Siemens EH8 KU1 Séries Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EH8 KU1 Séries:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

[de] Gebrauchsanleitung ...... 2
[nl] Gebruiksaanwijzing ..... 19
[fr] Notice d'utilisation ...... 35
[it] Istruzioni per l'uso ....... 52
EH8..KU1..
Vollflächeninduktions-Kochfeld
Brede inductiekookplaat
Table de cuisson induction à pleine surface
Piano di cottura con sistema di induzione sull'intera superficie

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens EH8 KU1 Séries

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung ..2 [nl] Gebruiksaanwijzing ..19 [fr] Notice d’utilisation ..35 [it] Istruzioni per l’uso ..52 EH8..KU1.. Vollflächeninduktions-Kochfeld Brede inductiekookplaat Table de cuisson induction à pleine surface Piano di cottura con sistema di induzione sull'intera superficie...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r au c h s a n l e i t u n g Sicherheitshinweise ..............4 Ursachen für Schäden ...............5 Umweltschutz................6 Umweltgerecht entsorgen ..............6 Tipps zum Energiesparen ..............6 Kochen mit Induktion ..............6 Vorteile ....................6 Kochgeschirr..................6 Das Gerät kennen lernen............
  • Page 3 Services finden Sie im Internet: www.siemens-home.bsh-group.com und Online-Shop: www.siemens-home.bsh-group.com/eshops Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 0180 5 2223* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Siemens-info-line@bshg.com *) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    : Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie ■ Gebrauchs- und Montageanleitung sowie brennbare Gegenstände auf das Koch- den Gerätepass für einen späteren feld legen. Keine Gegenstände auf dem Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewah- Kochfeld lagern. ren.
  • Page 5: Ursachen Für Schäden

    Ein defektes Gerät kann einen Strom- gesaugt werden und das Gebläse beschä- ■ schlag verursachen. Nie ein defektes digen oder die Kühlung beeinträchtigen. Gerät einschalten. Netzstecker ziehen Zwischen dem Inhalt der Schublade und oder Sicherung im Sicherungskasten aus- dem Gebläseeingang muss ein Mindestab- schalten.
  • Page 6: Umweltschutz

    Umweltschutz Tipps zum Energiesparen Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden. ■ Unebene Böden erhöhen den Energieverbrauch. Umweltgerecht entsorgen Verwenden Sie für kleine Mengen einen kleinen Topf. Ein gro- ■...
  • Page 7: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Kochfeld Kochstellen-Anzeigen Das Kochfeld verfügt über eine Vollflächen-Induktion. Sie kön- Erkannte Kochstelle nen das Kochgeschirr beliebig auf der gesamten nutzbaren Kochfläche platzieren. Die Position, Größe und Form des ver- Die angezeigte Kochstelle wurde wendeten Kochgeschirrs wird automatisch erkannt. erkannt.
  • Page 8: Scroll-Funktion

    Scroll-Funktion Restwärmeanzeige Mit der Scroll-Funktion können Sie verschiedene Einstellwerte Das Kochfeld verfügt über eine Restwärmeanzeige, welche auf wie Leistungsstufe, Dauer und Zeit ändern, sowie weitere Werte die noch heiße oder warme Kochfläche hinweist. Berühren Sie im Options-Menü. die Kochfläche mit dieser Anzeige nicht. Auch wenn das Koch- feld bereits ausgeschaltet ist, leuchtet diese Anzeige solange Wählen Sie zunächst den Wert, den Sie einstellen möchten.
  • Page 9: Einstelltabelle

    Einstelltabelle In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele. Die Hinweis: Beim Kochen von Eintöpfen oder flüssigen Gerichten Garzeiten sind von Art, Gewicht und Qualität des Gargutes wie Suppen, Soßen oder Getränken können diese unbemerkt abhängig. Deshalb sind Abweichungen möglich. zu schnell erhitzen und überlaufen oder verspritzen.
  • Page 10: Powerboost-Funktion

