Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Indicateur à distance électronique
®
MESSKO
 EI100/EI160
Instructions de service
7304833/00 FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MR MESSKO EI100

  • Page 1 Indicateur à distance électronique ® MESSKO  EI100/EI160 Instructions de service 7304833/00 FR...
  • Page 2 © Tous droits réservés à la société Maschinenfabrik Reinhausen La transmission et la reproduction du présent document, l'exploitation et la communication de son contenu sont interdites sauf autorisation expresse. Tout manquement expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d'un brevet, d'un modèle d'utilité...
  • Page 3 Sommaire Introduction................ 6 Fabricant.................. 6 Intégralité .................. 6 Lieu de stockage................ 6 Conventions de représentation............ 6 1.4.1 Concept de mise en garde ................ 6 1.4.2 Concept d'information ..................  8 1.4.3 Concept de manipulation ................ 8 1.4.4 Orthographes .................... 9 Sécurité ................ 10 Utilisation conforme à...
  • Page 4 Sommaire Montage................ 22 Monter l'indicateur à distance électronique ........ 22 5.1.1 Montage de l'EI100 sur un pied.............. 22 5.1.2 Montage de l'EI100 avec un étrier de serrage ...........  23 5.1.3 Montage de l'EI160 avec une plaque antivibratoire ........ 24 Compatibilité électromagnétique ...........  25 5.2.1 Exigence de câblage sur le lieu de montage ..........
  • Page 5 Sommaire Schémas des connexions..............  46 9.2.1 10158333 .................... 47 9.2.2 10158343 .................... 48 9.2.3 10159230 .................... 49 9.2.4 10159231 .................... 50 9.2.5 10159242 .................... 51 9.2.6 10159243 .................... 52 9.2.7 10159914 .................... 53 9.2.8 10159952 .................... 54 9.2.9 10160107 .................... 55 9.2.10 10160263 ....................
  • Page 6 Allemagne Tél.: +49 941 4090-0 E-mail: sales@reinhausen.com Internet: www.reinhausen.com Portail client de MR Reinhausen: https://portal.reinhausen.com De plus amples informations relatives au produit et aux éditions de la pré- sente documentation technique sont disponibles à cette adresse. 1.2 Intégralité La présente documentation technique n'est intégrale qu'en combinaison avec les documents également applicables :...
  • Page 7 1 Introduction 1.4.1.1 Avertissement relatif à un chapitre Les avertissements relatifs à un chapitre concernent des chapitres entiers ou des sections, sous-sections ou plusieurs paragraphes de la présente do- cumentation technique. Les avertissements relatifs à un chapitre répondent au schéma suivant : AVERTISSEMENT Type de danger ! Source du danger et conséquences.
  • Page 8 1 Introduction 1.4.2 Concept d'information Les informations servent à simplifier et améliorer la compréhension de cer- tains processus. Dans la présente documentation technique, elles suivent le schéma ci-après : Informations importantes. 1.4.3 Concept de manipulation La présente documentation technique contient des consignes opératoires à une étape et à...
  • Page 9 1 Introduction 1.4.4 Orthographes Orthographe Utilisation Exemple MAJUSCULES Éléments de commande, ON/OFF interrupteur [Parenthèses] Clavier d'ordinateur [Ctrl] + [Alt] Gras Éléments de commande Appuyez sur le bouton logiciel Suivant …>…>… Chemins de menu Paramètres > Paramètres de régulation Italique Messages système, mes- L'alarme Surveillance du sages d'erreur, signaux fonctionnement s'est dé-...
  • Page 10 2 Sécurité ▪ Lisez cette documentation technique dans son intégralité pour vous fami- liariser avec le produit. ▪ La présente documentation technique fait partie du produit. ▪ Lisez et observez les consignes de sécurité données dans ce chapitre. ▪ Lisez et observez les avertissements donnés dans cette documentation technique pour éviter tout danger fonctionnel.
  • Page 11 2 Sécurité 2.2 Utilisation non conforme à l'emploi prévu Est considérée comme non conforme à l'emploi prévu toute utilisation du produit différente de celles décrites dans la section Utilisation conforme à l'usage prévu . Observez également les points suivants : ▪ Le produit n'est pas un appareil de protection. N'utilisez pas le produit pour reproduire des fonctions de sécurité.
