Page 1
Notice d’utilisation LAVE-LINGE FWM127W Avant de commencer à utiliser cet appareil, il est important de lire convenablement cette notice. fagorelectromenager.fr...
Page 2
DÉBALLAGE Pour son transport, l’appareil a été emballé afin de le protéger contre les endommagements. Après déballage de l’appareil, prière d’éliminer les élé-ments de l’emballage d’une façon non nuisible à l’environnement. Tous les matériaux utilisés pour l’em- ballage sont inoffensifs pour l’envi- ronnement et recyclables à...
Page 3
à tout moment. Le mode d’emploi contient toutes les informations indispensables, grâce auxquelles l’utilisation des appareils Fagor sera facile et agréable. Nous vous invitons également à consulter notre offre complète d’appareils. Nous vous souhaitons une agréable utilisation,...
Page 4
SOMMAIRE L’ÉCOLOGIE EN PRATIQUE INFORMATIONS GÉNÉRALES SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS INSTALLATION DE L’APPAREIL CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL SOLUTIONS AUX PROBLÈMES D’EXPLOITATION CONSEILS PRATIQUES DE LAVAGE GARANTIE RECYCLAGE...
Page 5
L’ÉCOLOGIE EN PRATIQUE Depuis des années, la société Fagor suit de manière cohérente la politique environnementale. La protection de l’environnement est pour nous aussi importante que l’utilisation de technologies innovantes. Le développement des technologies a également contribué à la prise de conscience écologique dans notre production et nous utilisons de moins en moins d’eau et d’électricité...
Page 6
INFORMATIONS GÉNÉRALES Le lave-linge est réservé à un usage domestique et doit uniquement servir au lavage de textiles et de vêtements déclarés lavables en machine. Enlevez les sécurités de transport et vérifiez avec un niveau que le lave-linge est d'aplomb avant sa mise en service. Le fabricant se garde le droit d’introduire des modifications n’ayant pas d’influence sur l’exploitation générale de l’appareil.
Page 7
SÉCURITÉ ET INDICATIONS SUR LES ÉTIQUETTES DES VÊTEMENTS CONSIGNES IMPORTANT ! LIRE TOUTES DE SÉCURITÉ LES CONSIGNES AVANT UTILISA- TION Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le re- spect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérative-ment les préconisations suiv-antes avant toute utilisation de votre appareil.
Page 8
ensembles de rac- cordement neufs fournis avec l’appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de rac- cordement usagés. Les ouvertures de ventila- tion ne doivent pas être obstruées par un tapis. Cet appareil peut être uti-lisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des ca-pacités physiques, sensori-elles ou...
Page 9
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le net- toyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Il con-vient de maintenir à dis-tance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveil-lance continue.
Page 10
MISE EN GARDE ! Pour éviter toute erreur ou accident, assurez-vous que les utilisateurs de cet appa- reil aient pris parfaitement connaissance de son fonc- tionnement et des mesures à observer en matière de sécurité. Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil.
Page 11
Pour éviter tout risque (mobilier, im- mobilier, corporel,...), l’installation, les raccordements (eau, électricité, évacu- ation), la mise en service et la mainte- nance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes.
Page 12
Sécurité générale -Il est interdit de modifier les caractéristiques techniques ou de tenter de modifier l’appareil de quelque façon que ce soit. -Le hublot s’échauffe au cours des programmes de lavage. Ne le touchez pas ! -Assurez-vous que vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour du lave- linge.
Page 13
-Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tis- sus non ourlés ou déchirés. -Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après chaque utilisation et avant le nettoyage et l’entretien de l’appareil. Assurez-vous, après avoir installé...
Page 14
-Cet appareil est pourvu d’une connexion de terre uniquement à des fins fonc- tionnelles. -Instruction de mise à la Terre : Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d’un dysfonctionnement ou d’une coupure, la mise à la terre permet de réduire le risque de choc électrique en fournissant un accès au...
Page 15
Utilisation -Lavez en machine unique- ment les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni. Ne pas laver les tapis. -Ne surchargez pas l’appareil. Voir le chapitre correspondant dans cette notice d’utilisation. -Avant le lavage vérifiez le linge.
Page 16
-Ne posez pas de vêtements lavés sur le dessus de la ma-chine -N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le ban-deau de commande, le plan de travail ou le socle sont endom-magés de manière telle que l’intérieur de l’appareil est ac-cessible. -N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même.
Page 17
-A la fin de chaque cycle. Remettre le sélecteur de pro- gramme sur la position ‘STOP’ ou le bouton ‘MARCHE/ARRÊT’ sur’ ARRÊT’ avant d’ouvrir la porte. -Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil. Tirez toujours sur la fiche.
