Sommaire des Matières pour Omnimax OWDCLL10CRN1BCJ4
Page 1
3812-988 OWDCLL10CRN1BCJ4 WINDOW AIR CONDITIONER CLIMATISEUR DE FENÊTRE Owner’s Manual Manuel de l'utilisateur Please Read and Save These Instructions Veuillez lire et sauver ces instructions This OMNI Max product carries a one (1) year LIMITED warranty against defects in workmanship and materials.
Page 6
Operation of Current Device (Applicable to the unit adopts current detection device only)
Page 7
Operating Instructions Normal Sounds NOTE: All the illustrations in this manual are for explanation purposes only. Your air conditioner may be slightly different, but its functions are the same. /64-109 /62-90...
Page 8
Operating Instructions Unit Control Panel Displays Temperature/Time /Error Codes Mode Selector ON/OFF button The unit will intiate automatically the Energy Saver function under Cool , Dry , Auto(only Auto- Cooling and Auto-Fan) modes. UP/DOWN button FAN button Energy Saver button COOL, DRY , AUTO(only AUTO-COOLING and AUTO- FAN)
Page 13
Installation Instructions Installing Unit in a Sliding Window 1.Attach support brace to platform as shown. 2.Measure,and lightly mark a line 8-11/16 inches from window jamb. center platform assembly Property Damage Hazard-Failure to adhere to the following precautions could result in damage to window or air conditioner.
Page 14
Installation Instructions Peel off protective backing Securely attach a siding-protection board Place platform assembly, 3~4° Adjust platform assembly it is tilted 3~4° to the outside, on the right. Level platfrm assembly from side-to-side. Measure height of window opening...
Page 15
Installation Instructions Clamp plastic window panel Fasten side channels Slide plastic window panel into panel frame, Cut side channel seal To remove front Place AC in window opening.
Page 16
Installation Instructions 16.Slide inner window sash firmly 17.Hook the safety bracket over 18.Push the foam seal strip/sash seal 19.Use the window locking bracket 20.To replace the front Alternate Window Jamb Applications...
Page 17
Installation Instructions Installing the Unit in a Casement Window 1.Attach support brace to platform 2.Drill a 9/64-inch diameter pilot hole aligns 3.Peel off the protective backing 4.Screw the paltform assembly to the window jamb...
Page 18
Installation Instructions 5.Adjust the platform assembly 6.Securely attach a siding-protection board 7.Measure the height of the window opening 8.Clamp the plastic window panel 9.Fasten the side channels to the sides of the unit 10.Slide the plastic window panel into the panel frame...
Page 19
Installation Instructions 11.Cut side channel seal 12.To remove frone 13.Place the air conditioner in the window opening as shown on the right. 14.Drill two 9/64-inch diameter pilot holes 15.Drill two screw-clearance holes 16.To replace the front Do not...
Page 20
Care And Cleaning Air Filter Cleaning Cabinet Cleaning Winter Storage...
Page 22
Remote Controller Instructions Handling the remote control 16 ft (5 m) CAUTIONS The air conditioner will not operate if curtains, doors or other materials block the signals from the remote controller to the indoor unit. Prevent any liquid from falling into the remote controller. Do not expose the remote controller to direct sunlight or heat.
Page 23
Remote Controller Instructions WARNING 1. Battery must be disposed of properly. Do not short circuit or dispose of in the fire. 2. Keep batteries out of the reach of children. 3. Batteries must not be ingested. 4. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. 5.
Page 24
Remote Controller Instructions NOTE: Function buttons MODE button Press this button to select the ON/OFF button desired operation mode from AUTO, COOL, DRY, HEAT Operation starts when this button (Cooling & heating models is pressed and stops when the button is pressed again. only) and FAN.
Page 25
Remote Controller Instructions add space automatically between modes cannot...
Page 26
Remote Controller Instructions add space cannot...
Page 30
Remote Controller Instructions All functions described in these instructions apply to the different models available; if your model doesn't have a specific function, pressing the corresponding button will have no effect.
Page 33
3812-988 OWDCLL10CRN1BCJ4 WINDOW AIR CONDITIONER CLIMATISEUR DE FENÊTRE Owner’s Manual Manuel de l'utilisateur Please Read and Save These Instructions Veuillez lire et sauver ces instructions This OMNI Max product carries a one (1) year LIMITED warranty against defects in workmanship and materials.
Page 35
2. CONSIGNES D’UTILISATION 3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 5. DÉPANNAGE 6. INSTRUCTIONS POUR LA TÉLÉCOMMANDE réponses à dépannage. consultez...
Page 36
Précautions pour la sécurité Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide. Voici leur signification: Ne pas endommager le cordon électrique ou utiliser un cordon non conforme. Ne pas diriger l'air sur les occupants de la pièce. même Vérifier que l'appareil est correctement mis à...
