Page 1
Istruzioni di montaggio Assembling instructions Montageanleitung Instructions de montage Instrucciones para el montaje EVOLUTION F1/F3 Parete fissa F1/F3 Fixed wall F1/F3 Feste Scheibe F1/F3 Panneau fixe F1/F3 Panel fijo F1/F3 ID. 3C0105A03...
Page 2
Importante! Prima del montaggio controllare se il prodotto ha subito danni di trasporto. Per danni su prodotti già installati RELAX S.r.L. non si assume alcuna responsbilità. Per la pulizia utilizzare esclusivamente il detergente consigliato, oppure un detergente a PH neutro. Non utilizzare solventi, detergenti abrasivi, acidi alcalini, ossidanti o contententi cloro.
Page 3
Important! Avant de commencer les opérations de montage, contrôler que la cabine n’ait subi aucun dommage durant le transport. RELAX S.r.L. ne pourra accepter aucune réclamation après l’installation de la cabine de douche. Pour les opérations d’entretien, n’utiliser que le produit conseillé ou un produit nettoyant à pH neutre. N’utiliser ni produits abrasifs ni oxydants, ni à...
Page 4
N°1 N°1 N°1 N°3 N°3 N°2 N°3 3.9x32 3.5x13 3.5x13 N°5 Relax Srl Via L. Da Vinci, 2/A - 30020 - Torre di Mosto (Ve) Italy Tel. +39 0421 1765124 Fax. +39 0421 312459 www.relaxsrl.com info@relaxsrl.com...
Page 5
3.9x32 Relax Srl Via L. Da Vinci, 2/A - 30020 - Torre di Mosto (Ve) Italy Tel. +39 0421 1765124 Fax. +39 0421 312459 www.relaxsrl.com info@relaxsrl.com...
Page 6
GB - Inner side D - Die Innenseite F - Côté intérieur E - Lado interno 3.5x13 Relax Srl Via L. Da Vinci, 2/A - 30020 - Torre di Mosto (Ve) Italy Tel. +39 0421 1765124 Fax. +39 0421 312459 www.relaxsrl.com...
Page 7
24 h Relax Srl Via L. Da Vinci, 2/A - 30020 - Torre di Mosto (Ve) Italy Tel. +39 0421 1765124 Fax. +39 0421 312459 www.relaxsrl.com info@relaxsrl.com...
Page 8
Istruzioni di montaggio Assembling instructions Montageanleitung Instructions de montage Instrucciones para el montaje EVOLUTION BATTENTE PA Battente ad angolo Swingdoor for corner Schwenktür für Winkel Porte battente pour coin Puerta abatible ID. 3C0105A09...
Page 9
Importante! Prima del montaggio controllare se il prodotto ha subito danni di trasporto. Per danni su prodotti già installati RELAX S.r.L. non si assume alcuna responsbilità. Per la pulizia utilizzare esclusivamente il detergente consigliato, oppure un detergente a PH neutro. Non utilizzare solventi, detergenti abrasivi, acidi alcalini, ossidanti o contententi cloro.
Page 10
Important! Avant de commencer les opérations de montage, contrôler que la cabine n’ait subi aucun dommage durant le transport. RELAX S.r.L. ne pourra accepter aucune réclamation après l’installation de la cabine de douche. Pour les opérations d’entretien, n’utiliser que le produit conseillé ou un produit nettoyant à pH neutre. N’utiliser ni produits abrasifs ni oxydants, ni à...
Page 12
3.9x32 3.5x6.5 Relax Srl Via L. Da Vinci, 2/A - 30020 - Torre di Mosto (Ve) Italy Tel. +39 0421 1765124 Fax. +39 0421 312459 www.relaxsrl.com info@relaxsrl.com...
Page 13
GB - Inner side D - Die Innenseite F - Côté intérieur E - Lado interno Relax Srl Via L. Da Vinci, 2/A - 30020 - Torre di Mosto (Ve) Italy Tel. +39 0421 1765124 Fax. +39 0421 312459 www.relaxsrl.com...
Page 14
GB - Inner side D - Die Innenseite F - Côté intérieur E - Lado interno 3.5x13 Relax Srl Via L. Da Vinci, 2/A - 30020 - Torre di Mosto (Ve) Italy Tel. +39 0421 1765124 Fax. +39 0421 312459 www.relaxsrl.com...
Page 15
24 h Relax Srl Via L. Da Vinci, 2/A - 30020 - Torre di Mosto (Ve) Italy Tel. +39 0421 1765124 Fax. +39 0421 312459 www.relaxsrl.com info@relaxsrl.com...
Page 16
F - Si les aimants se repoussent mutuellement, en inversant l'un des aimants. E - Si los imanes se repelen entre sí, revirtiendo uno de los imanes. Relax Srl Via L. Da Vinci, 2/A - 30020 - Torre di Mosto (Ve) Italy Tel.