Page 2
ENBLH 19xxx F Français Mode d’emploi COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 3 Description de l’appareil, 7 Description de l’appareil, 12 Réversibilité des portes,16 Installation, 25 Mise en marche et utilisation, 26 Entretien et soin, 27 Précautions et conseils, 27 Anomalies et remèdes, 28 Italiano Deutsch...
Page 3
Assistenza Assistance Prima di contattare l’Assistenza: Before calling for Assistance: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente • Check if the malfunction can be solved on your own (see (vedi Anomalie e Rimedi). Troubleshooting). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale • If after all the checks, the appliance still does not operate or 199.199.199.
Page 4
Description de l’appareil Beschreibung Ihres Gerätes Tableau de bord Bedienblende 1 Touche de COMMANDE DU CONGÉLATEUR permettant de 1 Taste GEFRIERFACHBEDIENUNG zur Temperaturregelung régler la température dans le compartiment congélateur. La des Gefrierfachs. Die Taste wird zusammen mit SUPER touche est utilisée avec le SUPER FREEZE. Pour allumer/ FREEZE zum Ein- und Ausschalten des Produkts verwendet. éteindre le produit, appuyez sur les deux pendant 3 secondes. Halten Sie beide Tasten 3 Sekunden lang gedrückt. 2 Touche SUPER FREEZE (congélation rapide) permettant de 2 Taste SUPER FREEZE (Schnellgefrieren) zum Einfrieren von congeler les aliments frais. Appuyez pendant 3 secondes sur frischen Lebensmitteln. Zum Einschalten bei ausgeschaltetem...
Page 5
Description de l’appareil Beschreibung Ihres Gerätes Vue d’ensemble Geräteansicht Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. il se peut donc que les composants illustrés présentent des Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté.
Page 6
Reversibilità apertura porte Аударып орнатуға болатын есіктер Nel caso sia necessario cambiare il verso di apertura delle porte, rivolgersi al servizio di Assistenza Tecnica. Есік ашылатын бағытты өзгерту керек болса, техникалық көмек көрсету орталығына хабарласыңыз. Reversible doors If it is necessary to change the direction in which the doors open, please contact the Technical Assistance Centre. Réversibilité des portes Si une inversion du sense d’ouverture des portes s’avère nécessaire, faire appel à notre service d’assistance technique. Wechsel des Türanschlags llte ein Wechsel des Türanschlags erforderlich sein, dann wenden Sie sich bitte an die Kundendienststelle.
Page 7
Installation et les accessoires à l’eau tiède additionnée de bicarbonate. ! Cet appareil est équipé d’un système protège-moteur qui ne fait démarrer le compresseur que 8 minutes après son branchement. ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout C’est ce qui se passera aussi après toute coupure de courant, moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez volontaire ou involontaire (panne d’électricité). à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. 1. Insérez la fiche dans la prise et allumez le produit par le ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des biais de la touche prévue à cet effet. Assurez-vous que le conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de voyant jaune TEMPÉRATURE FREEZER et TEMPÉRATURE votre appareil.
Page 8
(test effectué sur des produits carnés), leurs caractéristiques nutritionnelles, leur aspect et leur arôme étant parfaitement préservés. Ce compartiment est d’ailleurs particulièrement indiqué pour décongeler les aliments de façon sécuritaire car la décongélation à basse température empêche la prolifération de microorganismes tout en préservant le goût et les propriétés organoleptiques des aliments. 2. Si l’inscription OK n’apparaît pas, cela signifie que la Il ne convient pas aux fruits, aux légumes et à la salade mais il température est trop élevée : Programmez une température est indiqué pour : lait et laitages frais ou très frais, pâtes fraîches, plus froide et attendez 10 heures environ jusqu’à ce que la pâtes fraîches farcies (et, à la rigueur, aliments cuits ou restes).
Page 9
Précautions et conseils • Le dos de l’appareil a tendance à s’empoussiérer, pour éliminer la poussière avec délicatesse, après avoir éteint l’appareil et débranché la fiche, servez-vous d’un aspirateur montant un ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes accessoire adéquat et réglé sur une puissance intermédiaire. internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Fonction I Care La fonction I Care peut être activée pour optimiser les consommations d’énergie. Cette fonction s’active en appuyant en même temps et pendant au moins 6 secondes sur la touche SUPER COOL et la Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : touche de fonctionnement du réfrigérateur.Lorsque cette fonction est - 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et modifications...
Page 10
• Les portes ne ferment pas bien ou les joints sont abîmés. Economies et respect de l’environnement • Ouverture trop fréquente des portes. • La position des boutons FONCTIONNEMENT n’est pas correcte • Installez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré, (voir Description). protégez-le contre l’exposition directe aux rayons du soleil et • Le réfrigérateur et le congélateur sont excessivement remplis. ne le placez pas près de sources de chaleur. • Pour introduire ou sortir les aliments, n’ouvrez les portes Les aliments gèlent à l’intérieur du réfrigérateur. de l’appareil que le temps strictement nécessaire. Chaque • La température n’est pas réglée correctement (voir la description).