Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Français
Pelle rétro 260 avec télécommande 2020 1
Manuel de l'operateur pour accessoire
Pelle rétro 260 avec télécommande
Pour les chargeurs de la série 800
Référence :
A440295
Fabricant:
Ylötie 1
33470YLÖJÄRVI
FINLAND
Tel. +358 3 347 8800
e-mail: sales@avanttecno.com
Fax +358 3 348 5511
www.avanttecno.com
A442765 2020 1 FR 2020-

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AVANT A440295

  • Page 1 Français Pelle rétro 260 avec télécommande 2020 1 Manuel de l'operateur pour accessoire Pelle rétro 260 avec télécommande Pour les chargeurs de la série 800 Référence : A440295 Fabricant: Ylötie 1 33470YLÖJÄRVI FINLAND Tel. +358 3 347 8800 e-mail: sales@avanttecno.com Fax +358 3 348 5511 www.avanttecno.com...
  • Page 2 Pelle rétro 260 avec télécommande 2020 1...
  • Page 3 Retrait de la pelle rétro d'un chargeur ......................23 5.4.2 Utilisation du support de stockage/transport ..................... 24 5.4.3 Position de transport ............................25 6. INSTRUCTIONS D'UTILISATION ....................26 Vérifications avant utilisation ........................... 27 Manœuvre de la pelle rétro ............................. 28 6.2.1 Commandes ................................ 29 6.2.2 Stabilisateurs................................ 30 6.2.3...
  • Page 4 7. ENTRETIEN ............................45 Inspection des composants hydrauliques ......................45 Nettoyage de l'accessoire ............................46 Inspection des structures métalliques ........................46 Lubrification ................................. 47 Maintenance de la télécommande radio ......................48 7.5.1 Maintenance de la batterie ..........................48 8. CLAUSES DE GARANTIE ........................50...
  • Page 5 5 (52) 1. Avant-propos Avant Tecno Oy aimerait vous remercier pour avoir acheté cet accessoire pour votre chargeur Avant. Il a été conçu et fabriqué grâce à plusieurs années d'expérience en développement et fabrication de produit. En vous familiarisant avec ce manuel et en suivant les consignes y contenues, vous garantissez votre sécurité et assurez le fonctionnement fiable et une longue durée de service du matériel.
  • Page 6 6 (52) Symboles d'avertissement utilisés dans ce manuel Les symboles d'avertissement suivants sont utilisés dans l'ensemble de ce manuel. Ils indiquent les facteurs qui doivent être pris en considération pour réduire le risque de blessure corporelle ou de dommage matériel : AVERTISSEMENT SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉ...
  • Page 7 7 (52) 2. Usage prévu La pelle rétro 260 AVANT avec télécommande A440295 est un accessoire destiné à être utilisé avec les chargeurs de la série 800 AVANT. La pelle rétro est commandée par sa télécommande radio indépendante pour commander le système de soupape à commande proportionnelle de la pelle rétro. Cette version de la pelle rétro télécommandée est destinée uniquement à...
  • Page 8 8 (52) Familiarisez-vous aux instructions du manuel concernant l'entretien. Veuillez contacter votre concessionnaire AVANT si vous avez des questions supplémentaires sur le fonctionnement ou l'entretien de ce matériel, ou si vous avez besoin de pièces de rechange ou de services d'entretien.
  • Page 9 C'est pourquoi, tous les opérateurs doivent bien se familiariser avec la bonne utilisation et au manuel de l'opérateur du chargeur et de l'accessoire avant de procéder à leur utilisation. N'utilisez pas l'accessoire si vous ne vous êtes pas complètement familiarisé avec son fonctionnement et les risques connexes.
  • Page 10 Abaissez toujours le godet de la pelle rétro au sol et suivez la procédure sécuritaire d'arrêt avant de quitter le siège du conducteur. Le fait de laisser le godet en suspension au-dessus du sol peut provoquer un risque de blessure si quelqu'un s'approche du godet suspendu.
  • Page 11 à un risque d'écrasement. L'accessoire ou le chargeur n'a pas été conçu pour maintenir une charge élevée pendant longtemps. Abaissez l'accessoire avant de quitter le siège du conducteur.  Respectez la charge maximale indiquée sur le manuel de l'opérateur du chargeur.
