G
H
†
I*
* Not included in 6711
* No incluido en 6711
* Non inclus dans 6711
CAUTION — TIPS FOR
REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing
existing faucet or disassembling the valve. Open
faucet handle to relieve water pressure and ensure
that complete water shut-off has been accomplished.
D
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la
llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave
para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien
cerrada el agua.
Parts List
A. Faucet Body
B.
Vessel Extension – 5" (6711/LAT6711 Only)
†
C. Escutcheon
A
D. Deck Gasket
E. Mounting Bracket
F. Mounting Nut
G. Mounting Tool
H.
Slot Plug (6711/LAT6711 Only)
†
I.* Vessel Extension – 2" (LAT6711 Only)
Lista de piezas
B
A. Cuerpo de la mezcladora
B.
Extensión del vaso– 5"
†
(6711/LAT6711 solamente)
C. Chapetón
D. Empaque de cubierta
E. Ménsula de montaje
F. Tuerca de montaje
G. Herramienta de montaje
H.
Tapón de ranura (6711/LAT6711 solamente)
†
I.* Extensión del vaso – 2" (LAT6711 solamente)
Liste des pièces
A. Corps du robinet
B.
†
Rallonge de cuvette – 5 po
C
†
(6711/LAT6711 seulement)
C. Rosace
D. Joint d' é tanchéité de plate-forme
E. Support de montage
F. Écrou de montage
E
G. Outil de montage
H.
†
Bouchon de fente (6711/LAT6711 seulement)
I.* Rallonge de lavabo de cuvette – 2 po
(LAT6711 seulement)
F
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d' e nlever
ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour
libérer la pression d' e au et pour s'assurer que l'alimen-
tation en eau a bien été coupée.
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier