Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Split Break:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

R-Go Split
Break
English manual
Deutsches Handbuch
Manuel en français
Nederlandse handleiding
Polski podręcznik
p.2
p.11
p.20
p.29
p.38
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour R-Go Split Break

  • Page 1 R-Go Split Break English manual Deutsches Handbuch p.11 Manuel en français p.20 Nederlandse handleiding p.29 Polski podręcznik p.38...
  • Page 2 R-Go Split Break all layouts Ergonomische Tastatur wired | wireless Clavier ergonomique...
  • Page 3 Contents Product overview Setup Wired Setup Wireless Function keys R-Go Break Troubleshooting...
  • Page 4 Its thin design ensures a relaxed, flat position of hands and wrists while typing. The R-Go Split Break keyboard also has an integrated break indicator, which indicates with colour signals when it is time to take a break. Green means you are working healthy, orange means it is time to take a break and red means you have been working too long.
  • Page 5 Product overview R-Go Break indicator USB-C to USB-A converter Cable to connect keyboard to PC (USB-C) Cable (31,5 cm) to connect the two parts Cable (51,5 cm) to connect the two parts Num Lock indicator Caps Lock indicator Scroll Lock indicator...
  • Page 6 Setup Wired Overview USB-ports Hub - other devices (not to computer) Connect to computer 3 & 4 Connect between two keyboard parts Connect the two parts by plugging cable into port...
  • Page 7 Connect the keyboard to your computer by plugging the USB-C end of cable into port and the other end into the USB-port of your computer. (Optional) Connect Numpad or another device to the keyboard by plugging them into port...
  • Page 8 Setup Wireless Turn your Break keyboard on. At the back of the keyboard you will find the on/off switch. Turn the switch to ‘on’ or, depending on the version, to green. Channel 1,2 and 3 Ch. 1 Ch. 2 Ch. 3 It is possible to connect this keyboard to 3 different devices, such as your PC, laptop or mobile phone.
  • Page 9 Setup Wireless Check if bluetooth is on. If not, turn on bluetooth or check if your PC has got Bluetooth. Click on “Add device” and then “Bluetooth”. Select your Break keyboard. The keyboard will then connect to your chosen device.
  • Page 10 Setup Wireless I can’t find my Break keyboard. What to do? If you can’t find your Break keyboard, please check if the battery is full (connect the charging cable with USB-C). When the battery is low the LED light on the keyboard will turn red to indicate that the keyboard is charging.
  • Page 11 Setup Wireless To connect 3 different devices to 3 channels please repeat steps above for each device. Do you want to switch between devices? Press shortly the Fn- key together with your chosen channel (1,2 or 3). Now you are able to quickly switch between for example your PC, laptop and mobile phone.
  • Page 12 Setup Wireless Go to Bluetooth on your screen. To find this you click on the Mac icon in the upper left and go to System settings. Check if Bluetooth is on. If not, turn on Bluetooth or check if your PC has Bluetooth.
  • Page 13 Setup Wireless Scroll down to ‘Nearby Devices’ and click Connect.
  • Page 14 Function keys The function keys are marked on the keyboard in blue. To activate a function on the left side of your keyboard, press the Fn-key at the same time as the selected function key. Only activates function keys on the left side of the keyboard.
  • Page 15 The R-Go Break is a software tool that helps you to remember to take breaks from your work. As you work, the R-Go Break software controls the LED light on your Break mouse or keyboard.
  • Page 16 Connect the keyboard to another USB port of your computer. • Connect the keyboard directly to your computer if you are using an USB hub. • Restart your computer. • Test the keyboard on another device, if it is still not working contact us via info@r-go-tools.com.
  • Page 17 Ergonomische Tastatur R-Go Split Break alle Layouts Ergonomic keyboard kabelgebunden Clavier ergonomique kabellos...
  • Page 18 Inhalt Produktübersicht Einrichtung Kabelgebunden Einrichtung Drahtlos Funktionstasten R-Go Break Fehlersuche...
  • Page 19 Tippen erforderlich. Das dünne Design sorgt für eine entspannte, flache Haltung der Hände und Handgelenke beim Tippen. Die R-Go Split Break Tastatur verfügt außerdem über einen integrierten Pausenindikator, der mit Farbsignalen anzeigt, wann es Zeit ist, eine Pause zu machen.
  • Page 20 Überblick über das Produkt R-Go Break Anzeige USB-C zu USB-A Konverter Kabel zum Anschluss der Tastatur an den PC (USB-C) Kabel (31,5 cm) zum Verbinden der beiden Teile Kabel (51,5 cm) zum Verbinden der beiden Teile Num Lock-Anzeige Caps Lock-Anzeige...
  • Page 21 Einrichtung Kabelgebunden Übersicht USB-Anschlüsse Hub - andere Geräte (nicht an Computer) Anschluss an den Computer 3 & 4 Verbindung zwischen zwei Tastaturteilen Verbinden Sie die beiden Teile durch Einstecken des Kabels oder in den Anschluss...
  • Page 22 Schließen Sie die Tastatur an Ihren Computer an, indem Sie das USB-C-Ende des Kabels in den Anschluss das andere Ende in den USB-Anschluss Ihres Computers. (Optional) Schließen Sie das Numpad oder ein anderes Gerät an die Tastatur an, indem Sie es an Port...
  • Page 23 Einrichtung Drahtlos Schalten Sie Ihr Break-Keyboard ein. Auf der Rückseite der Tastatur finden Sie den Ein/Aus-Schalter. Stellen Sie den Schalter auf “on” oder, je nach Version, auf grün Channel 1,2 and 3 Ch. 1 Ch. 2 Ch. 3 Sie können diese Tastatur an 3 verschiedene Geräte anschließen, z.
  • Page 24 Einrichtung Drahtlos Rufen Sie das Menü „Bluetooth & andere Geräte“ auf Ihrem Computer auf. Sie finden es, indem Sie in der linken Ecke der Windows-Leiste auf „Bluetooth” tippen. Prüfen Sie, ob Bluetooth eingeschaltet ist. Wenn nicht, schalten Sie Bluetooth ein oder prüfen Sie, ob Ihr PC über Bluetooth verfügt.
  • Page 25 Einrichtung Drahtlos Ich kann meine Break-Tastatur nicht finden. Was ist zu tun? Wenn Sie Ihre Break-Tastatur nicht finden können, überprüfen Sie bitte, ob der Akku voll ist (verbinden Sie das Ladekabel mit USB-C). Bei niedrigem Batteriestand leuchtet die LED-Leuchte auf der Tastatur rot, um anzuzeigen, dass die Tastatur geladen wird.
  • Page 26 Einrichtung Drahtlos Daraufhin wird der folgende Bildschirm angezeigt (siehe Bild). Wenn Ihr PC nicht über Bluetooth verfügt, finden Sie „Bluetooth” nicht in der Liste. Sie können dann keine Bluetooth-Geräte verwenden. Um 3 verschiedene Geräte mit 3 Kanälen zu verbinden, wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5 für jedes Gerät. Möchten Sie zwischen den Geräten umschalten? Drücken Sie kurz die Fn- Taste zusammen mit dem gewählten Kanal (1,2 oder 3).
  • Page 27 Einrichtung Drahtlos Schalten Sie Ihre Break-Tastatur ein. Auf der Rückseite der Tastatur befindet sich der Ein/Aus-Schalter. Stellen Sie den Schalter auf “on” oder, je nach Version, auf grün. Sie können diese Tastatur an 3 verschiedene Geräte anschließen, z. B. an Ihren PC, Ihren Laptop oder Ihr Mobiltelefon.
  • Page 28 Einrichtung Drahtlos Prüfen Sie, ob Bluetooth eingeschaltet ist. Wenn nicht, schalten Sie Bluetooth ein oder prüfen Sie, ob Ihr PC über Bluetooth verfügt. Scrollen Sie nach unten zu „Geräte in der Nähe” und klicken Sie auf „Verbinden“.
  • Page 29 Funktionstasten Die Funktionstasten sind auf der Tastatur blau markiert. Um eine Funktion auf der linken Seite Ihrer Tastatur zu aktivieren, drücken Sie die Fn-Taste gleichzeitig mit der ausgewählten Funktionstaste. Aktiviert nur die Funktionstasten auf der linken Seite der Tastatur. Um den in der rechten Seite der Tastatur integrierten Numpad zu verwenden (auf der Tastatur in hellblau aufgedruckt), aktivieren Sie Num Lock.
  • Page 30 Tastaturen kompatibel. Sie gibt Ihnen Einblick in Ihr Arbeitsverhalten und bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihre Tastaturtasten individuell anzupassen. R-Go Break ist eine Software, die Ihnen hilft, sich an Ihre Arbeitspausen zu erinnern. Während Sie arbeiten, steuert die R-Go Break Software das LED-Licht an Ihrer Break-Maus oder -Tastatur.
  • Page 31 Schließen Sie die Tastatur direkt an Ihren Computer an, wenn Sie einen USB-Hub verwenden. • Starten Sie Ihren Computer neu. • Testen Sie die Tastatur an einem anderen Gerät. Wenn sie immer noch nicht funktioniert, kontaktieren Sie uns über info@r-go-tools.com.
  • Page 32 R-Go Split Break tous les modèles Ergonomic keyboard avec fil | sans fil Ergonomische Tastatur...
  • Page 33 Sommaire Aperçu du produit Configuration filaire Configuration sans fil Touches de fonction R-Go Break Résolution des problèmes...
  • Page 34 Son design fin assure une position détendue et plate des mains et des poignets pendant la frappe. Le clavier R-Go Split Break est également doté d’un indicateur de pause intégré, qui signale par des couleurs le moment de faire une pause.
  • Page 35 Aperçu du produit R-Go Break Indicateur Convertisseur USB-C vers USB-A Câble pour connecter le clavier au PC (USB-C) Câble (31,5 cm) pour relier les deux parties Câble (51,5 cm) pour connecter les deux parties Indicateur de verrouillage numérique Indicateur de verrouillage des majuscules...
  • Page 36 Configuration avec fil Aperçu des ports USB Hub - autres appareils (pas vers l’ordinateur) Connexion à l’ordinateur 3 & 4 Connexion entre deux parties du clavier Connectez les deux parties en branchant le câble dans le port...
  • Page 37 Connectez le clavier à votre ordinateur en branchant l’extrémité USB-C du câble dans le port et l’autre extrémité dans le port USB de votre ordinateur. (Facultatif) Connectez le Numpad ou un autre périphérique au clavier en les branchant sur le port...
  • Page 38 Configuration sans fil Allumez votre clavier Break. Au dos du clavier, vous trouverez l’interrupteur marche/arrêt. Tournez l’interrupteur sur ‘on’ ou, selon la version, sur le vert. Channel 1,2 and 3 Ch. 1 Ch. 2 Ch. 3 Il est possible de connecter ce clavier à 3 appareils différents, tels que votre PC, votre ordinateur portable ou votre téléphone portable.
  • Page 39 Configuration sans fil Allez dans le menu Bluetooth et autres périphériques de votre ordinateur. Pour le trouver, vous pouvez taper “Bluetooth” dans le coin gauche de votre barre Windows. Vérifiez si le Bluetooth est activé. Si ce n’est pas le cas, activez la fonction Bluetooth ou vérifiez si votre PC dispose de la fonction Bluetooth.
  • Page 40 Configuration sans fil Je ne trouve pas mon clavier Break. Que faire ? Si vous ne trouvez pas votre clavier Break, vérifiez que la batterie est pleine (connectez le câble de charge en USB-C). Lorsque la batterie est faible, la lumière LED sur le clavier devient rouge pour indiquer que le clavier est en cours de chargement.
