Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
MIELE
TDB 230 WP
4383036
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele TDB 230 WP

  • Page 1 MIELE MARQUE: TDB 230 WP REFERENCE: 4383036 CODIC: NOTICE...
  • Page 2 Mode d'emploi Sèche-linge à pompe à chaleur Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endomma- ger votre matériel. fr-FR M.-Nr. 10 765 670...
  • Page 3 Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 4 Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 2 Consignes de sécurité et mises en garde ............ 6 Utilisation ...................... 18 Bandeau de commande ..................18 Fonctionnement du bandeau de commande ............19 Première mise en service ...................  21 Economies d'énergie ..................
  • Page 5 Trappe d'accès au filtre de socle.............. 41 Contrôle de l'échangeur thermique (condenseur) .......... 41 Remonter le filtre .................... 42 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele ............ 44 Installation du flacon de parfum................44 Remplacer le flacon de parfum ................46 En cas d'anomalie ....................
  • Page 6 Table des matières Fonctions programmables..................  67 Programmation ...................... 67  Paliers de séchage Coton ................69  Paliers de séchage Synthétique ..............69  Prolonger le temps de refroidissement ............69  Bip touches ....................70  Code PIN ......................70 ...
  • Page 7 à l'eau et dont l'étiquette d'entretien du fabricant autorise le passage au sèche-linge. Tout autre type d'utilisation est à proscrire. Miele n'est pas respon- sable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux consignes.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du sèche-linge à moins d'être constamment surveillés.  Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le sèche-linge sans surveillance qu'après leur avoir expliqué...
  • Page 9 Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe).  Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien agréé par Miele afin d'éviter tout risque à l'utilisateur.
  • Page 10 Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabili- té. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. ...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Explications sur la pompe à chaleur et sur le fluide frigorigène : Ce sèche-linge fonctionne avec un fluide frigorigène condensé par un compresseur. Le fluide frigorigène condensé atteint une tempéra- ture supérieure en se liquéfiant et est ensuite dirigé en circuit fermé à travers l'échangeur thermique (condenseur), où...
  • Page 12 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char- ger de l'échange.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation  La capacité maximale de charge est de 7,0 kg (linge sec). Vous pouvez consulter les capacités de charge maximales des diffé- rents programmes au chapitre "Tableau des programmes".  Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être séchés en machine : –...
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque d'incendie ! Ce sèche-linge ne doit pas être raccordé à une prise programmable (par exemple avec une minuterie ou une installation électrique avec coupure de délestage). Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, le linge risque de prendre feu.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidisse- ment dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vête- ments restent à une température à laquelle ils ne s'abîmeront pas (ex.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel. Les températures autour de 0°C perturbent le fonctionnement de l'appareil. Si l'eau gèle dans la pompe et dans le tuyau de vidange cela peut entraîner des dégâts.
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option)  Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele.  Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne jetez pas l'emballage.  Attention ! Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtre à...
  • Page 18 Miele.  Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option, convient à ce sèche-linge.  Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
  • Page 19 Utilisation Bandeau de commande a Bandeau de commande f Touches sensitives    pour la sélection horaire b Touches sensitives pour paliers de g Touche sensitive Départ/Arrêt séchage pour le départ/l'interruption du pro- c Les diodes de contrôle    gramme s'allument en cas de besoin h Interface optique...
  • Page 20 Utilisation  Diodes de contrôle Fonctionnement du bandeau de commande –  s'allume lorsque le réservoir à eau condensée doit être vidé. –  s'allume lorsque le filtre de socle doit être nettoyé. –  PerfectDry Le système Perfect Dry mesure l'hu- midité...
  • Page 21 Utilisation  Affichage durée La durée restante du programme s’af- fiche en heures et en minutes. La durée de la plupart des programmes peut varier ou "sauter". Elle dépend no- tamment de la quantité, du type ou de l'humidité résiduelle du linge. L'électro- nique intelligente s'adapte donc en conséquence et de manière de plus en plus précise.
  • Page 22 Première mise en service Enlever le film de protection et les autocollants  Enlevez – le film de protection de la porte – tous les autocollants publicitaires (s'il y en a) de la façade et du couvercle.  N'enlevez surtout pas les auto- collants qui ne sont visibles que porte ouverte (par exemple la plaque signalétique) !
  • Page 23 Economies d'énergie Pour éviter d'allonger inutilement le – Pour pouvoir laver économiquement, temps de séchage et de consommer vous pouvez utiliser votre tarif heures trop d'énergie, creuses. Renseignez-vous auprès de votre compagnie d'électricité. Cette – essorez le linge avec une vitesse option vous permet de démarrer au- d'essorage maximale en lave-linge.
  • Page 24 1. Conseils d'entretien de votre linge A respecter dès le lavage  Veuillez lire le chapitre "Consignes de sécurité et mises en – Veillez à laver soigneusement le linge garde". très sale : utilisez suffisamment de En cas d'erreur d'utilisation ou de lessive et optez pour une température mauvais manipulation, il y a risque élevée.
  • Page 25 1. Conseils d'entretien de votre linge Symboles d'entretien – Vous ne devez sécher les tissus pur lin que si l'étiquette d'entretien l'in- Séchage dique. Sinon le tissu risque de deve- nir rêche.  Température normale/élevée – Les textiles en laine pure ou mélan- ...
  • Page 26 2. Comment charger votre sèche-linge  Vous devez absolument lire le chapitre "1. Conseils d'entretien de votre linge" avant de remplir votre sèche-linge. Ouvrir la porte Vous séchez votre linge sans utiliser le flacon de parfum ? Descendez la languette du curseur jusqu'en bas (flèche).
  • Page 27 3. Sélectionner et lancer un programme Programmes à paliers de séchage Sélection du programme – Coton, Synthétique, Fin, Express, Le sèche-linge est enclenché via la sé- Chemises, Jeans, Textiles mo- lection de programme et éteint par la dernes, Défroissage position  du sélecteur de programme. Après avoir sélectionné...
  • Page 28 3. Sélectionner et lancer un programme Autres programmes et programmes à Sélectionner Rythme délicat (si dis- durée modulable ponible) – Coton , Finish laine, Imper- Le séchage des textiles délicats no- méabilisation tamment du linge en acrylique (sym- bole d'entretien ) doit s'effectuer à L'intensité/la durée du séchage est basse température et pendant une du- automatiquement déterminée par le...
  • Page 29 3. Sélectionner et lancer un programme Sélectionner départ différé (si dispo- Démarrer le programme nible)  Effleurez la touche sensitive Départ/ Arrêt clignotante. Vous pouvez sélectionner un départ ultérieur du programme avec le départ Départ/Arrêt s'allume différé : de  minutes à  Remarques : (heures).
  • Page 30 4. Sortir le linge en fin de programme Fin de programme / Infrois- sable Fin de programme :  s'allume et la touche sensitive Départ/Arrêt n'est plus allumée. Le cycle Infroissable s'ajoute à la fin du programme pour max. 2 h. Pas de cycle Infroissable : Finish laine.
  • Page 31 Départ différé – Le décompte du temps restant avant Sélectionner le départ différé s'affiche d'abord en heures jusqu'à  puis en minutes jusqu'au démarrage du programme. – De brèves rotations du tambour s'ef- fectuent toutes les heures jusqu'au départ du programme afin de limiter la formation de faux plis.
  • Page 32 Tableau des programmes Coton  ** 7,0 kg* maximum Textiles Textiles en coton avec un taux d'humidité normal, tel que décrit sous Coton Séchage normal Remarque – Le séchage s'effectue uniquement en Séchage normal. – Si le taux d'humidité de votre linge est normal, c'est le programme Coton ...