  • Page 12 été arrêté. Le chargeur ou la pelle rétro n'a pas été conçu pour maintenir une charge élevée pendant longtemps. Abaissez toujours l'accessoire à une position de sécurité avant de vous approcher du chargeur. Appuyez sur le bouton ARRÊT lorsque le contrôleur n'est pas utilisé. Suivez la procédure sécuritaire d'arrêt.
  • Page 13 13 (52) 3.2 Procédure sécuritaire d'arrêt Arrêtez l'accessoire en toute sécurité avant de vous en approcher : Arrêtez toujours l'accessoire suivant la procédure sécuritaire d'arrêt avant de quitter le siège du conducteur. La procédure sécuritaire d'arrêt empêche tous les mouvements accidentels de l'accessoire. Remarquez que le bras de levage peut s'abaisser même si le moteur du chargeur est arrêté.
  • Page 14 7,2 V / 750 mAh, NiMH, (2 pièces A425086) Chargeur de batterie : 80 - 250 V CA 50/60 Hz, A426435 Durée de charge de la batterie : ~4 heures Chargeurs AVANT appropriés : Voir le Tableau 1 Options : Ceinturon de l'émetteur radio : A425087...
  • Page 15 Le système ne doit pas être utilisé s'il n'est pas conforme aux lois, réglementations ou normes locales. Avant Tecno Oy ne peut être tenu responsable en cas de réglage de la télécommande radio avec des fréquences interdites dans le pays d'utilisation.
  • Page 16 à distance de la zone à risque. A441344 Plaque d'identification de l'accessoire Tableau 4 - Pelle rétro 260 avec télécommande - Composants principaux Châssis avec supports de raccord rapide Avant Bras de support (2 pièces) Unité de commande de la soupape RC (récepteur) avec balise lumineuse...
  • Page 17 Montez l'accessoire uniquement sur une surface plane. AVERTISSEMENT Ne déplacez ou ne levez jamais un accessoire qui n'a pas été verrouillé. Raccord rapide Avant : Étape 1 :  Soulevez les goupilles de verrouillage de la platine d'accrochage et tournez-les vers l'arrière pour les faire entrer dans la fente afin de les verrouiller en...
  • Page 18 Verrouillez la pelle rétro sur le bras de levage (2) en serrant les bras de  support (1) à l'aide de la clé Allen (3). Reliez toujours les bras de support avant d'utiliser la pelle rétro. Les bras de support stabilisent l'accessoire et empêchent l'inclinaison avant de la pelle rétro pendant son utilisation.
  • Page 19 5.2 Connexion et déconnexion des tuyaux hydrauliques Sur les chargeurs Avant, les tuyaux hydrauliques sont connectés à l'aide du système de multiconnecteur. Risque de mouvement de l'accessoire et d'injection de l'huile hydraulique - Ne connectez ou ne déconnectez jamais les raccords rapides ou d'autres composants hydrauliques lorsque le levier de commande des hydrauliques extérieures est...
  • Page 20 Déconnexion des tuyaux hydrauliques : Avant de déconnecter les raccords, abaissez l'accessoire jusqu'à une position sûre sur une surface solide et plane. Tournez le levier de commande du circuit hydraulique auxiliaire jusqu'à sa position neutre. Lors du découplage de l'accessoire, déconnectez toujours les raccords hydrauliques avant de déverrouiller la platine d'accrochage, afin d'éviter d'endommager le tuyau et...
  • Page 21 21 (52) 5.3 Branchement électrique Fonctions électriques de l'accessoire : L'unité de réception de la pelle rétro, notamment le récepteur radio et les soupapes hydrauliques à commande électrique, ont besoin de l'alimentation électrique du chargeur afin de fonctionner. L'alimentation électrique du récepteur peut être fournie par le système Opticontrol du chargeur, ou par l'harnais électrique ®...
  • Page 22 électrique l'accessoire connecté lorsque multiconnecteur est couplé. Nettoyez les deux multiconnecteurs avant de les connecter au multiconnecteur. Le faisceau de câble séparé A34731 n'est pas nécessaire lorsque le chargeur est équipé du système Opticontrol ® Prise électrique du système Opticontrol ®...
  • Page 23 Placez les stabilisateurs de la pelle rétro de façon régulière sur une surface plane et stable.  Si la lame de nivellement sur le châssis avant de la pelle rétro a été abaissée, ajustez les  stabilisateurs afin de maintenir la stabilité de la pelle rétro sur ses stabilisateurs.
  • Page 24 Bonne position de stockage : Tournez la pelle rétro jusqu'à la position indiquée sur la figure ci-dessous : Godet plat au sol, avant droit, pas trop près du châssis  Bras de levage dans une telle position que les supports de stockage peuvent être verrouillés ...