    Leistungsstufe Hackbällchen 7.0 - 8.0 Fleisch, z.B. Hähnchenteile 6.0 - 7.0 Fisch, paniert oder im Bierteig 6.0 - 7.0 Gemüse, Pilze, paniert oder im Bierteig 6.0 - 7.0 Kleingebäck, z.B. Krapfen/Berliner, Obst im Bierteig 4.0 - 5.0 * Fortkochen ohne Deckel ** ohne Deckel powerBoost-Funktion powerBoost-Funktion ein- und ausschalten...
  • Page 11: Nach Ablauf Der Dauer

    Stunden auswählen. Nach oben oder unten streichen und die Die eingestellte Dauer wurde übernommen. Die Dauer läuft gewünschte Dauer in Stunden einstellen. sichtbar in der Anzeige ab.  Nach Ablauf der Dauer Wenn die Dauer abgelaufen ist, schaltet die Kochstelle aus. Ein Signal ertönt.
  • Page 12: Übergabe-Funktion

    Übergabe-Funktion Berühren Sie das Symbol . Die Einstellungen wurden über- tragen. Mit dieser Funktion können Sie die Einstellungen einer Koch- stelle auf eine neue Kochposition übertragen. Stellen Sie das Kochgeschirr innerhalb der Dauer des Kurz- zeitspeichers an einer andere Position auf die Kochfläche. Die neue Kochstelle wird erkannt.
  • Page 13: Countdown-Funktion

    CountDown-Funktion Mit der countDown-Funktion können Sie eine Dauer von bis zu Stunden und Sekunden auswählen. Nach oben oder unten 9 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden einstellen. Sie läuft streichen und die gewünschte Dauer einstellen. unabhängig vom Kochfeld. Die Dauer läuft sichtbar in der Anzeige ab. Die countDown-Funktion dient nicht dem automatischen Aus- schalten einer Kochstelle.
  • Page 14: Einstellungen Ändern

    Einstellung Beschreibung / Optionen Kindersicherung Sie können das Kochfeld mit der Kindersicherung sperren und verhindern, dass Kinder es unbefugt benutzen. manuell* - Die Kindersicherung muss immer manuell ein- und ausgeschaltet werden ■ automatisch - Die Kindersicherung wird immer automatisch aktiviert, wenn Sie das Kochfeld ■...
  • Page 15: Helligkeit Einstellen

    Helligkeit einstellen Displayfläche “Helligkeit“ berühren. Es erscheint die Anzeige zum Einstellen der Helligkeit des Touch-Displays. Mit dieser Option können Sie die Helligkeit des Touch-Displays ändern. Symbol berühren. Das Options-Menü wird angezeigt. Displayfläche “Touch-Display“ berühren. In der Anzeige erscheinen die Einstellungen für Helligkeit und Kalibrierung. Symbol oder berühren und die gewünschte Helligkeit...
  • Page 16: Störungen Beheben

    Störungen beheben Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. zen können. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display und Achten Sie bitte auf folgende Hinweise und Tipps, bevor Sie berühren Sie die Displayfläche , um die Warnung zu schließen. ±...
  • Page 17: Demo-Modus

    Problem Abhilfe Die powerBoost-Funktion wurde deaktiviert oder kann Sie können die powerBoost-Funktion auf der rechten und linken Koch- nicht aktiviert werden. feldhälfte nur einmal aktivieren. Wird eine zweite Kochstelle eingeschal- tet oder ist diese bereits in Betrieb, steht die powerBoost-Funktion nicht zur Verfügung, bzw.
  • Page 18: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. E-Nummer und FD-Nummer: Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
  • Page 19 Inhoudsopgave é [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsvoorschriften............21 Oorzaken van schade ..............22 Milieubescherming ..............23 Milieuvriendelijk afvoeren ............... 23 Tips om energie te besparen ............23 Koken met inductie ..............
  • Page 20 Produktinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.bsh-group.com en in de online-shop: www.siemens-home.bsh-group.com/eshops...
  • Page 21: Veiligheidsvoorschriften

    : Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Risico van brand! door Berg de gebruiksaanwijzing, het Hete olie en heet vet vatten snel vlam. ■ installatievoorschrift en de apparaatpas Hete olie en heet vet nooit gebruiken goed op voor later gebruik of om ze door te zonder toezicht.
  • Page 22: Oorzaken Van Schade

    hoorapparaten, enige vorm van hinder Kans op een elektrische schok! kunnen ondervinden. Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ■ Reparaties en de vervanging van Gevaar voor beschadiging! beschadigde aansluitleidingen mogen Deze plaat is uitgerust met een ventilator, uitsluitend worden uitgevoerd door die zich aan de onderzijde bevindt. Indien technici die zijn geïnstrueerd door de er zich onder de kookplaat een lade klantenservice.
  • Page 23: Milieubescherming

    Milieubescherming Tips om energie te besparen Pak het apparaat uit en voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. Gebruik pannen met egale bodems. Niet-egale bodems ■ verhogen het energieverbruik. Milieuvriendelijk afvoeren Gebruik voor kleine hoeveelheden een kleine pan. Een grote, ■...
  • Page 24: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Kookplaat Kookzone-indicaties De kookplaat beschikt over een inductiefunctie voor het Herkende kookzone volledige kookvlak. U kunt het kookgerei op het hele bruikbare kookvlak plaatsen.De positie, grootte en vorm van het De aangegeven kookzone is gebruikte kookgerei wordt automatisch herkend. herkend.
  • Page 25: Scroll-Functie

    Scroll-functie Restwarmte-indicatie Met de scroll-functie kunt u verschillende instelwaarden, zoals De kookplaat beschikt over een restwarmte-indicatie, waarmee vermogensstand, tijdsduur en tijd, wijzigen, evenals andere wordt aangegeven dat het kookvlak nog heet of warm is. Raak waarden in het optiemenu. het kookvlak met deze indicatie niet aan. Ook wanneer de kookplaat al uitgeschakeld is, is het display verlicht zolang het Kies eerst de waarde die u wilt instellen.
  • Page 26: Insteltabel

    Insteltabel In de volgende tabel staan enkele voorbeelden. De deze onmerkbaar te snel warm worden en overlopen of bereidingstijden zijn afhankelijk van de aard, het gewicht en de spetteren. Daarom raden wij u aan de gerechten onder kwaliteit van het gerecht. Daarom zijn afwijkingen mogelijk. voortdurend roeren en op een geschikte vermogensstand langzaam te verwarmen.
  • Page 27: Powerboost-Functie

    Vermogensstand Kroketten 7.0 - 8.0 Gehaktballetjes: 7.0 - 8.0 Vlees, bijv. kipstukken 6.0 - 7.0 Vis, gepaneerd of in bierdeeg 6.0 - 7.0 Groente, paddenstoelen, gepaneerd of in bierdeeg 6.0 - 7.0 Klein gebak, bijv. beignets, Berliner bollen, fruit in bierdeeg 4.0 - 5.0 * Doorkoken zonder deksel ** Zonder deksel...
  • Page 28: Na Afloop Van De Ingestelde Tijd

    Uren kiezen. Naar boven of naar beneden glijden en de De ingestelde tijdsduur is overgenomen. Op het display kunt u gewenste tijdsduur in uren instellen. het verloop van de tijdsduur aflezen.  Na afloop van de ingestelde tijd Na afloop van de ingestelde tijd wordt de kookzone uitgeschakeld.
  • Page 29: Overnamefunctie

    Overnamefunctie Raak het symbool aan. De instellingen zijn overgenomen. Met deze functie kunt u de instellingen van een kookzone overbrengen naar een andere kookpositie. Zet het kookgerei binnen de tijdsduur van het werkgeheugen op een andere plaats in het kookvlak. De nieuwe kookzone wordt herkend.
  • Page 30: Countdown-Functie

    Countdown-functie Met de countdown-functie kunt u een tijdsduur van maximaal Uren en seconden kiezen. Met uw vinger naar boven of 9 uur, 59 minuten en 59 seconden instellen. Deze loopt beneden glijden en de gewenste tijdsduur instellen. onafhankelijk van de kookplaat. Op het display kunt u het verloop van de tijdsduur aflezen.
  • Page 31: Instellingen Veranderen

    Instelling Beschrijving / Opties Kinderslot U kunt de kookplaat met het kinderslot blokkeren en voorkomen dat kinderen hem zonder toezicht instel- len. handmatig* - Het kinderslot moet altijd handmatig in- en uitgeschakeld worden ■ automatisch - Het kinderslot wordt altijd automatisch geactiveerd wanneer u de kookplaat uitschakelt ■...
  • Page 32: Helderheid Instellen