Page 18
Installation Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplace- ment. -N’installez pas votre lave-linge dans une pièce dans laquelle la température est susceptible de descendre au-dessous de 0°C. Les tuyaux gelés peuvent éclater sous l’action de la pres-sion. La fiabilité...
Page 19
-L’appareil doit être débridé avant l’utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dom- mages à l’appareil ou aux meu- bles voisins. L’appareil doit être débranché lors de l’opération de débridage. Il peut s’avérer pratique de conserver le maté- riau d’emballage et les brides de transport en vue d’un éven-tuel déménagement.
Page 20
-Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie ex- térieure ou par un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automa- tiquement -Une fois que la machine à laver est en place et bien à...
Page 21
Sécurité des -Les matériaux d’emballage enfants (par ex. les films plastiques, les polystyrènes) représentent un danger pour les enfants -risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de portée des enfants -Conservez tous les détergents dans un endroit sûr hors de por- tée des enfants. -Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le...
Page 22
SYMBOLES D'ENTRETIEN DES VETEMENTS Lavage Ébullition à 90°C Programme Programme Lavage exclu! normal 60°C normal 40°C Délicate Lavage main Chlorage tous les solvants Tous sauf TRI Seulement pétrole Nettoyage à sec exclu Séchage Normal Haut Séchage à la machine exclu! Repassage Repassage exclu! En choisissant le programme de lavage, faire attention aux symboles sur les étiquettes des...
Page 23
INSTALLATION DE L’APPAREIL Élimination des dispositifs de protection de transport ˜˜˜ ˜˜˜˜˜˜˜ ˜˜˜˜˜ ˜˜˜ ˜˜˜˜˜˜˜ ˜˜˜˜ ˜˜ ˜˜ ˜˜˜˜˜˜ ˜˜˜˜˜ ˜˜˜ ˜˜˜˜˜˜˜˜˜. (conserver ces protections pour un transport futur éventuel). ˜˜ ˜ ˜˜˜ ˜˜˜˜˜˜ ˜˜˜˜˜˜˜˜˜ ˜˜˜˜˜ ˜˜ ˜ ˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜ ˜˜˜˜˜˜˜˜˜. ˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜˜...
Page 24
Arrivée d'eau Utilisez uniquement les nouveaux tuyaux flexibles complets livrés avec l'appareil. N’utilisez pas des tuyaux flexibles déjà utilisés.tilisez uniquement les nouveaux tuyaux lexibles complets livrés avec l'appareil. N’utilisez pas des tuyaux lexibles déjà utilisés. Le tuyau d'arrivée d'eau avec joints se trouve dans le tambour du lave-linge. Pression d’eau min.
Page 25
Branchement électrique La prise, à laquelle l’appareil sera branché, doit être visible et accessible, branchez le lave-linge uniquement à une prise électrique correctement installée, reliée à la terre ! ne branchez pas l’appareil à l’alimentation électrique en utilisant une rallonge, il est recommandé...
Page 26
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL DESCRIPTION DU LAVE-LINGE Plateau supérieur Tuyau d’arrivée- d’eau Bandeau de commande Câble d’alimentation Boite à produits Tambour Porte Trappe d’accès au filtre Tuyau de vidange Accessories: Support de tuyau 4 x Bouchons Tuyau d’arrivée Tuyau d’arrivée 1 x Manuel 1 x Clé...
Page 27
DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE ET DE L' A FFICHEUR Panneau de commande ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1. Sélecteur de programme 2. Écran d’affichage 3. Touche Fin différée 4. Touche Choix de température Activer / Désactiver le son 5.
Page 28
Sélecteur de programme L’utilisateur peut sélectionner le programme en fonction du degré de salissure du linge, du type de textile et de la quantité de charge, ce qui permet d’assurer de meilleurs résultats et un lavage efficace. Après l’enclenchement d’un programme, le changement de position du sélecteur est signalé...
Page 29
DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE ET DE L' A FFICHEUR Sélecteur de la vitesse d’essorage La touche permet de régler la vitesse d’essorage. Pour changer le réglage, appuyez sur la touche. Selon le programme sélectionné, l’écran affiche les valeurs suivantes : 0 (essorage désactivé), 600, 800, 1000, 1200, 1400tr/min*.
Page 30
Niveau Saleté: Cette fonction permet de faire un lavage conforme aux besoins de l’utilisateur – rapide et économique, standard ou intensif. Pour le programme choisi (voir le tableau des programmes), il est possible de choisir l’un des trois niveaux de salissure : légèrement sale, sale et très sale.