  • Page 12 2 Sécurité Espace de travail Les espaces de travail non rangés et non éclairés comportent un risque d'accident. ▪ Veillez à ce que l'espace de travail soit propre et ordonné. ▪ Assurez-vous que l'espace de travail est bien éclairé. ▪ Respectez les lois nationales en vigueur concernant la prévention des ac- cidents.
  • Page 13 2 Sécurité Pièces de rechange Les pièces de rechange non autorisées par la société Maschinenfabrik Rein- hausen GmbH peuvent entraîner des dommages corporels et matériels, ain- si que des dysfonctionnements du produit. ▪ Utilisez exclusivement les pièces de rechange autorisées par Maschinen- fabrik Reinhausen GmbH.
  • Page 14 2 Sécurité Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Technischer Service Postfach 12 03 60 93025 Regensburg Germany Téléphone : +49 941 4090-0 E-mail : service@reinhausen.com Internet : www.reinhausen.com 2.5 Équipement de protection individuelle Le port d'équipements de protection individuelle pendant le travail est indis- pensable dans le but de minimiser les risques pour la santé. ▪...
  • Page 15 3 Description du produit 3.1 Contenu de la livraison Le produit est livré dans un emballage protégé contre l'humidité et com- prend : ▪ Indicateur à distance électronique EI100/EI160 ▪ Instructions de service ▪ Plan d'encombrement (en option) Notez les points suivants : ▪...
  • Page 16 3 Description du produit EI100 L'EI100 est intégré dans un boîtier d'un diamètre de 100 mm. Il peut être monté dans une armoire électrique en utilisant un étrier de serrage ou en plein air sur un pied. Figure 1: EI100 avec étrier de serrage ou sur pied Boîtier EI100 (étrier de serrage/pied) Aiguille Presse-étoupe M20x1,5 conformé-...
  • Page 17 3 Description du produit EI160 L'EI160 est intégré dans un boîtier de diamètre 160 mm et est monté dans deux trous percés dans la plaque de fixation arrière. Figure 2: EI160 avec plaque antivibratoire Boîtier EI160 Aiguille Cache Presse-étoupe M25x1,5 conformément à EN 604203 Plaque amortisseuse de vi- brations 7304833/00 FR...
  • Page 18 3 Description du produit 3.4 Exécutions L'indicateur à distance électronique est disponible dans les variantes ci- après : Variantes graduation/boîtier Mesurande température d'huile [°C] / 0° C à 150° C Mesurande température d'enroule- 0° C à +160° C ment [°C] -20° C à +140° C -20° C à +160° C -40° C à...
  • Page 19 4 Emballage, transport et stockage 4.1 Emballage Selon les besoins, les produits sont livrés en partie dans un emballage étanche et en partie à l'état sec. Un emballage étanche sous forme de film en plastique enveloppe entière- ment le produit. Les produits en outre séchés sont marqués d'un panneau indicateur jaune sur l'emballage étanche.
  • Page 20 4 Emballage, transport et stockage 4.2 Transport, réception et manipulation des expéditions Outre des vibrations, des chocs sont également possibles pendant le trans- port. Pour exclure d'éventuels endommagements, prévenir la chute, le bas- culement et le rebondissement. Si l'emballage venait à basculer ou à chuter, il faut s'attendre à des dom- mages, indépendamment du poids.
  • Page 21 4 Emballage, transport et stockage Dommages cachés Procédez comme suit pour les dommages constatés seulement après la ré- ception de la marchandise lors du déballage (dommages cachés) : ▪ Engagez au plus vite la responsabilité du potentiel auteur du dommage par téléphone et par écrit et documentez le dommage. ▪...
  • Page 22 5 Montage Ce chapitre décrit le montage et le raccordement de l'indicateur à distance électronique. 5.1 Monter l'indicateur à distance électronique Observez les indications ci-dessous lorsque vous fixez l'indicateur à dis- tance sur le transformateur : ▪ Veillez à monter l'indicateur à distance à la verticale. ▪...
  • Page 23 5 Montage Figure 4: Montage sur pied 5.1.2 Montage de l'EI100 avec un étrier de serrage 1. Dévissez l'étrier de serrage et fixez-le sur une plaque appropriée. Figure 5: Positionner l'étrier de serrage 2. Replacez l'indicateur de l'autre côté et vissez l'étrier de serrage. 7304833/00 FR...
  • Page 24 5 Montage Figure 6: Montage avec un étrier de serrage 3. Positionnez l'indicateur de manière rectiligne et serrez l'étrier de sorte que l'indicateur ne puisse pas bouger. 5.1.3 Montage de l'EI160 avec une plaque antivibratoire 1. Percez deux trous dans un support approprié à l'extérieur du transforma- teur, dans la plaque de montage d'une armoire électrique ou dans toute autre structure appropriée.
  • Page 25 5 Montage Figure 8: Montage avec une plaque antivibratoire 5.2 Compatibilité électromagnétique L'appareil a été développé conformément aux normes CEM applicables. Ob- servez les points suivants pour garantir la conformité avec les normesCEM. 5.2.1 Exigence de câblage sur le lieu de montage Observez les points suivants pour le choix du lieu de montage : ▪...
  • Page 26 5 Montage Figure 9: Câblage recommandé 1 Goulotte pour câbles sujets aux 3 Goulotte pour câbles sensibles aux perturbations perturbations 2 Câble sujet aux perturbations (par 4 Câble sensible aux perturbations ex. câble d'alimentation) (par ex. ligne de signaux) ▪ Ne raccordez en aucun cas l'appareil à un câble collecteur multibrins. ▪...
  • Page 27 5 Montage Ne câbler qu'autant de lignes que nécessaire afin d'assurer une meilleure vue d'ensemble lors de la connexion. Pour le raccordement des lignes aux périphériques, procédez comme suit : ü Pour le câblage, utilisez uniquement des câbles conformes à la spécifica- tion indiquée dans la partie Caractéristiques techniques.
  • Page 28 5 Montage Câble Borne Type de Section de câble câble Raccordement à la non blindé EI100 terre 0,14 – 1,5 mm²/AWG 26...16 EI160 1 – 2,5 mm²/AWG 17...13 Alimentation en ten- 1 (+), 3 (-) non blindé EI100 sion 0,14 – 1,5 mm²/AWG 26...16 EI160 1 – 2,5 mm²/AWG 17...13 Entrées analogiques : Bornes 14 blindé...
  • Page 29 5 Montage Figure 10: Enlever le cache 3. Dévissez le presse-étoupe fourni et enlevez le cache anti-poussière. Figure 11: Presse-étoupe 1 EI100 STD (WADI) M20x1,5 4. Passez le câble de raccordement à travers le presse-étoupe dans le boî- tier. 7304833/00 FR...
  • Page 30 5 Montage Figure 12: Positionner le presse-étoupe 5. Serrez le presse-étoupe. 5.4.2.2 EI160 Presse-étoupe 1. Préparez (dénudez) les câbles. 2. Tournez la bague de fermeture à baïonnette à environ 30...40° dans le sens antihoraire tout en soulevant le verre-regard. Le verre-regard est maintenu par un joint en caoutchouc.
  • Page 31 5 Montage Figure 14: Ouvrir le cache 4. Dévissez le presse-étoupe fourni et enlevez le cache anti-poussière. 7304833/00 FR...
  • Page 32 5 Montage Figure 15: Presse-étoupes 1 EI160 STD (WADI) M25x1,5 2 EI160 OFF M25x1,5 5. Passez le câble de raccordement à travers le presse-étoupe dans le boî- tier. 7304833/00 FR...
  • Page 33 5 Montage Figure 16: Presse-étoupe 6. Serrer le presse-étoupe 5.4.3 Raccorder la tension d'alimentation L'indicateur est doté d'une borne de raccordement pour la tension d'alimen- tation de 24V CC. DANGER Type et source du danger Les lignes doivent être hors tension pendant le raccordement. L'activation de la tension d'alimentation n'est autorisée qu'après le raccordement complet de l'indicateur.
  • Page 34 5 Montage EI100 ► Afin de raccorder le câble pour la tension d'alimentation, raccordez les fils aux bornes + et – conformément au schéma de connexion EI100. Figure 17: EI100 Raccordement électrique 7304833/00 FR...