  • Page 33 Tableau des programmes 2,5 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Textiles délicats portant le symbole d'entretien  en fibres synthé- Textiles tiques, mélanges de fibres, viscose ou coton peu fragile (ex. : che- mises, chemisiers, lingerie, textiles à applications) Remarque Pour un séchage sans plis, réduisez la charge. Finish laine 2 kg maximum Textiles...
  • Page 34 Tableau des programmes Jeans 3 kg maximum Séchage normal, Fer à repasser Textiles Tous les vêtements en toile de jean : pantalons, vestes, jupes, che- mises... Textiles modernes 2,5 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser  Textiles Textiles modernes pouvant passer en sèche-linge. Imperméabilisation 2,5 kg maximum* Séchage normal...
  • Page 35 Tableau des programmes Défroissage 1,0 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Textiles – Textiles en coton ou en lin – Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthé- tiques : pantalons en coton, anoraks, chemises Conseil – Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage en lave-linge.
  • Page 36 Interventions en cours de programme Un changement de programme n'est Ajouter ou retirer du linge plus possible (protection contre toute  Effleurez la touche sensitive Départ/ modification involontaire). Arrêt. Si la position du sélecteur de pro- Une fois atteints la température et le gramme est modifiée, ...
  • Page 37 Nettoyage et entretien Vider le réservoir à eau de condensation L'eau de condensation qui se forme au séchage est recueillie dans le ré- servoir. Videz le réservoir d'eau de conden- sation après chaque séchage ! Une fois atteinte la quantité maximale du réservoir à...
  • Page 38 Nettoyage et entretien Filtres à peluches Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres à peluches, le filtre inférieur et le filtre supérieur. Placés dans l'ouverture de porte, ces filtres récupèrent toutes les peluches générées pendant le sé- chage. Retirer les peluches visibles A la fin de chaque séchage, retirez les peluches récupérées.
  • Page 39 Nettoyage et entretien Nettoyage complet des filtres à pe- luches et de la zone d'aération Si vous constatez une augmentation du temps de séchage, une obstru- ction ou un encrassement des sur- faces des filtres, nous vous recom- mandons de procéder à un net- toyage complet de ces derniers.
  • Page 40 Nettoyage et entretien  Un taux d'humidité excessif des filtres à peluches peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.  Remettez le filtre inférieur en place puis verrouillez le bouton jaune.  Remettez bien le filtre à peluches supérieur.  Fermez la porte.
  • Page 41 Nettoyage et entretien La cheville de guidage droite se retrou- Filtre de socle ve à l'extérieur du sèche-linge. Elle em- Ne nettoyez le filtre de socle qu'une pêche la fermeture de la trappe de fois  allumé. l'échangeur thermique si le filtre de socle n'a pas été...
  • Page 42 Nettoyage et entretien Trappe d'accès au filtre de socle Contrôle de l'échangeur thermique (condenseur)  Risque de blessures ! Ne tou- chez pas les lamelles de refroidisse- ment avec les mains. Vous pourriez vous couper !  Regardez si des peluches se sont ac- cumulées.
  • Page 43 / de l'eau sa- vonneuse.  enfilez la poignée et le filtre de socle sur les deux chevilles de guidage : – L'inscription Miele sur la poignée ne doit pas être à l'envers !  enfoncez complètement le filtre de socle.
  • Page 44 Nettoyage et entretien  Séchez tous les éléments avec un chiffon doux.  Si vous le souhaitez, vous pouvez nettoyer les parties en inox (tambour par exemple) avec un produit netto- yant spécial inox.
  • Page 45 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Si vous souhaitez que votre linge ex- Installez le flacon de parfum dans le hale un parfum original à la sortie du filtre à peluches supérieur. L'emplace- sèche-linge, nous vous recomman- ment prévu à cet effet est sur la droite, dons l'utilisation du flacon de parfum près de la poignée.
  • Page 46 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele – Vous sentez une petite résistance et percevez un léger "clic". Le repère  doit se trouver en posi- tion  : c'est à ce moment-là que vous percevez une légère résistance. Avant le séchage Vous pouvez choisir l'intensité...