    Helderheid instellen Het symbool aanraken en de gewenste helderheid instellen. Met deze optie kunt u de helderheid van het touch-display veranderen. Het symbool aanraken. Het optiemenu wordt weergegeven. Het displayvlak “Touch-display“ aanraken. Op het display verschijnen de instellingen voor helderheid en kalibratie. Het displayvlak “Helderheid“...
  • Page 33: Tips

    Om de aanwijzingen te laten verdwijnen raakt u het displayvlak Aanwijzing: Bij enkele waarschuwingen wordt een foutcode weergegeven (Voorbeeld: [C3]) ± Voer in geval van diefstal bij de klant eventueel ook de foutcode in. Foutmeldingen Er worden foutmeldingen weergegeven wanneer zich apparaatinterne fouten of functiestoringen voordoen waarbij u de kookplaat niet meer kunt gebruiken.
  • Page 34: Demo-Modus

    Probleem Oplossing De kookplaat gaat automatisch uit. Is er op de kookplaat geen kookzone in gebruik en heeft u de instellingen langere tijd niet veranderd, dan gaat de kookplaat automatisch uit. De kookzone kan niet ingesteld worden. Aan elke kant van de kookplaat kunnen slechts 2 kookzones tegelijkertijd in gebruik zijn.
  • Page 35 Table des matières Þ [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité ............. 37 Causes des dommages ..............38 Protection de l'environnement ..........39 Elimination écologique..............
  • Page 36 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.siemens-home.bsh-group.com et la boutique en ligne : www.siemens-home.bsh-group.com/ eshops...
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    : Consignes de sécurité Lire attentivement cette notice. Conserver la Risque d'incendie ! notice d'utilisation et de montage ainsi que L'huile et la graisse chaude s'enflamme ■ le passeport de l'appareil pour une rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la utilisation ultérieure ou pour de futurs graisse chaude sans surveillance.
  • Page 38: Causes Des Dommages

    appareils acoustiques, ressentent certains Risque de choc électrique ! troubles. Tenter de réparer vous-même l'appareil ■ est dangereux. Seul un technicien du Risque de panne ! service après-vente formé par nos soins Cette plaque est équipée d'un ventilateur est habilité à effectuer des réparations et à situé...
  • Page 39: Protection De L'environnement

    Dommages Cause Mesure Écaillages Sucre, substances à forte teneur en Éliminer immédiatement les aliments tombés à l'aide d'un grattoir pour sucre verre. Protection de l'environnement Déballez l'appareil et éliminez l'emballage en respectant Conseils pour économiser de l'énergie l'environnement. Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond plat. Des ■...
  • Page 40: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil Table de cuisson Indicateurs des positions de cuisson La table de cuisson dispose d'une induction pleine Position de cuisson détectée surface.Vous pouvez placer le récipient à n'importe quel endroit sur toute la surface de cuisson utile. La position, la taille et la La position de cuisson indiquée a forme du récipient utilisé...
  • Page 41: Fonction De Défilement

    Fonction de défilement Indicateur de chaleur résiduelle La fonction de défilement permet de modifier différentes La table de cuisson possède un indicateur de chaleur valeurs de réglage telles que le niveau de chauffe, la durée et résiduelle qui signale une surface de cuisson encore chaude le temps ainsi que d'autres valeurs dans le menu d'options.
  • Page 42: Tableau Des Réglages

    Tableau des réglages Dans le tableau suivant vous trouverez quelques exemples. Les ceux-ci peuvent chauffer trop rapidement sans que vous vous temps de cuisson dépendent du type, du poids et de la qualité en rendiez compte et donc déborder du récipient ou des aliments à...
  • Page 43: Fonction Powerboost

    Niveau de puissance Croquettes 7.0 - 8.0 Boulettes de viande hachée 7.0 - 8.0 Viande, p.ex. morceaux de poulet 6.0 - 7.0 Poisson, pané ou en beignet 6.0 - 7.0 Légumes, champignons, panés ou en beignet 6.0 - 7.0 Petites pâtisseries, p.ex. beignets, beignets de fruits 4.0 - 5.0 * poursuite de cuisson sans couvercle ** sans couvercle...
  • Page 44: Après Écoulement De La Durée