  • Page 25 5.4.3 Position de transport Tournez la pelle rétro jusqu'à sa position médiane (avant droite) afin qu'elle n'affecte pas la stabilité du chargeur. La position médiane obstruera la visibilité à partir du siège du conducteur le moins possible. Maintenez le chargeur stable. Transportez toujours la pelle rétro le plus bas et le plus près du sol que...
  • Page 26 été enlevés de l'aire de travail. Une inspection rapide du matériel et de l'aire de travail avant l'utilisation fait partie des mesures à prendre pour assurer la sécurité et la meilleure performance du matériel.
  • Page 27 électriques, des conduites d'eau ou des choses similaires à une profondeur accessible avec l'équipement. Renseignez-vous au sujet des réglementations locales concernant la sécurité de l'excavation. Il peut être obligatoire de contacter les autorités locales avant de commencer les opérations d'excavation.
  • Page 28 Il n'existe pas de leviers de commande manuels sur cet accessoire. 1. Vérifiez que la pelle rétro est entièrement couplée au chargeur avant de régler l'unité de commande Les deux broches d'accouplement rapide du raccord rapide doivent être en position de verrouillage.
  • Page 29 29 (52) 6.2.1 Commandes Actionnez le levier de commande des hydrauliques extérieures du chargeur vers sa position de verrouillage lorsque vous êtes prêt à commencer à manœuvrer la pelle rétro. Relâchez le levier de commande des hydrauliques extérieures à chaque fois que vous ne manœuvrez pas la pelle rétro.
  • Page 30 30 (52) Joystick de commande gauche : Joystick de commande droit :   bras avant (baguette) bras principal   pivotement godet Interrupteurs sur le joystick gauche :  Platine inclinable/Pouce du godet (équipement en option) Risque d'écrasement - Empêchez les mouvements accidentels de l'accessoire.
  • Page 31 Risque de mouvement inattendu - Éventuel retard lors du contrôle radio. Notez qu'en cas d'interférences radio, de perte de liaison radio ou d'autres situations où la liaison radio est faible, il peut y avoir un retard avant l'arrêt des mouvements. Dans ces AVERTISSEMENT conditions, l'activation du bouton-poussoir ARRÊT ou le retour des actionneurs ne peut...
  • Page 32 Tournez le bouton-poussoir pour le déverrouiller, si nécessaire.  Lorsque bouton-poussoir d'ARRÊT a été activé, après avoir relâché le bouton-poussoir, il est nécessaire d'attendre un instant avant redémarrage commande. Tournez l'interrupteur à clé d'alimentation sur le côté gauche du boîtier de l'émetteur radio à la position verticale.
  • Page 33 été enlevés de l'aire de travail. Une inspection rapide du matériel et de l'aire de travail avant l'utilisation fait partie des mesures à prendre pour assurer la sécurité et la meilleure performance du matériel.
  • Page 34 Le godet ne doit pas être appuyé trop fortement vers le bas, car cela provoquera le soulèvement des stabilisateurs du sol (et des pneus avant du chargeur), tirant le chargeur vers la tranchée et rendant l'excavation inefficace.
  • Page 35 Risque de basculement - Ne creusez jamais à partir de la portée latérale extrême. La pelle rétro est destinée uniquement à évacuer des matériaux sur les côtés et tous les travaux d'excavation doivent être effectués à partir de l'avant du chargeur. AVERTISSEMENT 6.4 Signaux lumineux...
  • Page 36 36 (52) La signification des signaux fournis par le voyant vert [B] est la suivante : Signal Signification Voyant vert Voyant rouge désactivé désactivé L'unité de transmission est éteinte. clignotement rapide désactivé L'unité de transmission et de réception ne communiquent pas. clignotement lent désactivé...
  • Page 37 37 (52) La signification des signaux fournis par le voyant d'état est décrite comme suit : Signal Signification Absence de liaison radio. désactivé Surtension sur l'alimentation. clignotement lent Le voyant d'état est L'unité de réception reçoit les données de l'unité de clignotement rapide transmission.
  • Page 38 38 (52) 6.7 Changement du godet Abaissez le godet près du sol afin qu'il ne tombe pas lorsqu'il est découplé. 1. Libérez le support de verrouillage (1) avec la verrouillage l'adaptateur d'accouplement du godet. Utilisez la clé Allen qui est rangée sur le châssis de la pelle rétro. Voir page .
