Thanks to the light keystroke, minimal muscle tension is needed while typing. Its thin design ensures a relaxed, flat position of hands and wrists while typing. The R-Go Split Break keyboard also has an integrated break indicator, which indicates with colour signals when it is time to take a break.
R-Go Break Download the R-Go Break software at www.r-go-break.com The R-Go Break software gives you insight into your work behaviour. The R-Go Break devices are equipped with a LED light. This light changes colour during use to indicate when it is time to take a break.
Product overview Cable to connect keyboard to PC Cable (31,5 cm) to connect the two parts Cable (51,5 cm) to connect the two parts R-Go Break indicator Num Lock indicator Caps Lock indicator Scroll Lock indicator...
Set up Overview USB-ports Connect the two parts by plugging cable into port Hub - other devices (no connect to computer) Connect to computer 3 & 4. Connect between two keyboard parts...
Page 8
Connect the keyboard to your C. (Optional) Connect Numpad or computer by plugging the USB-C another device to the keyboard by end of cable into port plugging them into port the other end into the USB-port of your computer.
Connect the keyboard to another USB port of your computer • Connect the keyboard directly to your computer if you are using an USB hub • Restart your computer • Test the keyboard on another computer, if it is still not working contact support (www.r-go-tools.com)
Function keys The function keys available depend on the version of your keyboard. To identify your keyboard, check the label on the bottom. The function keys are marked on the keyboard in light blue. To activate a function on the left side of your keyboard, hold down the Fn-key at the same time as the selected function key.
Translations Deutsch Position der Hände und Handgelenke beim Tippen. Die R-Go Split Break-Tastatur verfügt zudem über eine in- tegrierte Pausenanzeige, die mit Farbsignalen anzeigt, wann es Zeit für eine Pause ist. Grün bedeutet, dass R-Go Split Break Sie startklar sind, Orange bedeutet, dass es Zeit für...
Page 12
Ihres Computers an détendue et plate des mains et des poignets - Schließen Sie die Tastatur direkt an Ihren Computer pendant la frappe. Le clavier R-Go Split Break an, wenn Sie einen USB-Hub verwenden dispose également d’un indicateur de pause intégré,...
Page 13
Téléchargez le logiciel R-Go Break à l’adresse www.r- go-break.com Dépannage Le logiciel R-Go Break vous donne un aperçu de Votre clavier ne fonctionne pas correctement, votre comportement au travail. Les appareils ou vous rencontrez des problèmes lors de son R-Go Break sont équipés d’une lumière LED.
Page 14
R-Go Break Download de R-Go Break software op www.r-go- poort break.com De R-Go Break software geeft je inzicht in je werk- Problemen oplossen gedrag. De R-Go Break apparaten zijn uitgerust met Werkt je toetsenbord niet goed of ondervind je een LED-lampje. Dit licht verandert van kleur tijdens...
Page 15
- Sluit het toetsenbord rechtstreeks aan op je compu- ter als je een USB-hub gebruikt. - Start je computer opnieuw op. - Test het toetsenbord op een andere computer. Als het nog steeds niet werkt, neem dan contact met ons op (www.r-go-tools.nl). Vertalingen...
Read this guide for important safety and health For customers in Europe information and keep all printed guides for future R-Go Tools b.v. hereby declares that this product is in reference. If you do not follow the instruction and do compliance with the essential requirements and other...
The Nederlands Phone number: +31 345 758000 Trademarks and notice Email address: info@r-go-tools.com R-Go HE, HE, R-Go Break and R-Go HE Break are Website: www.r-go-tools.com trademarks of R-Go Tools B.V. Microsoft Windows® (98/ME/XP/VISTA/7/8/10) are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Page 18
Entsorgung von Batterien sowie Elektro- und Erklärung zur Konformität mit EU-Richtlinien Elektronik-Altgeräten erhalten Sie bei den Behörden Hiermit erklärt die R-Go Tools b.v., dass dieses Gerät Ihrer Stadt bzw. Ihrer Gemeinde, beim zuständigen den grundlegenden Anforderungen und anderen Abfallentsorgungsunternehmen oder von dem relevanten Auflagen der Richtlinien: Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Marken und Hinweise Niederlande R-Go Compact, R-Go Split, R-Go Break sind Marken Telefonnummer: +31 345 758000 von R-Go Tools B.V. E-Mail-Addresse: info@r-go-tools.com Microsoft Windows® (98 / ME / XP / VISTA / 7/8/10) Website: www.r-go-tools.com sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und / oder anderen Ländern.
Page 20
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des Utilisation en Europe marques déposées de Microsoft Corporation aux R-Go Tools b.v. atteste ici même que ce produit est Etats-Unis et/ou autres pays. conforme aux exigences essentielles et autres normes IBM et PC/AT sont des marques déposées de Interna- pertinentes des directives européennes :...
Page 21
Informations de contact: gebruikt en onderhoudt, loop je een grotere kans op Ceci est un produit de R-Go Tools b.v.. letsel, of schade aan het apparaat of computer. Ce produit est fabriqué en Chine.
Page 22
Contact informatie: met de verwijdering van huishoudafval of de winkel Dit is een product van R-Go Tools b.v.. waar je het product hebt gekocht. Het product is in China geproduceerd. Handelsmerken en opmerking...
Page 23
beschermd en R -Go Tools b.v. behoudt zich het recht voor om product- specificaties en functies te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving . Het is verboden om deze handleiding te kopiëren zonder toestemming van R -Go Tools b.v..