    Sélectionner des heures. Faire défiler vers le haut ou vers le La durée réglée a été validée. La durée s'écoule visiblement bas et régler la durée désirée en heures. dans l'indicateur.  Après écoulement de la durée La position de cuisson s'éteint lorsque la durée est écoulée. Un signal retentit.
  • Page 45: Fonction Validation

    Fonction Validation Touchez le symbole . Les réglages ont été validés. Cette fonction permet de transférer les réglages d'un endroit de cuisson à une nouvelle position de cuisson. Placez le récipient à un autre endroit sur la surface de cuisson pendant la durée de sauvegarde. La nouvelle position de cuisson est détectée.
  • Page 46: Minuteur

    Minuteur Avec le minuteur, vous pouvez régler une durée de max. Sélectionner les heures et les secondes. Faire défiler vers le 9 heures, 59 minutes et 59 secondes. Il fonctionne haut ou vers le bas et régler la durée désirée. indépendamment de la table de cuisson.
  • Page 47: Modifier Les Réglages

    Réglage Description / options Sécurité enfants Vous pouvez verrouiller la table de cuisson avec la sécurité-enfants et empêcher que des enfants l'allument sans autorisation. manuelle* - La sécurité enfants doit toujours être activée et désactivée manuellement ■ automatique - La sécurité enfants sera toujours activée automatiquement lorsque vous éteignez la ■...
  • Page 48: Réglage De La Luminosité

    Réglage de la luminosité Toucher le symbole et régler la luminosité désirée. Cette option permet de modifier la luminosité de l'écran tactile. Toucher le symbole . Le menu d'options s'affiche. Toucher la surface d'écran “Ecran tactile“. Les réglages pour la luminosité et le calibrage apparaissent dans l'indicateur. Toucher la surface d'écran “Luminosité“.
  • Page 49: Conseils

    Pour fermer les informations, touchez la surface d'écran ± Remarque : Certains avertissements sont affichés avec un code d'erreur (exemple : [C3]) En cas de service après-vente, indiquez également le code d'erreur, le cas échéant. Messages d'erreur Des messages d'erreur sont affichés en cas d'apparition d'erreurs ou de dysfonctionnements internes de l'appareil lors desquels vous ne pouvez pas continuer à...
  • Page 50: Mode Démonstration

    Problème Remède Le récipient n'est pas détecté. La taille du récipient est en dehors du diamètre approprié. Les tailles d'un diamètre entre 90 et 340 mm sont appropriées. Il y a éventuellement du liquide sous le récipient. Veillez à ce que le fond du récipient soit sec.
  • Page 51: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à votre disposition. Numéro E et numéro FD : Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez indiquer le numéro E et le numéro FD de l'appareil. Sur le passeport de l'appareil vous trouverez la plaque signalétique avec ces numéros.
  • Page 52 Indice â [ i t ] I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o Norme di sicurezza ..............54 Cause dei danni................55 Tutela dell'ambiente..............56 Smaltimento ecocompatibile ............56 Consigli per il risparmio energetico ..........
  • Page 53 Produktinfo Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.siemens-home.bsh-group.com e l'eShop www.siemens-home.bsh-group.com/eshops...
  • Page 54: Norme Di Sicurezza

    : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Pericolo di incendio! per l'uso. Custodire con la massima cura le L'olio o il burro caldi si incendiano ■ presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e rapidamente. Non lasciare mai incustoditi il certificato di identificazione sul fuoco l'olio o il burro caldi.
  • Page 55: Pericolo Di Lesioni

    persone con altri tipi di dispositivi, quali ad Pericolo di scariche elettriche! esempio apparecchi acustici, avvertano Gli interventi di riparazione effettuati in ■ qualche fastidio. modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le Pericolo di guasto! sostituzioni di cavi danneggiati devono Questo piano è...
  • Page 56: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente Consigli per il risparmio energetico Disimballare l'apparecchio e smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente. Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci. I fondi irregolari ■ aumentano il consumo di energia. Smaltimento ecocompatibile Per quantità di alimenti ridotte utilizzare pentole piccole. Una ■...
  • Page 57: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio Piano di cottura Indicatori delle zone di cottura Il piano di cottura è dotato di un sistema superficiale di Zona di cottura riconosciuta induzione. È possibile collocare le stoviglie sulla totalità della superficie di cottura utilizzabile. La posizione, la dimensione e La zona di cottura visualizzata è...
  • Page 58: Funzione Scroll

    Funzione scroll Indicatore del calore residuo Grazie alla funzione scroll è possibile modificare diversi valori Il piano di cottura è dotato di un indicatore del calore residuo di impostazione come livello di potenza, durata e tempo, che indica che la superficie di cottura è ancora calda o tiepida. nonché...
  • Page 59: Tabella Di Impostazione

    Tabella di impostazione Nella seguente tabella sono riportati alcuni esempi. I tempi di Avvertenza: Durante la cottura di pasticci o di piatti liquidi cottura dipendono dal tipo di alimento, dal peso e dalla qualità come zuppe, salse o bevande, questi possono surriscaldarsi del cibo.
  • Page 60: Funzione Powerboost

    Livello di potenza Polpette 7.0 - 8.0 Carne, ad es. porzioni di pollo 6.0 - 7.0 Pesce impanato o in pastella di birra 6.0 - 7.0 Verdure, funghi impanati o in pastella di birra 6.0 - 7.0 Pasticcini, ad es. krapfen/frittelle dolci, frutta in pastella di birra 4.0 - 5.0 * Prosecuzione della cottura senza coperchio ** Senza coperchio...
  • Page 61: Trascorsa La Durata Impostata

    Trascorsa la durata impostata La durata impostata è stata acquisita. Sull'indicatore viene visualizzato lo scorrere della durata. Trascorso il tempo impostato la zona di cottura si disattiva. Viene emesso un segnale acustico. Sull'indicatore delle zone di cottura compaiono 00:00 e il livello di potenza 0.0. Avvertenza: È...
  • Page 62: Ora

    Avvertenza: Se compare questo simbolo sull'indicatore delle zone di cottura significa che le impostazioni non sono state trasmesse in modo completo. Sollevare la stoviglia o spostarla sulla superficie di cottura. Impostare nuovamente la zona di cottura. Impostazione dell'ora Scegliere il formato dell'ora e impostare l'ora con la funzione scroll.
  • Page 63: Trascorsa La Durata Impostata

    Trascorsa la durata impostata Selezionare le ore e i secondi. Far scorrere il dito verso l'alto o verso il basso e impostare la durata desiderata. Trascorsa la durata impostata viene emesso un segnale Sull'indicatore viene visualizzato lo scorrere della durata. acustico.
  • Page 64: Modifica Delle Impostazioni

    Impostazione Descrizione / opzioni Impostazione predefinita È possibile ripristinare tutte le impostazioni presenti al momento della consegna. * impostazione predefinita Modifica delle impostazioni Calibratura del touch screen Con questa funzione è possibile adeguare la precisione del Il piano di cottura deve essere attivato. tocco per le immissioni sul display.
  • Page 65: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Le avvertenze contenute in questo capitolo sono di aiuto nella detergenti aggressivi come spray per il forno o smacchiatori ■ pulizia e nella cura del piano di cottura. I detergenti adatti sono spugne abrasive ■ disponibili presso il servizio di assistenza clienti o nel nostro detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore e­shop.
  • Page 66: Consigli

    Messaggi di errore I messaggi di errore vengono visualizzati quando si verificano disfunzioni o guasti funzionali che non permettono più di utilizzare il piano di cottura. Spegnere l'apparecchio disattivando il fusibile generale o l'interruttore salvavita nella scatola dei fusibili. Attendere un paio di secondi e riattivarlo.
  • Page 67: Modalità Demo

    Modalità demo Ronzio (come quello di un trasformatore) Questo rumore è prodotto quando si cuoce al livello di potenza Quando sull'indicatore compare il simbolo “Demo“, è attiva la più alto. Dipende dalla quantità di energia che viene trasmessa modalità demo. L'apparecchio non riscalda. Scollegare dal piano di cottura alla stoviglia.
  • Page 68 Germany Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la  marque Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH in quanto licenziatario del marchio di Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG...

Table des Matières