  • Page 41 Configuration sans fil Vous verrez l’écran suivant (voir l’image). Si votre PC n’est pas équipé de Bluetooth, vous ne trouverez pas “Bluetooth” dans la liste. Vous ne pourrez pas utiliser les périphériques Bluetooth. Pour connecter 3 appareils différents à 3 canaux, répétez les étapes ci-dessus pour chaque appareil.
  • Page 42 Configuration sans fil Allumez votre clavier Break. A l’arrière du clavier, vous trouverez l’interrupteur marche/arrêt. Tournez l’interrupteur sur ‘on’ ou, selon la version, sur le vert. Il est possible de connecter ce clavier à 3 appareils différents, tels que votre PC, votre ordinateur portable ou votre téléphone portable.
  • Page 43 Configuration sans fil Vérifiez si Bluetooth est activé. Si ce n’est pas le cas, activez le Bluetooth ou vérifiez si votre PC est équipé du Bluetooth. Faites défiler vers le bas jusqu’à “Appareils proches” et cliquez sur Connecter.
  • Page 44 Touches de fonction Les touches de fonction sont marquées en bleu sur le clavier. Pour activer une fonction sur le côté gauche de votre clavier, appuyez sur la touche Fn en même temps que la touche de fonction sélectionnée. Active uniquement les touches de fonction situées sur le côté...
  • Page 45 Le R-Go Break est un outil logiciel qui vous aide à vous rappeler de faire des pauses dans votre travail. Pendant que vous travaillez, le logiciel R-Go Break contrôle la lumière LED de votre souris ou de votre clavier Break.
  • Page 46 Connectez le clavier à un autre port USB de votre ordinateur. • Connectez le clavier directement à votre ordinateur si vous utilisez un concentrateur USB. • Redémarrez votre ordinateur. • Testez le clavier sur un autre appareil, s’il ne fonctionne toujours pas, contactez-nous via info@r-go-tools.com.
  • Page 47 R-Go Split Break alle layouts Ergonomic keyboard bedraad | draadloos Ergonomische Tastatur...
  • Page 48 Inhoud Productoverzicht Setup Bedraad Setup Draadloos Functietoetsen R-Go Break Problemen oplossen...
  • Page 49 Het dunne ontwerp zorgt voor een ontspannen, vlakke positie van handen en polsen tijdens het typen. Het R-Go Split Break toetsenbord heeft ook een geïntegreerde pauze- indicator, die met kleursignalen aangeeft wanneer het tijd is om pauze te nemen.
  • Page 50 Productoverzicht R-Go Break indicator USB-C naar USB-A converter Kabel om toetsenbord op PC aan te sluiten (USB-C) Kabel (31,5 cm) om de twee delen te verbinden Kabel (51,5 cm) om de twee delen te verbinden Num Lock indicator Caps Lock-indicator...
  • Page 51 Setup Bedraad Overzicht USB-poorten Hub - andere apparaten (niet naar computer) Aansluiten op computer 3 & 4 Aansluiten tussen twee toetsenborden Verbind de twee delen door kabel in poort...
  • Page 52 Sluit het toetsenbord aan op uw computer door het USB-C uiteinde van kabel in poort en het andere uiteinde in de USB-poort van uw computer. (Optioneel) Sluit Numpad of een ander apparaat aan op het toetsenbord door ze in poort...
  • Page 53 Setup Draadloos Zet je Break-toetsenbord aan. Aan de achterkant van het toetsenbord vind je de aan/uit-schakelaar. Zet de schakelaar op ‘aan’ of, afhankelijk van de versie, op groen. Channel 1,2 and 3 Ch. 1 Ch. 2 Ch. 3 Het is mogelijk om dit toetsenbord aan te sluiten op 3 verschillende apparaten, zoals je pc, laptop of mobiele telefoon.
  • Page 54 Setup Draadloos Ga naar het menu “Bluetooth & andere apparaten” op je computer. Om dit te vinden kun je “Bluetooth” in de linkerhoek van je Windows balk typen. Controleer of Bluetooth is ingeschakeld. Zo niet, zet Bluetooth dan aan of controleer of je PC Bluetooth heeft. Klik op “Apparaat toevoegen”...