  • Page 35 5 Montage EI160 ► Afin de raccorder le câble pour la tension d'alimentation, raccordez les fils aux bornes + et – conformément au schéma de connexion EI160. Figure 18: EI160 Raccordement électrique Reportez-vous à la partie Schémas des connexions [►Section 9.2, Page 46] pour le raccordement de produits complémentaires.
  • Page 36 5 Montage Respectez la charge maximale du capteur dans les deux cas de figure. ▪ Raccordez les fils aux bornes de l'entrée du capteur conformément au schéma de connexion. ▪ Torsadez le blindage et raccordez le câble de terre directement au point de raccordement à...
  • Page 37 5 Montage 1. Vérifiez le raccordement électrique de l'EI100 ou de l'EI160 en vous ba- sant sur les schémas des connexions [►Section 9.2, Page 46]. 2. Activez la tension d'alimentation. La valeur qui s'affiche doit concorder avec la valeur du capteur. 3.
  • Page 38 6 Maintenance et entretien L'indicateur est libre de maintenance. Vous pouvez nettoyer le boîtier de l'indicateur avec un chiffon sec. Un entretien n'est pas nécessaire. 7304833/00 FR...
  • Page 39 7 Élimination Observez les prescriptions d'élimination nationales en vigueur dans le pays d'utilisation. 7.1 Information SVHC conformément à l'ordonnance REACH Ce produit est conforme aux dispositions de l'ordonnance européenne 1907/2006/CE datant du 18 décembre 2006 relative à l'enregistrement, l'évaluation, l'autorisation et la restriction des substances chimiques (REACH).
  • Page 40 8 Caractéristiques techniques 8.1 Boîtier Dimensions Ø 100 Matériau du boîtier Acier inoxydable Matériau du verre-regard Polycarbonate Fixation Étrier de serrage ou pied Degré de protection IP 55 conformément à CEI 529 Affichage 1x aiguille (analogique) 1x affichage LCD (numérique) À 8 chiffres, 7 segments Échelle °C ou % Bornes de raccordement...
  • Page 41 8 Caractéristiques techniques 8.3 Entrées Tension d'alimentation 17...30 V CC non régulée, Ondulation résiduelle 10 % max., proté- gée contre les inversions de polarité Puissance absorbée 2 W Entrée de mesure Courant 4...20 mA, Définir la plage de mesure lors de la commande Saisie des valeurs mesurées Résolution 12 bits, fréquence d'échan- tillonnage 20 ms Chute de tension...
  • Page 42 9 Schémas 9.1 Dimensions 7304833/00 FR...
  • Page 43 DIMENSION DIMENSION DIMENSION SERIAL NUMBER SERIAL NUMBER SERIAL NUMBER TRANSFORMER ACCESSORIES   IN mm IN mm IN mm EI 100 mit Klemmbügel / EI 100 WITH CLAMP STRAP MATERIAL NUMBER MATERIAL NUMBER MATERIAL NUMBER SHEET SHEET SHEET EXCEPT AS EXCEPT AS EXCEPT AS Maßzeichnung/DIMENSION DRAWING 101572980M...
  • Page 44 DIMENSION DIMENSION DIMENSION SERIAL NUMBER SERIAL NUMBER SERIAL NUMBER TRANSFORMER ACCESSORIES   IN mm IN mm IN mm EI100 mit Stativ / EI100 ON STAND MATERIAL NUMBER MATERIAL NUMBER MATERIAL NUMBER SHEET SHEET SHEET EXCEPT AS EXCEPT AS EXCEPT AS Maßzeichnung/DIMENSION DRAWING   ...
  • Page 45 DIMENSION DIMENSION DIMENSION SERIAL NUMBER SERIAL NUMBER SERIAL NUMBER TRANSFORMER ACCESSORIES   IN mm IN mm IN mm EI 160 mit Befestigungsplatte / EI 160 WITH MOUNTING PLATE MATERIAL NUMBER MATERIAL NUMBER MATERIAL NUMBER SHEET SHEET SHEET EXCEPT AS EXCEPT AS EXCEPT AS Maßzeichnung/DIMENSION DRAWING   ...
  • Page 46 9.2 Schémas des connexions 9.2 Schémas des connexions...
  • Page 47 VIEW X SHOWN WITHOUT COVER 1: 5 max. DC 30V  AC110/230V 4-20 mA 24 VDC 196440 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1: 2 4-20 mA 24 VDC 196440 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 TRANSFORMER ACCESSORIES  ...
  • Page 48 VIEW X SHOWN WITHOUT COVER 1: 5 max. DC 30V  AC110/230V 24VDC 4-20mA Ansicht ohne Klemmenabdeckung / VIEW WITHOUT CLAMP COVER 1: 2 24VDC 4-20mA TRANSFORMER ACCESSORIES   SERIAL NUMBER DIMENSION IN mm EI100 - MTO-ST160/TT OIL LEVEL INDICATOR SHEET MATERIAL NUMBER EXCEPT AS...
  • Page 49 4-20 mA 189550 11 14 22 21 24 32 31 34 42 41 44 − 4-20 mA 189550 11 14 22 21 24 32 31 34 42 41 44 − max. DC 30V  AC110/230V 4-20 mA 4-20 mA 24 VDC 24 VDC 196440 196440...
  • Page 50 4-20 mA 189550 11 14 22 21 24 32 31 34 42 41 44 − 4-20 mA 189550 11 14 22 21 24 32 31 34 42 41 44 − max. DC 30V  AC110/230V 24VDC 4-20mA Ansicht ohne Klemmenabdeckung / VIEW WITHOUT CLAMP COVER 24VDC 4-20mA...
  • Page 51 2A - Current transformer 4-20 mA 189580 4 5 6 12 11 14 22 21 24 32 31 34 42 41 44 − 2A - Current transformer 4-20 mA 189580 4 5 6 12 11 14 22 21 24 32 31 34 42 41 44 −...
  • Page 52 2A - Current transformer 4-20 mA 189580 4 5 6 12 11 14 22 21 24 32 31 34 42 41 44 − 2A - Current transformer 4-20 mA 189580 4 5 6 12 11 14 22 21 24 32 31 34 42 41 44 −...
  • Page 53 "X" Darstellung ohne Deckel / ’ 90° VIEW WITHOUT HEAD   B ’ 322,5° 1: 1 A ’ 37,5° max. DC 30V  4-20 mA AC110/230V 24 VDC 196440 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 4-20 mA 24 VDC...
  • Page 54 "X" Darstellung ohne Deckel / ’ 90° VIEW WITHOUT HEAD   B ’ 322,5° A ’ 37,5° 1: 1 max. DC 30V  AC110/230V 24VDC 4-20mA Ansicht ohne Klemmenabdeckung / VIEW WITHOUT CLAMP COVER 24VDC 4-20mA TRANSFORMER ACCESSORIES   SERIAL NUMBER DIMENSION IN mm...
  • Page 55 VIEW "A" WITHOUT COVER 0...-+160°C 0...-+160°C 4-20 mA 24 VDC 1: 1 196440 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 max. DC 30V  AC110/230V 4-20 mA 24 VDC 196440 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 TRANSFORMER ACCESSORIES  ...
  • Page 56 VIEW "A" WITHOUT COVER 0...-+160°C 0...-+160°C max. DC 30V  AC110/230V 1: 1 24VDC 4-20mA Ansicht ohne Klemmenabdeckung / VIEW WITHOUT CLAMP COVER 24VDC 4-20mA TRANSFORMER ACCESSORIES   SERIAL NUMBER DIMENSION IN mm EI100 - ZT-F2.1 Wicklung / WINDING TEMPERATURE SHEET MATERIAL NUMBER EXCEPT AS...
  • Page 57 Glossaire Température de stockage Compatibilité électromagnétique Température admissible pour le sto- ckage de l'appareil non monté ou mon- té, tant qu'il n'est pas en service. Température de service Température admissible à proximité di- recte de l'appareil pendant le fonction- nement tenant compte des influences ambiantes, p. ex.
  • Page 60 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstrasse 8 93059 Regensburg +49 (0)941 4090-0 sales@reinhausen.com www.reinhausen.com ® 7304833/00 FR - MESSKO  EI100/EI160 - F0391300 - 02/23 - Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2023 THE POWER BEHIND POWER.

Ce manuel est également adapté pour:

Messko ei160