’affichage. Vous pouvez alors exécuter la méthode pas à pas grâce à la fonction TRACE, afin de comprendre le déroule- ment d’une méthode. Voir ci-dessous. Passeur d’échantillons 730, Petit cours de maniement...
  • Page 34 1 dans la position de travail que vous avez auparavant définie pour ce rack. <START> affichage: 3 STIR: 1 oui s • Sur cette ligne, l’agitateur 1 est mis en route. Passeur d’échantillons 730, Petit cours de maniement...
  • Page 35 • Comme pour d’autres instructions "adaptatives" (à l’exception de l’instruction LIFT), l’actionnement de la touche LEARN déclen- LEARN che immédiatement l’instruction correspondante. Le temps HOLD écoulé est ici aussi affiché "en direct". Une pression renouvelée sur la touche <LEARN> interrompt l’instruction. Passeur d’échantillons 730, Petit cours de maniement...
  • Page 36 • Entrez le nombre d’échantillons à traiter (<PARAM>) et définis- SAMPLE sez la position du premier échantillon (SAMPLE =1). PARAM • Vous pouvez maintenant commencer votre première série START d’échantillons en tapant <START>. Passeur d’échantillons 730, Petit cours de maniement...
  • Page 37 6.1 Réglages de base 6 Configuration Avant sa première mise en service, le Passeur d’échantillons 730 doit être configuré correctement. Cela concerne aussi bien les ré- glages de base, dépendant en partie de la version du modèle, que la configuration des racks d’échantillons utilisés et des périphéri- ques raccordés.
  • Page 38 (RESET). Capteur de bécher Chaque tour du Passeur d’échantillons 730 est équipée d’un sen- seur infrarouge qui détecte la présence d’un bécher devant la tour particulière. Si le capteur de bécher est activé, le test est réalisé...
  • Page 39 Le code rack sert à la reconnaissance automatique du rack. Un code donné ne peut être affecté qu’une seule fois. Les racks stan- dard livrés par Metrohm sont déjà pourvus d’un code (voir mode d'emploi, p. 104). Le code rack se compose d’une combinaison bi- naire à...
  • Page 40 MXX-Y (XX = nombre de béchers d’échantillons, Y = code spé- cial, 0 = à une rangée, 1 = à deux rangées et 2 = à trois rangées)) Exemple: M12-0 signifie un rack Metrohm normal à 12 positions de béchers Position de travail Le réglage correct de la position de travail est primordial.
  • Page 41 à partir de ces valeurs. Les réglages stipulés ci-dessus pour les unités de dosage doivent être effectués sur le Dosino 700 pour les 4 ports (entrées et sorties 1–4). Passeur d’échantillons 730, Configuration...
  • Page 42 PC destiné à piloter le passeur. Cette interface permet également d’activer d’autres appareils Metrohm (via le langage de commande à dis- tance Metrohm) et éventuellement d’autres appareils tiers. Les paramètres de transmission nécessaires devant être alignés avec l’appareil raccordé...
  • Page 43 'lock method delete: oui' Verrouiller l’affichage Si le passeur est commandé exclusivement par un logiciel de contrôle externe (voir ci-dessus), l’affichage peut être désactivé pour le mode manuel. verrouille l’affichage 'lock display: oui' Passeur d’échantillons 730, Configuration...
  • Page 44 7.1 Conditions requises Pour utiliser un bras pivotant, il faut que la version 730.0013 ou plus du programme soit installée sur le passeur. Le Bras pivotant 759 peut être utilisé en combinaison avec les racks suivants: Rack d’échantillons...
  • Page 45 La protection anti-projections livrée avec le bras pivotant de pipet- tage (2.759.0010) doit être fixée sur la tour 2. La protection anti- projections livrée avec le bras pivotant de titrage (2.759.0020) doit être fixée sur la tour 1 dans la version à 2 tours. Passeur d’échantillons 730, Bras pivotant...
  • Page 46 Agitateur 722 2.722.0020 Micro-électrode Pointes de burette Tuyère de rinçage M6 Tuyères de 6.2740.020 rinçage M6 6.2740.020 Bouchon fileté M8 4.658.0180 pour micro-électrode ou pointe de burette Hélice d’agitateur 6.1909.030 Pointe d'aspiration Passeur d’échantillons 730, Bras pivotant...
  • Page 47 électrodes, l’agitateur, la pointe de burette et les tuyaux soient centrés sur le récipient. Resserrez les vis. Procédez de la même façon pour la tête de transfert. Passeur d’échantillons 730, Bras pivotant...
  • Page 48 <ENTER> MOVE : <ENTER> Important: Pour des raisons de sécurité, le rack d’échantillons ne peut tour- ner que si l’élévateur (ou les deux élévateurs) se trouve sur la position de rotation ou bien au-dessus. Passeur d’échantillons 730, Mode manuel...