  • Page 55 Setup Draadloos Mijn Break-toetsenbord wordt niet weergegeven. Wat moet ik doen? Als je je Break-toetsenbord niet kan vinden, controleer dan of de batterij vol is (sluit de oplaadkabel met USB-C aan). Als de batterij bijna leeg is, wordt het LED-lampje op het toetsenbord rood om aan te geven dat het toetsenbord wordt opgeladen.
  • Page 56 Setup Draadloos Je krijgt dan het volgende scherm te zien (zie afbeelding). Als je PC geen Bluetooth heeft, vind je ‘Bluetooth’ niet in de lijst. Je kunt dan geen Bluetooth-apparaten gebruiken. Om 3 verschillende apparaten op 3 kanalen aan te sluiten, herhaal je bovenstaande stappen voor elk apparaat.
  • Page 57 Setup Draadloos Zet je Break-toetsenbord aan. Aan de achterkant van het toetsenbord vind je de aan/uit-schakelaar. Zet de schakelaar op ‘aan’ of, afhankelijk van de versie, op groen. Het is mogelijk om dit toetsenbord aan te sluiten op 3 verschillende apparaten, zoals je pc, laptop of mobiele telefoon.
  • Page 58 Setup Draadloos Controleer of Bluetooth is ingeschakeld. Zo niet, schakel Bluetooth dan in of controleer of je pc Bluetooth heeft. Scroll naar beneden naar “Apparaten in de buurt” en klik op “Verbinden“.
  • Page 59 Functietoetsen De functietoetsen zijn blauw gemarkeerd op het toetsenbord. Om een functie aan de linkerkant van uw toetsenbord te activeren, drukt u tegelijkertijd op de Fn-toets en de geselecteerde functietoets. Hiermee activeert u alleen de functietoetsen aan de linkerkant van het toetsenbord. Om de in de rechterkant van het toetsenbord geïntegreerde Numpad te gebruiken (in lichtblauw op het toetsenbord gedrukt), activeert u Num Lock.
  • Page 60 Het geeft u inzicht in uw werkgedrag en biedt u de mogelijkheid om uw toetsenbordknoppen aan te passen. De R-Go Break is een softwaretool die u helpt herinneren om pauzes te nemen tijdens uw werk. Terwijl u werkt, regelt de R-Go Break software het LED-lampje op uw pauzemuis of toetsenbord.
  • Page 61 Sluit het toetsenbord rechtstreeks op uw computer aan als u een USB-hub gebruikt. • Start uw computer opnieuw op. • Test het toetsenbord op een ander apparaat, als het nog steeds niet werkt, neem dan contact met ons op via info@r-go-tools.com.
  • Page 62 R-Go Split Break wszystkie układy Ergonomic keyboard przewodowy Ergonomische Tastatur...
  • Page 63 Spis treści Przegląd produktu Konfiguracja Klawisze funkcyjne R-Go Break Rozwiązywanie problemów...
  • Page 64 Gratulujemy zakupu! Gratulujemy zakupu! Nasza ergonomiczna klawiatura R-Go Split Break oferuje wszystkie ergonomiczne funkcje, których potrzebujesz, aby pisać w zdrowy sposób. Dwie części klawiatury można ustawić w dowolnej pozycji, co zapewnia maksymalną swobodę. Ta unikalna konstrukcja zapewnia naturalną i zrelaksowaną pozycję ramion, łokci i nadgarstków.
  • Page 65 Przegląd produktu Wskaźnik przerwy R-Go Break Konwerter USB-C na USB-A Kabel do podłączenia klawiatury do komputera (USB-C) Kabel (31,5 cm) do połączenia dwóch części Kabel (51,5 cm) do połączenia obu części Wskaźnik Num Lock Wskaźnik Caps Lock Wskaźnik Scroll Lock...
  • Page 66 Konfiguracja Przewodowa Porty USB Hub - inne urządzenia (nie do komputera) Podłącz do komputera 3 & 4 Połącz dwie części klawiatury Połącz dwie części, podłączając kabel do portu...
