Page 1
Form No. 3396-413 Rev A Malaxeur à mortier MMX-650E-S ou MMX-850E-S N° de modèle 60212C—N° de série 315000001 et suivants N° de modèle 60218C—N° de série 315000001 et suivants N° de modèle 60219C—N° de série 315000001 et suivants *3396-413* A Enregistrez votre produit à...
Page 2
Pour obtenir des prestations de service, des pièces Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un dépositaire-réparateur ou le service client Toro Figure 2 agréé. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet.
Page 3
Caractéristiques techniques (page 12) pour vérifier que les Schémas ..............38 pneus de la machine respectent ou dépassent les spécifications de poids de la machine. Table des matières Sécurité ................ 4 Consignes de sécurité..........4 Autocollants de sécurité et d'instruction ..... 7 Mise en service ..............
Page 4
Sécurité • Ne confiez jamais l'utilisation ou l'entretien de la machine à des enfants ou à des personnes non qualifiées. Certaines législations imposent un âge minimum pour l'utilisation L'usage ou l'entretien incorrect de cette machine peut de ce type de machine. occasionner des accidents.
Page 5
par un véhicule conçu à cet effet. L'équipement remorqué poussière des matériaux utilisés pour le mélange peuvent ne doit être attaché qu'au point d'attelage. être très nocives pour les utilisateurs et les personnes à proximité. • Ne remorquez pas la machine à plus de 88 km/h •...
Page 6
• Pour garantir un rendement optimal et la sécurité continue de la machine, utilisez toujours des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur utilisation risque d'annuler la...
Page 7
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 125–8175 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour tout renseignement sur le graissage de la machine.
Page 8
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Poignée de vidage Boulon Montez la poignée de vidage. Écrou Kit barre de remorquage (vendu Installation de la barre de remorquage. séparément) Chaîne de sécurité...
Page 9
Remarque: Si l'insert en nylon autobloquant du contre-écrou s'use avec le temps, remplacez l'écrou par un contre-écrou neuf de catégorie 5 ou 8. Installation de la barre de remorquage Montage de la chaîne de Pièces nécessaires pour cette opération: sécurité Kit barre de remorquage (vendu séparément) Installation de la barre de remorquage Pièces nécessaires pour cette opération:...
Page 10
Vue d'ensemble du Remarque: Assurez-vous que la chaîne de sécurité dépasse de la même longueur de chaque côté du produit montant avant. Installation des maillons d'attache Remarque: Les maillons d'attache dont partie de l'option kit barre de remorquage. 1. Alignez le maillon d'attache sur le dernier maillon à un bout de la chaîne de sécurité...
Page 11
G019875 Figure 7 1. Levier de débrayage Verrou de cuve Figure 9 Le verrou de cuve bloque la cuve à la position de malaxage 1. Poignée de vidage (redressée) pour le malaxage et le transport de la machine. Commandes du moteur Les commandes du moteur suivantes sont présentes sur tous les modèles : G019877...
Page 12
Bloc de tension position (ON) pour démarrer le moteur et le faire MARCHE tourner. Tournez la commande en position MARCHE ARRÊT Utilisez le bloc de tension pour régler la tension de (OFF) pour arrêter le moteur. ARRÊT fonctionnement de la machine (Figure 10).
Page 13
Utilisation Contrôle des pneus et des roues Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une Important: Avant d'utiliser la machine, débarrassez-la fois par jour—Contrôlez les pneus et les de tout débris. Vérifiez que personne ne se trouve sur la roues. zone de travail.
Page 14
Huilez les points de pivotement et les surfaces de glissement du coupleur à l'huile moteur SAE 30. 2. Ouvrez le verrou du coupleur (A de Figure 17). Figure 15 1. Exemple d'usure de pneu causée par un surgonflage 2. Vérifiez que les pneus sont gonflés à la pression correcte.
Page 15
Attelage de la machine avec un Attelage d'une machine avec barre coupleur à boule forgée d'attelage à œillet 1. Retirez la goupille de l'œillet d'attelage et ouvrez-le 1. Appliquez du frein-filet sur les filetages du boulon du (Figure 19). coupleur pour bloquer la poignée du coupleur en place (A de Figure 18).
Page 16
Connexion du faisceau de Remarque: Rangez l'excédent de chaîne au bas du montant avant en le poussant dans les trous allongés et câblage des feux en verrouillant les maillons appropriés dans les fentes allongés. Branchez le connecteur électrique de la machine au 2.
Page 17
Réglage de la largeur de l'essieu 5. Alignez l'essieu intérieur à la position voulue, comme suit : ATTENTION • Faites glisser chaque côté de l'essieu vers l'intérieur à la position étroite (Figure 24). Les crics mécaniques ou hydrauliques peuvent céder sous le poids de la machine et causer des •...
Page 18
• Portez un casque, des protecteurs d'oreilles, une chemise à manches longues serrées aux poignets, des gants bien ajustés sans cordon de serrage ni larges manchettes, une protection oculaire et un masque antipoussière ou un respirateur. Une visière à maille n'offre pas une protection suffisante pour les yeux et doit être complétée par des lunettes de sécurité.
Page 19
Mise sous tension de la Raccordement à une source d'alimentation machine DANGER Réglage de la tension de Un contact avec l'eau pendant l'utilisation du fonctionnement produit peut causer des blessures ou la mort par électrocution. La machine peut fonctionner avec une tension d'alimentation de 115 V ou 230 V.
Page 20
Mise sous tension de la machine par 3. Laissez refroidir le moteur électrique de la machine au moins jusqu'à ce qu'il soit possible de le toucher sans générateur portable se brûler. Si vous utilisez un générateur portable comme source Important: Vérifiez que les pales tournent électrique, assurez-vous qu'il est conforme aux spécifications librement.
Page 21
Commande des pales Malaxage du matériau DANGER DANGER Cette machine peut sectionner les mains. Tout contact des matériaux de fabrication du béton avec les yeux ou la peau et l'inhalation de la • Ne quittez pas la position d'utilisation tant que poussière associée sont dangereux pour la santé.
Page 22
G021 179 Figure 28 C. Si vous utilisez du sable et/ou d'autres matériaux Figure 29 de renforcement, ajoutez-les dans la cuve. 1. Poignée de vidage 3. Verrou de cuve (position 6. Malaxez les ingrédients avec les pales jusqu'à obtention (position de malaxage) de blocage) d'un mélange d'aspect homogène.
Page 23
1. Arrêtez la rotation des pales en amenant le levier de débrayage en position D ; voir Commande des ÉBRAYÉE pales (page 21). 2. Amenez la commande à la position MARCHE ARRÊT ; voir Commande M du moteur RRÊT ARCHE RRÊT (page 12).
Page 24
Entretien Important: Avant tout entretien, arrêtez le moteur, attendez 5 minutes jusqu'à l'arrêt complet et au refroidissement de toutes les pièces mobiles, puis débranchez le cordon d'alimentation. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 10 premières • Contrôlez la tension de la chaîne d'entraînement et ajustez-la au besoin. heures de fonctionnement Après les 25 premières •...
Page 25
Lubrification 3. Pour déposer la plaque séparatrice, soulevez-la et tournez-la dans le sens antihoraire pour la dégager de divers composants. Graissage des paliers et joints Pose de la plaque séparatrice Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation—Graissez les tourillons. 1. Guidez la plaque séparatrice en position contre le capot avant.
Page 26
Graissage de la chaîne 2. Injectez de la graisse dans chaque graisseur comme suit : d'entraînement • Pour les paliers, faites 1 injection de graisse dans chaque graisseur (Figure 32). Périodicité des entretiens: Toutes les 40 heures—Graissez la chaîne d'entraînement avec un •...
Page 27
Entretien du système électrique Remplacement des ampoules latérales arrière Remarque: L'ampoule arrière gauche éclaire aussi la plaque d'immatriculation. 1. À l'aide d'un tournevis, retirez les 4 vis du grand verre G020830 carré sur le feu (Figure 35). Figure 36 2. Déposez le verre (Figure 36).
Page 28
Entretien des courroies 3. Si l'entrefer mesuré n'est pas dans la plage spécifiée, réglez-le comme suit : A. Placez le levier de débrayage à la position Entretien des courroies ; voir Commande des pales (page 21). ÉBRAYÉE B. Desserrez les écrous et boulons qui fixent le Contrôle des courroies moteur au plancher moteur (Figure...
Page 29
3. Retirez l'écrou qui fixe le guide des courroies au moteur, et déposez le guide (Figure 41). G021601 Figure 41 2. Guide de courroie 1. Écrou g020663 4. Poussez la courroie avant vers l'avant et déchaussez-la Figure 40 de la poulie de tension (Figure 42).
Page 30
Pose des courroies 1. Vérifiez que le levier de débrayage est à la position ; voir Commande des pales (page 21). DÉBRAYÉE 2. Alignez la courroie arrière sur la gorge arrière de la poulie de moteur. Remarque: N'alignez pas la courroie arrière sur la poulie de tension.
Page 31
Contrôle du fonctionnement de Alignement des poulies l'embrayage 1. Déposez la plaque séparatrice; voir Dépose de la plaque séparatrice (page 24). Périodicité des entretiens: Toutes les 40 heures—Vérifiez le fonctionnement de l'embrayage. 2. Placez une règle droite en travers de la face de la poulie de moteur et la poulie de tension (Figure 44).
Page 32
Réglage de la tension de la chaîne Entretien de la chaîne d'entraînement d'entraînement Remarque: Le réglage de la tension de la chaîne d'entraînement affecte la tension des courroies; réglez la Contrôle et réglage de la tension des courroies après avoir réglé la tension de la chaîne d'entraînement.
Page 33
Entretien des pales 5. Réglez la tension de la courroie; voir Réglage de la tension de la courroie (page 28). Remarque: Avec le temps, il peut s'avérer nécessaire de 6. Reposez la plaque séparatrice; voir Pose de la plaque régler les pales du malaxeur en fonction de leur usure. séparatrice (page 25).
Page 34
2. Faites un repère à l'intérieur de la plaque d'extrémité à l'emplacement que vous avez déterminé à l'opération 1. Figure 49 1. Racloir 4. Lame de pale 2. La distance entre le bord 5. Boulon de carrosserie et de la lame et le bord du contre-écrou à...
Page 35
Nettoyage Nettoyage de la machine La durée de vie de la machine est accrue par un nettoyage et un lavage réguliers. Nettoyez la machine après chaque utilisation, avant que la saleté ait le temps de durcir. Vérifiez que le moteur est débranché. Si vous utilisez un jet haute pression, veillez à...
Page 36
Réparez ou remplacez toute pièce endommagée. 5. Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu avec de la peinture en vente chez un dépositaire Toro agréé. 6. Rangez la machine dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise.
Page 37
Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le moteur électrique ne démarre pas. 1. Le connecteur de la machine n'est pas 1. Branchez le connecteur à une prise branché à une source électrique. ou une rallonge reliée à une source électrique.
Page 38
Schémas G021587 Schéma électrique du moteur (Rev. A)
Page 40
Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro achetés hors des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements concernant la garantie, adressez-vous à...