Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

138 x 210 mm
NOT OK
00-960910-Front.indd 1-4
140 x 210 mm
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
EN 50419 :2006 LOGO
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
Made in PRC
OK
140 x 210 mm
Mini-four
Mini-oven
Mini horno
960910 - MO 55 MF K 998C
GUIDE D'UTILISATION
02
HANDLEIDING
12
INSTRUCCIONES DE USO
22
138 x 210 mm
0 /2019
14/2/2019 11:23 AM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VALBERG MO 55 MF K 998C

  • Page 1 Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. Mini horno *previa presentación del comprobante de compra. 960910 - MO 55 MF K 998C GUIDE D’UTILISATION HANDLEIDING INSTRUCCIONES DE USO...
  • Page 2 138 x 210 mm 140 x 210 mm 140 x 210 mm 138 x 210 mm 60cm 10cm 10cm 10cm 00-960910-Front.indd 5-8 14/2/2019 11:23 AM...
  • Page 3 Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque VALBERG vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 4 Table des matières 4 Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Avant la première utilisation Utilisation de Utilisation l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Rangement entretien Emballage et environnement Informations Mise au rebut de votre ancien appareil pratiques Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Page 5 Avant d’utiliser l’appareil ponde à celle indiquée sur Consignes de sécurité la plaque signalétique de l’appareil. V E U I L L E Z L I R E • Branchez toujours votre AT T E N T I V E M E N T L E S appareil sur une prise I N S T R U CT I O N S AVA N T murale reliée à...
  • Page 6 Avant d’utiliser l’appareil d’éviter un danger. et d’entraîner le bris de la • N’immergez pas l’appareil paroi en verre. (par exemple pour le net- • Lors de son utilisation, toyer), le câble d’alimenta- l’appareil devient chaud. tion ou la fiche dans l’eau Il convient de veiller à...
  • Page 7 Aperçu de l’appareil Composants Boîtier Porte de four avec fenêtre vitrée (Commande de la température) Poignée de la porte Commande de sélection Élément chauffant (Commande de la minuterie) Plaque de cuisson Voyant d’alimentation Grille métallique Cordon d'alimentation Poignée de la plaque avec fiche secteur Pieds du four Aperçu de l’appareil...
  • Page 8 Utilisation de l’appareil Caractéristiques Utilisation Plaque de cuisson et grille métallique Modèle : 960910 MO 55 MF K 998C Pièces Utilisation Tension Plaque de Poulet rôti, steak haché d’alimentation : 230 V~, 50/60 Hz cuisson (de hamburger), gratin, Consommation génoise, tout autre ali- électrique :...
  • Page 9 Utilisation de l’appareil • Insérez la plaque de cuisson/grille Commande de la minuterie ( métallique avec les aliments à cuire. Réglez le nombre de minutes de cuis- • Tournez le bouton et la commande son souhaité. de sélection pour régler la tempéra- Une fois la durée programmée écou- ture et le mode de cuisson.
  • Page 10 Nettoyage et entretien ATTENTION Nettoyage et entretien • Utilisez toujours la poignée de AVERTISSEMENT la plaque pour • Avant de procéder insérer ou retirer au nettoyage ou l a p l a q u e d e à l’ e n t re t i e n d e cuisson/la grille l’appareil, veillez métallique.
  • Page 11 Nettoyage et entretien • N’utilisez jamais de déter- Rangement gents corrosifs, de brosses métalliques, de tampons à • Débranchez toujours l’ap- récurer abrasifs ou d’outils pareil de la prise de cou- métalliques/tranchants rant avant de le ranger. pour nettoyer votre appa- •...
  • Page 12 Informations pratiques Emballage et environnement Mise au rebut des matériaux d’emballage Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser les matières premières et de réduire la production de déchets.
  • Page 13 Bedankt! Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG ge- beuren volledig onder controle en supervisie van ELECTRO DEPOT. We staan garant voor de kwaliteit van de toestellen van VALBERG, die uitmunten in hun eenvoudig gebruik, hun betrouwbare werking en hun onberispelijke kwaliteit.
  • Page 14 Inhoudsopgave 14 Veiligheidsinstructies Alvorens het apparaat Onderdelen Overzicht van het Beschrijving van de onderdelen apparaat Doelmatig gebruik Specificaties Voor ingebruikname Het apparaat Bediening gebruiken Reiniging en onderhoud Reiniging en Opslag onderhoud Verpakking en milieu Praktische Afdanken van uw oude toestel informatie 960910-IM-Mini Oven-V02-190214 (Multi).indb 13 14/2/2019 11:24 AM...
  • Page 15 Alvorens het apparaat Veiligheidsinstructies op het typeplaatje van het apparaat. LEES DE GEBRUIKSAANWIJ­ • Sluit uw apparaat altijd aan op een geaard stopcontact. ZING AANDACHTIG DOOR • Dit apparaat kan worden VOORDAT U HET APPARAAT gebruikt door kinderen vanaf IN GEBRUIK NEEMT EN BE­ 8 jaar en ouder of personen WAAR DEZE VOOR LATERE met beperkte fysische, visuele...
  • Page 16 Alvorens het apparaat servicecentrum of een van het glas te voorkomen. gelijkwaardig bekwaam • Het apparaat wordt tijdens de werking warm. Raak persoon om elk gevaar te voorkomen. de warme onderdelen niet aan. • Dompel het apparaat (bijv. • Gebruik geen stoomrei- om te reinigen), snoer of niger om het apparaat stekker niet in water of een...