Page 31
Auto-nettoyage Le programme d’auto-nettoyage du tambour du lave-linge permet de maintenir la propreté de l’appareil et donc l’hygiène du linge – cela est particulièrement important pour les personnes allergiques et dans le cas du lavage de vêtements d’enfants. Ce programme : 1).
Page 32
PROGRAMMES SPECIAUX Antiallergique Ce programme est destiné pour les enfants et les personnes aux peaux sensibles et allergiques. Grâce à lui quasiment la totalité des allergènes, des acariens, des bactéries, des microbes et des champignons parasites est éliminée des vêtements lavés.
Page 33
UTILISATION Choix du programme Tournez le sélecteur dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. Adaptez le programme à vos besoins – vous pouvez modifier la température, la vitesse d’essorage ou activer les fonctions supplémentaires (voir le tableau des programmes).
Page 34
SOLUTIONS AUX PROBLÈMES D’EXPLOITATION Problème Cause / Solution Le lave-linge ne fonctionne pas Ouvrez le robinet d’eau d’alimentation, - nettoyez le filtre sur le tuyau d’arrivée, - fermez la porte du lave-linge - pressez la touche Départ/Pause. Fuites d'eau - Raccordez correctement le tuyau d'arrivée d'eau. Le lave-linge n'a pas essoré...
Page 35
Problème Cause / Solution Vibrations du lave-linge - Vérifiez si les sécurités de transport ont été enlevés, - mettez le lave-linge à niveau, - bloquez les pieds du lave-linge en vissant les écrous. Formation excessive de mousse dans - Mettez moins de détergent, la boites à...
Page 36
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Affichage des codes panne : Si un problème technique empêche le fonctionnement de votre lave-linge, un code panne s’affichera sur l’écran veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour en connaître le description. Symboles Cause Explication Pression d’eau faible ; pas Ouvrez le robinet d'eau, vérifiez le tuyau d'arrivée d'eau et la d'eau dans le lave-linge pres-sion de l'eau.
Page 37
NETTOYAGE ET ENTRETIEN N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produits abrasifs pour nettoyer la carrosserie et les pièces en plastique (p.ex. poudres ou lait nettoyant). Nettoyez unique- ment avec un détergent doux en liquide et un chiffon doux. N’utilisez pas d'éponges. Nettoyage du filtre d’...
Page 38
CONSEILS PRATIQUES DE LAVAGE LESSIVES ET ASSOUPLISSANTS Nous vous conseillons d’utiliser des lessives à usage général (en poudre ou liquide) pour toutes les températures, en suivant les consignes du fabricant indiquées sur l’emballage. Lessives Versez la lessive dans le compartiment avec le symbole Versez la lessive pour le prélavage dans le comparti- ment avec le symbole Adoucissants...
Page 39
SALISSURES Taches tenaces avant de laver le linge, utilisez un détachant, conformément aux consignes d’utilisation. Salissures importantes pour obtenir un meilleur résultat, lavez une plus petite quantité de linge en une fois, versez plus de lessive, après le lavage de vêtements très sales (p.ex. les vêtements de travail) ou de vêtements qui perdent des fibres, rincez le lave-linge.
Page 40
CHARGE La capacité maximale de charge du tambour est de 7 kg de coton sec. Les capacités de charge de linge sont les suivantes : 1). coton, jean, vêtements pour enfants – tambour complètement plein (ne remplissez pas le tambour à ras bord, car cela détériore la qualité du lavage), 2).
Page 41
VERROUILLAGE DE LA PORTE Le lave-linge est équipé d'un système de verrouillage qui empêche que la porte soit ouverte pendant le déroulement du programme. Après la fin du programme, le lave-linge déverrouille la porte automatiquement. Si dans le tambour il y a de l’eau ou si température est trop haute, la porte ne peut pas être ouverte.
Page 42
GARANTIE Réparations et pièces de rechange disponibles La garantie du fabricant est applicable pour cet appareil pendant une période de 2 ans. En cas de dysfonctionnement pendant cette période, toute demande de prise en charge doit être faite auprès du service après-vente de votre revendeur. Hors période de garantie, toute information concernant une demande de réparation ou la commande de pièces de rechange d'origine, pourra être obtenue en contactant votre revendeur.
Page 43
RECYCLAGE PRODUIT directive européenne 2012/19/EU Mise au rebut Déchets Équipements Electriques Electroniques (DEEE), exige appareils ménagers usagés soient jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être col-lectés séparément afin d’optimiser taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire l’impact sur la santé...
Page 44
Distribué par SIDEME SA 71 rue Paul-Vaillant-Couturier F-92306 Levallois-Perret Cedex fagorelectromenager.fr www.fagorelectrodomestico.com...