  • Page 39 39 (52) A36374 A21638 Largeur : 650 mm 912 mm Bord : 1 dents 1 dents Poids : 45 kg 48 kg 6.8 Installation des options hydrauliques Risque de pincement et d'écrasement - Assurez-vous que toute pièce de l'accessoire ne peut pas bouger. Assurez-vous que l'accessoire est bien abaissé...
  • Page 40 À compter de l'année 2019, le bras de levage avant sera équipé de supports (1) destinés au vérin du pouce de manutention hydraulique (2). L'autre extrémité du pouce de manutention est fixée sur l'axe de pivotement du godet (3), de sorte que le pouce tourne sur le même pivot que le godet, ce qui empêche le déversement...
  • Page 41 41 (52) Assurez-vous que les roulements coulissants (3) sont fixés dans les extrémités de montage du pouce (7). Coulissez l'axe de pivotement (4) à travers la structure de trou pour que le bras de levage, le raccord rapide S30 et les douilles s'ajustent entre les extrémités de montage du pouce (7) tel qu'indiqué...
  • Page 42 42 (52) 6.8.2 Adaptateur d'inclinaison de godet (supplément en option) La pelle rétro 260 peut être équipée d'un adaptateur d'inclinaison de godet. Grâce à l'adaptateur d'inclinaison, un godet gradué peut être utilisé pour niveler la surface du sol jusqu'à obtenir les pentes souhaités ou, par exemple, jusqu'à...
  • Page 43 43 (52) Tableau 6 - Composants de la platine inclinable 1. Raccord rapide S30 du godet 2. Châssis supérieur, installé sur la pelle rétro 3. Raccords rapides hydrauliques, 2 pièces 4. Vérin d'inclinaison 5. Axe de pivotement...
  • Page 44 6.8.2.1 Installation de la platine inclinable L'adaptateur d'inclinaison de godet est monté entre le bras de levage avant de la pelle rétro et le godet. L'adaptateur d'inclinaison de godet remplace le raccord standard et est également équipé d'un raccord rapide S30-150 destiné...
  • Page 45 Éteignez l'unité de transmission et déconnectez l'alimentation de l'unité de réception avant la maintenance. AVERTISSEMENT Pour votre propre sécurité, suivez la procédure sécuritaire d'arrêt avant toute opération de maintenance. 7.1 Inspection des composants hydrauliques Vérifiez l'état des tuyaux et composants hydrauliques lorsque le moteur a été...
  • Page 46 être utilisé jusqu'à ce qu'il soit réparé. Les pièces de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur ou du point d'entretien autorisé AVANT le plus proche. Si vous ne possédez pas de connaissances adéquates et d'expérience appropriée sur les montages hydrauliques et les précautions à...
  • Page 47 ; l'ajout de lubrifiant évacuera la saleté des joints. Nettoyez l'extrémité du manchon avant de procéder au graissage et ajoutez juste une petite quantité de graisse à la fois. Tous les dispositifs de lubrification sont des manchons M6 ou R1/8 po standard. Remplacez...
  • Page 48 La pelle rétro doit être reprogrammée. Gardez l'unité de télécommande rangée à un endroit frais et sec. Retirez la batterie avant un rangement à long terme. Ne laissez pas la télécommande à l'extérieur, exposée à la pluie. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur de l'unité...
  • Page 49 49 (52) Recharge de la batterie de la télécommande Connectez le chargeur de batterie à la prise secteur CA. Le voyant d'alimentation s'allume et est stable. Insérez la batterie dans son boîtier désigné dans le chargeur de batterie a. Poussez la batterie vers les contacts du chargeur de batterie b.
  • Page 50 8. Clauses de garantie Avant Tecno Oy octroie à l'équipement de travail une garantie d'un an (12 mois) à partir de la date d'achat. Les frais de réparation seront remboursés de la manière suivante dans le cadre de la garantie : ...
  • Page 51 Hydraulitoiminen kaivuulaite kauko-ohjauksella; Avant-kuormaajan työlaite Hydraulisk grävaggregat med fjärrkontrol; arbetsredskap för Avant lastare A440295 Hydraulic backhoe with remote control; attachment for Avant loaders Pelle rétro 260 avec télécommande ; accessoire pour chargeurs Avant 3.11.2020 Ylöjärvi, Finland Risto Käkelä, Toimitusjohtaja / Verkställande direktör /...

Ce manuel est également adapté pour:

260