Page 37
Précautions pour la sécurité d'oxygène l'isolation. d'autres fonctions que la climatisation de l'air ambiant. et causer Arrêter l'appareil fiche des dommages l'intérieur dommages dommages Si de l'eau pénètre dans l'appareil, débrancher déballez celui-ci et éteindre le disjoncteur. Débrancher le cordon d'alimentation et communiquer avec un technicien spécialisé.
Page 38
Précautions pour la sécurité Pour votre sécurité AVERTISSEMENT Le cordon d'alimentation de NOTE Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou autres vapeurs et cet appareil est équipé d'un dispositif liquides inflammables près de cet appareil ou tout autre appareil. qui détecte le courant pour réduire le risque de feu.
Page 39
Consignes d’utilisation Bruits normaux Son de claquement Les compresseurs peuvent avoir un son de claquement lors du cycle Vibrations de refroidissement. L'unité peut vibrer et faire du bruit Bruit de vent dû à une mauvaise installation ou dû Devant l'appareil vous pouvez à...
Page 40
Consignes d’utilisation NOTE : Les instructions suivantes représentent les contrôle sur l'unité. Les mêmes instructions peuvent être utilisées pour la télécommande. Contrôles de l'appareil Affichage de la température, de l'heure ou des codes D é m a r r a g e d e Récepteur du signal Mise en d'erreur...
Page 41
Consignes d’utilisation Touche de sélection du MODE Pour choisir le mode d'opération désiré, appuyez sur le bouton MODE. Chaque fois que ce bouton est appuyez, un mode est sélectionné en séquence qui va de AUTO, COOL,DRY, Heat et Fan. La lumière indicatrice sera illuminée sur le mode sélectionné.
Page 42
Consignes d’utilisation Affichage: Démontre la température en Celcius ou en Farenheit et ce qui a été programmé automatiquement. cLorsque l'appareil est en mode 'FAN', il indique la température de la pièce. Codes d’erreur: A S- erreur du détecteur de la température de la pièce - Débrancher l'appareil et le rebrancher. Si l'erreur persiste, faites un appel de service.
Page 43
Instructions d'installation NOTE : Ces instructions décrivent une installation dans un encadrement en bois avec une glissière, ou l'installation dans un châssis de fenêtre en métal. Des modifications peuvent être nécessaires si vous faites l'installation dans une fenêtre de différente forme que celle indiquée dans ces instructions. Une trousse d'installation pour une fenêtre haute est disponible pour une hauteur jusqu'à...
Page 44
Instructions d'installation 1. Assurez-vous d'avoir toutes les pièces nécessaires La trousse d'installation contient : 1. Une plateforme (1) 2. Un support (1) 3. Un verrou d'ajustement (1) 4. Un écrou de collerette (1) 5. Une bande scellante (1) 7. Bande, sceau en mousse pour châssis (1) 8.
Page 45
Instructions d'installation 3. Choisissez la fenêtre Choisissez une fenêtre qui permet la circulation libre de l'air frais dans la pièce que vous voulez rafraîchir Rappelez-vous qu'il est difficile de faire circuler l'air dans les coins. Également,choisissez une fenêtre qui est à moins de 6 pieds d'une prise de courant.
Page 46
Instructions d'installation Appliquer le joint 4. Enlever la bande protectrice à l'arrière du joint scellant. sur le cadre Appliquer le joint sur le cadre, côté intérieur de la pièce. Le centre de la bande devrait être en ligne avec la marque à...
Page 47
Instructions d'installation 10. Serrez le panneau de fenêtre en plastique entre une planche et un établi et coupez le long de la ligne avec une scie dentelée (petites dents). Enlever le bord rugueux avec une lime. Fixer les coulisses latérales 11.
Page 48
Instructions d'installation 16.Glissez fermement le rebord intérieur de la fenêtre contre le côté du cabinet. Assurez-vous de ne pas enlever le joint scellant et les coulisses de côtés du cabinet. Si l'encadrement du panneau ne s'emboîte pas Placer le panneau complètement avec le rebord intérieur de la interne fermement fenêtre, sécurisez l'encadrement du panneau...
Page 49
Instructions d'installation Installation de l'appareil dans le châssis de la fenêtre NOTE : Ouvrir la fenêtre au maximum pour permettre l'installation du cabinet. La poignée devrait être enlevée afin de sécuriser la plateforme au montant de la fenêtre. Si la fenêtre ne peut pas être ouverte assez grande (plus de 15-1/2 pouces), enlevez la fenêtre complètement.
