Télécharger Imprimer la page

RIB F97I Manuel D'instructions page 2

Publicité

F
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- PORTÉE MAX de fonctionnement
atmosphériques)
N.B. La portée peut être reduite en présence de phénomènes atmosphériques tels
que le brouillard, la pluie, la poussière, etc..
Pour des distances inférieures aux 25 m, on conseille l'application des modèles FIT
SYNCRO ou FIT SLIM, doués d'un synchronisme (pas F97I), dans le but de ne pas
encourir dans des problématiques relatives à des interférences ou à de la saturation.
- ALIMENTATION
12÷24 V ac/dc
- ABSORPTION
100mA maximum
- LED VERTE
allumée, signale que le émetteur est alimenté.
- LED ROUGE
allumée, signale que le recepteur est aligné. (N.B. le tarage
ayant été effectué, elle s'éteint au moment où un'obstacle
s'interpose).
- PORTÉE DU RELAIS
1A - 30Vdc
- DEGRÉ DE PROTECTION IP54
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE REGLAGE
Encastrer ou fixer les carters sur les piliers ou potelets à une hauter d'environ 40 ou 60 cm
du sol et à une distance de 10 cm par rapport à l'alignement du portail fermè, et dans le
cas d'un portail ouvrant «à battant», les positioner à 10 cm des vantaux ouverts.
Installer le récepteur dans une zone ombragée ou dans une position où le soleil ne tape pas
horizontalement.
Quoi qu'il en soit, il est vivement recommandé de positionner les Photocellules à la même
hauteur, en veillant à ce qu'elles soient parfaitement alignées.
Dans le cas de montage d'un double barrage de cellules, les positionner comme sur le Fig.
1 et 2.
En cas de volets sur portails à battants, la distance de 10 cm doit être mesurée en position
portes ouvertes.
REGLAGE ET ALIGNEMENT.
1) Enlever les caches fumés d'e l'émetteur et du récepteur.
2) Pour diriger les loupes dévisser ou visser les vis A et B du récepteur et de l'emetteur
jusqu'a ce que le LED ROUGE du RECEPTEUR s'allume.
3) Lorsque le réglage est fait, remonter les caches et vérifier si, en interposannt un obstacle
devant la cellule, celle-ci donne l'impulsion qui lui est demandée.
Si le voyant lumineux du récepteur reste allumé, il est probable qu'il existe
des problèmes au niveau du réseau d'alimentation. Connecter à la terre le pôle
d'alimentation dénommé "A/D-". Veiller à ne créer aucun court-circuit lorsque les
phases d'alimentationt sont inversées !
RÉFÉRENCES RÉGLEMENTAIRES POUR PORTAILS ET VANTAILS AUTOMATIQUES
L'installateur ne devra procéder à l'installation des Photocellules qu'après s'être assuré
de l'existence d'une ultérieure protection principale, conformément aux spécification du
paragraphe 5.1.3 de la norme EN12453.
RIB DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES ÉVENTUELS DOMMAGES DÉRIVANT
D'UN USAGE IMPROPRE, ERRONÉ OU IRRAISONNÉ.
GB
TECHNICAL FEATURES
- MAX. OPERATING RANGE 80 m (in good weather conditions)
N.B.: Range may be reduced in the presence of fog, rain, dust, etc.
For distance less than 25m it is advisable to install only FIT SYNCRO or FIT SLIM with
synchronization, in order not to interfere each other.
- SUPPLY VOLTAGE
12÷24 V ac/dc
- POWER CONSUMPTION
100mA max.
- GREEN LED
when lit this signals that the transmitter is fed.
- RED LED
when lit this signals that the receiver is aligned (N.B.
when you have finished calibrating, this goes off when
there are obstacles in the way).
- CAPACITY OF RELAY
1A - 30Vdc
- PROTECTED TO
IP54
SETTING AND MOUNTING INSTRUCTIONS
Wall or fit the external casings on the pillars or columns at approximately 40-60 cm from
the floor and 10 cm in distance from the conveyance or deflection area or immediately next
to the space taken by the safety strip.
Install the receiver in a shaded area or where horizontal rays of sunlight cannot reach it.
Always install the photocells at the same height and make sure they are well aligned.
When mounting the double couple of photoelectric cells, position them as shown in Fig. 1
and 2.
In case of leaf gates, 10 cm distance must be calculated when the gate leaves are open.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1) Remove the transmitter and receiver's screens.
2) To position the lenses, loose or tighten screws A and B of Transmitter and Receiver until
when the Receiver's RED LED is on.
3) When setting is completed, refit the screws and make sure that when an obstacle is in