  • Page 49 PUMP oui/non no. ? <2> affichage: PUMP ---- (-=non) Ici, la pompe 2 sur la tour 1 est mise en puis hors circuit. En pressant <STOP>, toutes les pompes (et agitateurs) sont mis hors circuit. Passeur d’échantillons 730, Mode manuel...
  • Page 50 Le premier paramètre de l’instruction DOS représente le numéro du doseur (1–12) et le deuxième paramètre la fonction ou le vo- lume à doser. Exemple: DOS: 2 <ENTER> 4.51 ml DOS: 2 <ENTER> <SELECT> ... remplir <ENTER> Passeur d’échantillons 730, Mode manuel...
  • Page 51 Séquence d’échantillons: Séquence d’instructions exécutée pour chaque échantillon. Séquence finale: Séquence d’instructions exécutée une fois à la fin d’une série. Déroulement de méthode nombre d'échantillons séquence initiale séquence finale <START> séquence état inactif Passeur d’échantillons 730, Méthodes et séquences...
  • Page 52 Le paramètre en résultant (p.ex. la posi- tion d’élévateur ou le statut des lignes d’entrée de l’interface Re- mote) peut être repris dans la ligne d’instruction actuelle. Passeur d’échantillons 730, Méthodes et séquences...
  • Page 53 'nombre d’échant.', en commençant par le bécher défini comme 'SAMPLE'. Si la série d’échantillons est interrompue par <STOP>, le passeur revient immédiatement en état de base. Les échantillons non trai- Passeur d’échantillons 730, Méthodes et séquences...
  • Page 54 La méthode est démarrée automatiquement, quand le passeur d’échantillons est mis en circuit. Créez une méthode, qui contient la séquence d’instructions qui devrait être travaillée quand le Passeur d’échantillons 730 est ali- menté. Mémorisez cette méthode sous le nom de "POWERUP". Passeur d’échantillons 730, Méthodes et séquences...
  • Page 55 3 agitateur 4 >Déf.unités de dos. ——— Réglages pour doseurs —— (ici aucun) >Option d'arrêt manuel ——— Réaction à une interruption manuelle ——— CTL Rmt: STOP instr.1 - Stopper l’appareil 1 CTL RS232: ------------ Passeur d’échantillons 730, Exemples de méthodes...
  • Page 56 - Affichage d’un message en cas d’absence d’1 bécher >Vitesse d'agitation agitateur 1 agitateur 2 agitateur 3 agitateur 4 >Déf.unités de dos. >Option d'arrêt manuel CTL Rmt: STOP instr.∗ - Stopper les deux Titrinos en cas d’arrêt manuel CTL RS232: ------------ Passeur d’échantillons 730, Exemples de méthodes...
  • Page 57 Cette méthode sert à effectuer une série automatique de mesures de pH avec cali- brage préalable de l’électrode. Elle est utilisable avec les pH-mètres Metrohm 713 et 692. Il est nécessaire pour cela de définir dans la configuration de rack des béchers spéciaux sur les premières positions de rack (spéc.1 = 1.
  • Page 58 - Déplacer le passeur sur le bécher de condition. 12 LIFT: 1 travail mm - Plonger l’électrode >Param.du passeur … Remarque: Le premier et le dernier échantillon doivent être traités à part dans les sé- quences initiale et finale. Passeur d’échantillons 730, Exemples de méthodes...
  • Page 59 Cette méthode sert à mesurer automatiquement une série d’échantillons à l’aide d’un ionomètre Metrohm 692, incluant l’addition standard avec un Dosimat 665 ou 725. Ma- tériel nécessaire: câble 6.2141.070. L’ionomètre assure alors la commande du Dosimat et de l’agitateur 1.
  • Page 60 - Recherche de bécher absent sur les deux tours erreur bécher: indic. - Message en cas d’absence de bécher d’échantillon >Vitesse d’agitation agitateur 1 agitateur 2 agitateur 3 agitateur 4 >Défunités de dos. >Option d’arrêt manuel … Passeur d’échantillons 730, Exemples de méthodes...
  • Page 61 Emballage .........5 method recall ....39 Changement ......46 END .........45 method store ....39 Citizen ........24 Entrée de sécurité ....34 parameters ....39 Clavier ........8 Epson ........24 Logiciel de l'appareil ....34 verrouiller ......38 Equipement ......8, 42 Passeur d'échantillons 730, Index...
  • Page 62 Tuyère à rotor .... 10, 13, 54 ...... 1, 10, 35,40, 44 <USER METHOD> ....29 Tuyères de rinçage ....Rack standard ......35 <WAIT> ......... 49 ......11, 13, 44, 55 Réglages de base ....33 Passeur d'échantillons 730, Index...

Ce manuel est également adapté pour:

759