  • Page 17 Overzicht van het apparaat Onderdelen Behuizing Ovendeur met glazen venster (Temperatuurregelaar) Deurhandvat Keuzeregelaar Verwarmingselement (Timerknop) Bakplaat Aan/uit-lampje Metalen rooster Snoer met stekker Handvat voor bakplaat Ovenvoetjes Beschrijving van de onderdelen • Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle labels van het product. Contro- leer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden.
  • Page 18 Het apparaat gebruiken Specificaties Bediening Bakplaat en metalen rooster Model: 960910 MO 55 MF K 998C Onderdelen Werking Voedingsspanning: 230 V~, 50/60 Hz Bakplaat Gebraden kip, hambur- Stroomverbruik: 2200 W gers, gratineerschotels, Inhoud: 55 L cakes, andere bakge- Beschermingsklasse: Klasse I rechten.
  • Page 19 Het apparaat gebruiken • Stop de bakplaat/metalen rooster Timerknop ( met de te bakken levensmiddelen in Stel het aantal gewenste minuten in. de oven. Zodra de ingestelde duur is verstreken: • Draai de knop en de keuzeregelaar De oven wordt automatisch uitgescha- om de gewenste temperatuur en bak- keld.
  • Page 20 Reiniging en onderhoud Reiniging en OPGELET onderhoud • Gebruik altijd d e h a n d g re e p om de bakplaat/ WAARSCHUWING metalen rooster • Voordat u het appa- aan te brengen of raat reinigt of onder- te verwijderen. houdt, controleer of •...
  • Page 21 Reiniging en onderhoud • Maak uw apparaat niet Opslag schoon met een agressief schoonmaakmiddel, meta- • Haal altijd de stekker uit len borstel, schuurspons- het stopcontact voordat u je of een metalen/scherp het apparaat opbergt. voorwerp. • Bewaar het apparaat op •...
  • Page 22 Praktische informatie Verpakking en milieu Afdanken van de verpakkingsmaterialen De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen mo- gelijke beschadiging tijdens het transport. Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd worden. Door materialen te recycleren kan op grondstoffen bespaard worden en wordt er minder afval geproduceerd. Afdanken van uw oude toestel 9 :2006 LOGO SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL...
  • Page 23 ¡Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto VALBERG. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca VALBERG le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará...
  • Page 24 Índice Antes de empezar 24 Indicaciones de seguridad Lista de partes Descripción del Descripción del dispositivo dispositivo Uso previsto Especificaciones técnicas Antes del primer uso Uso del dispositivo Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y Conservar el dispositivo limpieza Embalaje y medioambiente Información Cómo desechar su antiguo aparato práctica...
  • Page 25 Antes de empezar Indicaciones de indicada en la placa seguridad identificación dispositivo. POR FAVOR, LEA ESTE • Conecte siempre el dis- MANUAL CON DETENIMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL positivo a un enchufe con toma DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO de tierra. PARA SU USO EN FUTURAS •...
  • Page 26 Antes de empezar dañado, deberá ser reem- • Durante su uso, el aparato se plazado por el fabricante, calienta. Nunca toque los su servicio posventa o por elementos de calefacción de una persona cualificada. aparato. • No sumerja el dispositivo •...
  • Page 27 Descripción del dispositivo Lista de partes Puerta del horno con ventana de Carcasa cristal (Regulador de la temperatura) Asa de la puerta Regulador de selección Elemento calefactor (Regulador del temporizador) Bandeja de cocción Luz de encendido Parrilla metálica Cable de alimentación y enchufe Asa de la bandeja Pies del horno Descripción del dispositivo...
  • Page 28 Uso del dispositivo Especificaciones técnicas Bandeja de cocción y parrilla metálica Modelo: 960910 MO 55 MF K 998C Piezas Tensión de Bandeja de Pollo asado, carne pi- alimentación: 230 V~, 50/60 Hz cocción cada (de hamburguesa), Consumo eléctrico: 2200 W...
  • Page 29 Uso del dispositivo • Introduzca la bandeja de cocción/pa- Regulador del temporizador ( rrilla metálica con los alimentos que Establezca el número de minutos de vaya a cocinar. cocción deseado. • Gire el botón y el regulador de se- Una vez transcurrido el tiempo pro- lección para ajustar la temperatura y gramado: el horno se apaga automá- el modo de cocción.
  • Page 30 Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y ATENCIÓN limpieza • Use siempre el asa de la bandeja para introducir o ATENCIÓN retirar la bandeja • Apague el aparato c o c c i ó n / antes de llevar a cabo parrilla metálica. su limpieza y mante- •...
  • Page 31 Mantenimiento y limpieza • Nunca utilice detergentes Conservar el dispositivo corrosivos, cepillos metá- licos, estropajos abrasivos • Antes de almacenar el dis- o herramientas metálicas/ positivo, desconéctelo del cortantes para limpiar el suministro eléctrico. dispositivo. • Almacene el dispositivo • Tras la limpieza, seque el en un lugar fresco, seco y aparato por completo.
  • Page 32 Información práctica Embalaje y medioambiente Cómo desechar los materiales del embalaje Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos.

Ce manuel est également adapté pour:

960910