the way, the contact is made as required.
If the receiver LED remains on the power supply may be disturbed. Earth the "A/D-"
power input pole. Make sure not to create short circuits when inverting the power
80m (en présence de bonnes conditions
input phases!
REFERENCE LEGISLATION FOR POWER-OPERATED DOORS AND GATES
Fitters must make sure that the photocells are only installed together with another primary
safety device, as specified in point 5.1.3. of European standard EN 12453.
RIB DECLINES ALL LIABILITY FOR DAMAGE CAUSED BY IMPROPER, INCORRECT OR
IRRESPONSIBLE USE.
D
TECHNISCHE MERKMALE
- MAXIMALER ABSTAND 80 m (bei guten atmosphärischen Bedingungen)
Anmerkung: Die Reichweite kann sich durch atmosphärische Phänomene wie Nebel,
Regen, Staub usw. reduzieren.
Für Entfernungen kürzer als 25 Meter empfehlen wir die Installierung von Modelle
FIT SYNCRO oder FIT SLIM, mit Synchronismus (nicht F971). Damit vermeidet man
Probleme in bezug auf Interferenze oder Sättigung.
- SPEISUNG
12÷24 V ac/dc
- AUFNAHME
100mA maximal
- SENDER
MODULIERTER mit Infrarot-Diode.
- GRÜNE LED-ANZEIGE
leuchtet sie auf, so ist der Sender gespeist.
- ROTE LED-ANZEIGE
leuchtet sie auf, so ist der Empfäger gespeist (Bitte beachten
Sie: Wenn das Gerät geeicht ist, schaltet sich diese Anzeige aus,
sobald ein Hindernis im Weg ist)
- RELAISBELASTBARKEIT 1A - 30V dc
- SCHUTZGRAD
IP54
MONTAGE - UND EICHUNGSANWEISUNGEN
Die Außenbehälter auf Pfeilern oder Säulen an einer Höhe von ca. 40-60 cm vom Boden
und an einer Entfernung von 10 cm vom Forderungs - oder Zerdrückungsgebiet oder sofort
nach dem Raumbedarf von einer evtl. Kontaktleiste befestigen.
Der Empfänger muss im Schatten, bzw. an einer von horizontalen Sonnenstrahlen
geschützten Lage eingebaut werden.
Es ist in jedem Fall empfehlenswert, die Zellen auf gleicher Höhe, in einer Reihe zu
positionieren.
Im Falle von Montage von einem doppelten Paar von Photozellen, Abb. 1 und 2
positionieren.
Im Falle von drehenden Flügeln, soll der 'abstand von 10 cm mit geöffnenten Flügeln
gemessen werden.
EICHUNG UND FLUCHTUNG
1) Die dunkle Maske des Senders und des Empfängers entfernen.
2) Um die Linsen zu orientieren, die Schrauben A und B des Senders und des Empfängers
lockern oder einschrauben, bis die ROTE LED des Empfängers einschaltet.
3) Am Ende der Eichung, die Masken wieder montieren und prüfen, daß, wenn man ein
Hindernis vor der Photozelle zwischenlegt, diese den gewünschten Kontakt gibt.
Wenn die LED des Empfängers eingeschaltet bleibt, ist es möglich, dass Störungen
im Versorgungsnetz vorliegen. Es wird empfohlen, den Versorgungspol mit Namen
"A/D-" zu erden. Darauf achten, keine Kurzschlüsse zu erzeugen, wenn die
Versorgungsphasen invertiert werden!
BEZUGSNORMEN FÜR AUTOMATISCHE TÜREN UND GITTERTÜREN
Der Installateur muss sich vergewissern, dass der Einbau ausschließlich bei Vorhandensein
einer zusätzlichen Haupt-Sicherheitseinrichtung, gemäß Vorschrift EN12453, Pkt. 5.1.3,
vorgenommen wird.
RIB IST NICHT FÜR EVENTUELLE SCHÄDEN VERANTWORTLICH; DIE AUF EINE
UNVEREINBARE, FALSCHE ODER UNVERNÜNFTIGE ANWENDUNG ZURÜCKZUFÜHREN
SIND.
R.I.B. S.r.l. - Via Matteotti, 162 - 25014 Castenedolo - Brescia - Italy
Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - ribind@ribind.it
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che la
fotocellula F97I è conforme alle seguenti norme e
Direttive:
Le fabricant certifie en engageant sa seule
responsabilité que les produit F97I est conforme aux
Normes et Directives ci-dessous:
We declare, on our own responsibility, that
operating devices of F97I comply with the following
standards and Directives:
Wir erklären unter unserer Verantwortung, dass
die F97I mit den folgenden Normen und Richtlinien
übereinstimmen:
EN 12978:2003+A1:2009
EN 13241:2016
EN 13849-2:2013 PL»c» CAT.2
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2012+A1:2014
EN 60335-1:2016
EN 60335-2-103:2015
AUTOMATISMI PER CANCELLI
AUTOMATIC ENTRY SYSTEMS
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-2:2005
EN 61000-6-3:2007+A1:2011
EN 61000-6-4:2007+A1:2011
Come richiesto dalle seguenti Direttive:
Conformément aux Directives:
As is provided by the following Directives:
Wie es die folgenden Richtlinien verfügen:
2014/30/UE
2014/35/UE

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Acg8011