  • Page 67 Podłącz klawiaturę do komputera, podłączając końcówkę USB-C kabla do portu a drugą końcówkę do portu USB komputera. (Opcjonalnie) Podłącz Numpad lub inne urządzenie do klawiatury, podłączając je do portu...
  • Page 68 Konfiguracja Bezprzewodowa Włącz klawiaturę Break. Z tyłu klawiatury znajdziesz przełącznik on/off. Ustaw przełącznik w pozycji “on” lub, w zależności od wersji, w pozycji zielonej. Channel 1,2 and 3 Ch. 1 Ch. 2 Ch. 3 Klawiaturę można podłączyć do 3 różnych urządzeń, takich jak komputer, laptop lub telefon komórkowy.
  • Page 69 Konfiguracja Bezprzewodowa Sprawdź, czy bluetooth jest włączony. Jeśli nie, włącz bluetooth lub sprawdź, czy twój komputer ma Bluetooth. Kliknij “Dodaj urządzenie”, a następnie “Bluetooth”. Wybierz klawiaturę Break. Klawiatura połączy się z wybranym przez Ciebie urządzeniem.
  • Page 70 Konfiguracja Bezprzewodowa Nie mogę znaleźć klawiatury Break. Co robić? Jeśli nie możesz znaleźć klawiatury Break, sprawdź, czy bateria jest pełna (podłącz kabel ładujący przez USB-C). Gdy poziom naładowania baterii jest niski, dioda LED na klawiaturze zaświeci się na czerwono, wskazując, że klawiatura jest ładowana.
  • Page 71 Konfiguracja Bezprzewodowa Aby podłączyć 3 różne urządzenia do 3 kanałów, powtórz powyższe kroki dla każdego urządzenia. Chcesz przełączać się między urządzeniami? Naciśnij krótko przycisk Fn- wraz z wybranym kanałem (1,2 lub 3). Teraz możesz szybko przełączać się między np. komputerem PC, laptopem i telefonem komórkowym. Aby naładować...
  • Page 72 Konfiguracja Bezprzewodowa Przejdź do Bluetooth na ekranie. Aby to znaleźć, kliknij ikonę Maca w lewym górnym rogu i przejdź do ustawień systemowych. Sprawdź, czy Bluetooth jest włączony. Jeśli nie, włącz Bluetooth lub sprawdź, czy komputer posiada Bluetooth.
  • Page 73 Konfiguracja Bezprzewodowa Przewiń w dół do “Urządzenia w pobliżu” i kliknij Połącz.
  • Page 74 Klawisze funkcyjne Klawisze funkcyjne są oznaczone na klawiaturze kolorem niebieskim. Aby aktywować funkcję po lewej stronie klawiatury, naciśnij klawisz Fn w tym samym czasie, co wybrany klawisz funkcyjny. Aktywuje tylko klawisze funkcyjne po lewej stronie klawiatury. Aby korzystać z Numpada zintegrowanego z prawą stroną klawiatury (nadrukowanego na klawiaturze w kolorze jasnoniebieskim), aktywuj Num Lock.
  • Page 75 R-Go Break. Zapewnia ono wgląd w zachowanie podczas pracy i daje możliwość dostosowania przycisków klawiatury. R-Go Break to oprogramowanie, które pomoże Ci pamiętać o robieniu przerw w pracy. Gdy pracujesz, oprogramowanie R-Go Break kontroluje światło LED na myszy lub klawiaturze Break. Wskaźnik przerwy zmienia kolor, podobnie jak sygnalizacja świetlna.
  • Page 76 • Podłącz klawiaturę do innego portu USB komputera. • Podłącz klawiaturę bezpośrednio do komputera, jeśli korzystasz z koncentratora USB. • Uruchom ponownie komputer. • Przetestuj klawiaturę na innym urządzeniu, jeśli nadal nie działa, skontaktuj się z nami przez info@r-go-tools. com.