  • Page 47 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Après le séchage Remplacer le flacon de parfum Pour éviter que le parfum s'évapore in- Si l'intensité du parfum n'est plus assez utilement : puissante :  tournez la bague extérieure vers la  tournez la bague extérieure vers la gauche jusqu'à...
  • Page 48 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele – Quand vous en achetez un nouveau, ne retirez le sceau de protection qu'au moment de l'utiliser. Nettoyer les filtres à peluches Si vous ne nettoyez pas les filtres à pe- luches et le filtre de socle, l'intensité du parfum diminue de manière significa-...
  • Page 49 En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 50 Si le programme s'interrompt de nouveau et que le un signal retentit message d'erreur réapparaît, on est en présence d'une panne. Le cas échéant, contactez le service après-vente Miele. : est allumé et le Le linge s'est mal réparti ou il s'est enroulé. programme a été inter- ...
  • Page 51 En cas d'anomalie Séchage insatisfaisant Problème Cause et solution Le linge n'est pas suffi- La charge est composée de textiles différents. samment sec  Finissez le séchage en sélectionnant Air chaud.  Sélectionnez la prochaine fois un programme ap- proprié. Conseil : vous pouvez adapter individuellement cer- tains programmes.
  • Page 52 En cas d'anomalie Autres problèmes Problème Cause et solution Le séchage dure très La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. longtemps ou est inter-  Aérez bien. rompu* Des résidus de détergent, des cheveux ou des pe- luches ultrafines peuvent obstruer les filtres. ...
  • Page 53 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Impossible de démarrer La cause n'est pas identifiable. un programme  Branchez la fiche  Mettez le sèche-linge en marche  Fermez la porte du sèche-linge  Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté...
  • Page 54 Miele est disponible en plusieurs ver- sèche-linge : sions. Garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 55 Installation et raccordement Vue de face a Câble d'alimentation e Trappe d'accès à l'échangeur ther- mique b Bandeau de commande (laisser fermée pendant séchage) c Réservoir à eau de condensation f 4 pieds à vis réglables en hauteur (vider après séchage) g Ouverture d'aspiration pour de refroi- d Porte dissement (ne pas bloquer avec une...
  • Page 56 Installation et raccordement Vue de dos  Transportez le sèche-linge comme indiqué sur l'illustration. Si vous transportez le sèche-linge en position allongée, posez-le sur le cô- té gauche uniquement ! Si vous n'avez pas suivi ces consignes de transport, respectez impérativement un temps de repos d'une heure environ avant de bran- cher votre sèche-linge au réseau.
  • Page 57 Installation et raccordement Ventilation Installation  N'obstruez jamais l'ouverture Conseils d'installation d'arrivée d'air froid de la façade,  On ne doit trouver dans l'axe faute de quoi l'alimentation en air d'ouverture de porte du sèche-linge froid de l'échangeur thermique aucune porte battante, coulissante risque d'être insuffisante.
  • Page 58 Vous pouvez concevoir une colonne en superposant ce sèche-linge avec un lave-linge Miele. Utilisez uniquement l'accessoire de raccordement lave- linge / sèche-linge Miele prévu à cet ef- fet. – Socle Un socle avec tiroir intégré est dispo- nible pour ce sèche-linge.
  • Page 59 Installation et raccordement Conditions de raccordement spéci- Vidanger l'eau de fiques avec nécessité de clapet anti- condensation retour Remarque  Sans clapet anti-retour, l'eau est Pendant le séchage, l'eau qui se susceptible de refluer / d'être aspirée forme suite à la condensation est dans le sèche-linge avec un potentiel pompée par le tuyau de vidange à...
  • Page 60 Installation et raccordement Poser le tuyau de vidange  Ne tirez pas sur le tuyau de vi- dange, ne le tournez pas et ne le tor- dez pas. Vous pourriez l'abîmer ! Le tuyau de vidange contient un peu d'eau résiduelle. Gardez toujours une cuvette ou tout autre récipient à...
  • Page 61 Installation et raccordement Exemples * Vous pourrez remonter le tuyau sur son support quand vous aurez éva- – Vidange dans un évier / écoulement cué toute l'eau de condensation à au sol l'extérieur. Utilisez le support de tuyau pour éviter toute pliure involontaire.
  • Page 62 Installation et raccordement  Fixez l'adaptateur 1 et l'écrou moleté 2 sur le siphon de l'évier. Cet écrou moleté est vendu en géné- ral avec une rondelle qu'il vous faut tout d'abord enlever.  Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'adaptateur 1.
  • Page 63 Installation et raccordement Branchement électrique Ce sèche-linge est équipé d'un câble d'alimentation et d'une prise réseau prêts à être branchés. La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le sèche-linge de l'alimentation électrique. Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
  • Page 64 Données relatives à la consommation Vitesse d'essorage Humidi- Energie Durée Charge du lave-linge té rési- duelle tr/min 1000 1,73 Coton  1000 0,97 Coton Séchage normal 1200 1,55 1400 1,45 1600 1,30 Coton Séchage normal 1000 1,78 Rythme délicat inclus Coton Fer à...
  • Page 65 Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 636 mm Profondeur avec porte ouverte 1054 mm Encastrable sous plan Colonne lave-linge/sèche-linge Poids 62 kg Volume du tambour 120 l Capacité de chargement 1,0-7,0 kg (Poids du linge à sec) Volume du réservoir à...
  • Page 66 Caractéristiques techniques Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tam- bour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle TDB230 WP 7,0 kg Capacité nominale Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ●...
  • Page 67 Caractéristiques techniques sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi- charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. si le sèche-linge domestique à...
  • Page 68 Fonctions programmables Sélectionner et désélectionner une Programmation fonction de programmation Les fonctions de programmation vous Le numéro qui correspond à la fonc- permettent d'adapter l'électronique du tion de programmation sélectionnée sèche-linge à vos besoins. s'affiche à côté de la durée  associée La programmation s'effectue en à...
  • Page 69 Fonctions programmables  Validez la sélection effectuée avec la Modifier et enregistrer la fonction de programmation touche sensitive Départ/Arrêt. Vous pouvez soit activer/désactiver une Le numéro de la fonction de program- fonction de programmation, soit sélec- mation s'allume de nouveau, par tionner diverses options.
  • Page 70 Fonctions programmables  Paliers de séchage Coton  Prolonger le temps de re- froidissement Vous pouvez adapter individuellement les paliers de séchage du programme Tous les programmes à paliers de sé- Coton selon 7 niveaux. chage permettent de renforcer le re- froidissement du linge.
  • Page 71 Fonctions programmables  Entrez les deux autres chiffres de la  Bip touches même manière. Vous pouvez activer/désactiver une Vous pouvez utiliser votre sèche-linge tonalité qui se fera entendre à chaque normalement dès que vous avez saisi pression sur une touche sensitive. puis validé...
  • Page 72 Fonctions programmables  Mise en veille bandeau de – Ouvrez la porte tant que le sèche- linge est en marche. commande  Mise en veille sèche-linge Pour des raisons d'économie d'éner- gie, l'affichage de l'heure et les Le sèche-linge s'éteint automatique- touches sensitives s'assombrissent au ment au bout de 15 minutes afin bout de 10 minutes et la touche sensi-...
  • Page 73 Fonctions programmables Exception :  Luminosité des champs lu- vous ne pouvez pas modifier le pro- mineux atténuée gramme Coton . La luminosité des touches sensitives  Infroissable atténuées dans le bandeau de com- mande peut être réglée selon sept ni- Si vous ne sortez pas votre linge sec veaux.
  • Page 76 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 77 TDB 230 WP Active  fr-FR M.-Nr. 10 765 670 / 02...

Ce manuel est également adapté pour:

Tdb 230 wp active