Page 50
Instructions d'installation Mesurer à partir d'ici 5. Ajustez l'assemblage de la plateforme afin que à l'arrière du climatiseur soit 3/16 de pouce plus bas que le devant. Ceci assure le drainage de l'eau du climatiseur. REMARQUE: Ajuster l'ensemble de plate-forme afin que le climatiseur sera de 1 ⅛'' à...
Page 51
Instructions d'installation 11. Coupez le joint de la coulisse en deux parties égales. Enlevez la bande protectrice et appliquez au côté arrière des coulisses de côté du cabinet en commençant au bas de l'assemblage de l'encadrement du panneau. Pincez l'excès afin que le sceau soit égal au bas de la cabine.
Page 52
Spoin et entretien CAUTION Nettoyez votre climatiseur occasionnellement pour préserver son apparence Assurez-vous que l'unité est débranchée avant de commencer pour prévenir les chocs ou les incendies. Le filtre devrait être vérifié au moins une fois par mois Nettoyage du filtre et nettoyé...
Page 53
Dépannage Consulter la liste ci-jointe avant d'appeler le centre de service. Elle peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste comprend des problèmes communs qui ne sont pas causés par des défauts de main- d'oeuvre ou des matériaux de l'appareil. Problème Solution Le cordon n'est pas branché.
Page 54
Instructions pour la télécommande Positionnement de la télécommande Positionnement de la télécommande Utiliser la télécommande à une distance de 16 pi (5 m) de l'appareil, en pointant vers le récepteur. La réception est confirmée par un timbre sonore. MISES EN GARDE Le climatiseur ne fonctionnera pas si des rideaux, des portes ou d'autres matériaux bloquent les signaux de la télécommande vers l'unité...
Page 55
Instructions pour la télécommande Caractéristiques de la télécommande Modèle RG15A(B)/E 3,0 V (Batterie Lithium CR2025 ) Tension nominale Tension la plus faible du signal 2,4 V d'émission du processeur 16 pi (5 m) Plage de réception de signal Environnement -5 °C~60 °C (23 °F~140 °F) REMARQUE : -la conception des boutons est basée sur le modèle typique et peut être légèrement différente de celle de l'appareil que vous...
Page 56
Instructions pour la télécommande Boutons de fonctions Bouton MODE Appuyez sur ce bouton Bouton ON/ OFF pour sélectionner le mode (MARCHE/ ARRÊT) de fonctionnement désiré de AUTO, COOL, DRY, L'appareil se met en marche lorsque ce HEAT (uniquement les bouton est enfoncé et s'arrête lorsque le modèles avec fonction de bouton est pressé...
Page 57
Instructions pour la télécommande Comment utiliser les boutons Fonctionnement Auto Assurez-vous que l'appareil est branché et qu'il y a du courant au circuit. 1. Appuyez sur le bouton ON/ OFF pour mettre le climatiseur en marche. 2. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner Auto.
Page 58
Instructions pour la télécommande Mode déshumidification Assurez-vous que l'appareil est branché et qu'il y a du courant au circuit. 1. Appuyez sur le bouton ON/ OFF pour mettre le climatiseur en marche. 2. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner Dry. 3.
Page 59
Instructions pour la télécommande Fonctionnement de la minuterie (Timer) Appuyer sur le bouton TIMER peut activer le programme de réglage Auto-start et Auto-stop de l'appareil. La durée peut être réglée sur une plage de 0 ~ 24 heures. Pour définir la durée Auto Start/ Stop. 1.
Page 60
Instructions pour la télécommande MINUTERIE COMBINÉE (COMBINED TIMER) (régler les deux minuteries ON et OFF simultanément) AUTO STOP → AUTO START (Démarrage → Arrêt → Démarrage du fonctionnement) Cette fonctionnalité est utile lorsque vous voulez arrêter le climatiseur après être allé vous coucher et le démarrer à...
Page 61
Instructions pour la télécommande Mode économie d'énergie Sous ce mode, le ventilateur continuera de fonctionner pendant 3 minutes une fois que le compresseur s'est arrêté. Le ventilateur fonctionne par cycles pendant 2 minutes sur des intervalles de 10 minutes jusqu'à ce que la température ambiante soit supérieure à...
Page 62
Instructions pour la télécommande REMARQUE : La onception des boutons est basée sur le modèle typique et peut être légèrement différente de celle de l'appareil que vous avez acheté, la véritable forme de l'appareil doit prévaloir. -Toutes les fonctions décrites dans les présentes instructions s'appliquent aux différents modèles de climatiseurs offerts;...
Page 63
GARANTIE LIMITÉE POUR CLIMATISEUR Adressez-vous au service à la clientèle de Midea ou à un centre de service autorisé pour toute réparation aux termes de la garantie. Les pièces de rechange de Midea doivent être utilisées; elles seront garanties seulement pour la période restante de la garantie initiale.