Page 1
WAGO I/O System 750/753 Technologie d'automatisation décentralisée Série 750, 753 Manuel du système | Version 3.3.4 /WAGO/...
Page 2
à une protection des droits des marchandises, à une protection des marques ou à une protection liée aux droits de brevet. WAGO est une marque déposée de WAGO Verwaltungsgesellschaft mbH. Manuel du système | Version: 3.3.4...
Page 3
Série 750, 753 Table des matières Table des matières 1 Spécifications ........................ 5 Domaine de validité .................... 5 Utilisation conforme .................... 5 Conventions de représentation................ 6 Informations légales .................... 8 2 Sécurité........................... 10 Règles générales de sécurité ................ 10 Sécurité électrique .................... 10 Sécurité...
Page 4
Table des matières Série 750, 753 Applications particulières et environnements d'utilisation ........ 38 5.5.1 Marine et offshore .................. 38 5.5.2 Applications Ex i ................... 40 5.5.3 Application Ex i dans la marine et offshore .......... 42 5.5.4 Sécurité fonctionnelle ................... 44 5.5.4.1 Concept d'alimentation................
Page 5
1.1 Domaine de validité Ce document est valable pour le système d'E/S : WAGO I/O System 750/753 (Série 750, 753). Le mode d'emploi complet du système d'E/S se compose de plusieurs documents connexes. Le système d'E/S ne doit être installé et utilisé que conformément aux instruc- tions du mode d'emploi complet.
Page 6
Les dispositions des plus récentes Conditions Générales de Vente pour les livraisons et les prestations de WAGO (CGV) s'appliquent, ainsi que les Conditions du contrat de li- cence de logiciel pour logiciel standard (CLL) applicables aux produits logiciels et aux lo- giciels intégrés dans les produits hardware de WAGO, lesquelles peuvent être consultés...
Page 7
Série 750, 753 Spécifications [F5] Les noms de touche du clavier Références croisées/liens Référence croisée/lien vers un sujet dans le document Référence croisée/lien vers une documentation Þ Référence croisée/lien vers un site Web Référence croisée/lien vers une adresse e-mail Consignes d'utilisation ü...
Page 8
(tout ou partie) sont interdites, sauf dispositions légales, accords écrits ou dispositions contraires du présent document. En cas de doute, il convient d'obtenir au préalable l'accord écrit de WAGO GmbH & Co. KG.
Page 9
Série 750, 753 Spécifications Licences Les produits peuvent contenir des logiciels open source. Les informations nécessaires re- latives aux licences sont enregistrées dans les produits. Ces informations sont également disponibles sur : ü www.wago.com. Manuel du système | Version: 3.3.4...
Page 10
Sécurité Série 750, 753 2 Sécurité Cette section présente les dangers qui pourraient exister en principe lors de l'utilisation des produits. Les installateurs et les exploitants doivent tenir compte de tous les dan- gers lors de l’analyse des risques de leur installation installée. Les mesures d’atténuation des risques qui sont déjà...
Page 11
Série 750, 753 Sécurité Mise à la terre/protection (contre la foudre)/fusible • Assurer une mise à la terre adéquate. Assurez-vous que la connexion électrique entre le rail de montage et le cadre ou le boîtier supplémentaire est correcte. • Reliez le rail à la terre de protection (PE) en cas d'utilisation de tensions dangereuse- ment actives.
Page 12
• En cas de défaillance d'un produit, la communication avec tous les produits peut être interrompue. • Un fonctionnement mixte avec des produits du WAGO I/O System 750/753 et du WA- GO I/O System 750 XTR est possible. En cas de fonctionnement mixte, tenez compte des indications relatives aux conditions environnementales pour les deux systèmes E/...
Page 13
Série 750, 753 Caractéristiques du système : 3 Caractéristiques du système : 3.1 Conception des composants 3.1.1 Designs Stations de tête Fig. 1: Exemple de boîtier pour stations de tête Les boîtiers des stations de tête (coupleurs de bus de terrain ou contrôleurs) se différen- cient par exemple par : •...
Page 14
Caractéristiques du système : Série 750, 753 3.1.2 Structure des stations de tête Exemple d'affichage PFC Fig. 3: Exemple d'affichage PFC & Manuel de produit Bouton reset 8 Contacts système [} 23] Contacts de données & Manuel de produit Éléments d'affichage : état de la tension d'alimenta- tion &...
Page 15
Série 750, 753 Caractéristiques du système : Exemple de vue du contrôleur/coupleur de bus de terrain Fig. 4: Exemple de vue du contrôleur Embase pour Mini-WSB (en option) 8 Éléments de repérage [} 25] 8 Types [} 19] 8 Contacts système [} 23] Contacts de données & Manuel de produit Éléments d'affichage : état de la tension d'alimenta- tion &...
Page 16
Caractéristiques du système : Série 750, 753 3.1.3 Montage des modules d'E/S ® Exemple de vue du module d'E/S série 750 (connexions CAGE CLAMP ® Fig. 5: Module d'E/S série 750 avec connexions CAGE CLAMP (exemple) 8 Éléments de repérage [} 25] Embase pour Mini-WSB (en option) 8 Types [} 19] Contacts de données 8 Contacts système [} 23]...
Page 17
Série 750, 753 Caractéristiques du système : ® Exemple de vue du module d'E/S série 750 (connexions Push-in CAGE CLAMP ® Fig. 6: Module d'E/S série 750 avec connexions Push-in CAGE CLAMP (exemple) 8 Éléments de repérage [} 25] Embase pour Mini-WSB (en option) 8 Types [} 19] Contacts de données 8 Contacts système [} 23]...
Page 18
Caractéristiques du système : Série 750, 753 Exemple de vue du module d'E/S série 753 (niveau de câblage enfichable) Fig. 7: Module d'E/S série 753 (exemple) 8 Éléments de repérage [} 25] Embase pour Mini-WSB (en option) 8 Types [} 19] Contacts de données 8 Contacts système [} 23] Éléments d'affichage &...
Page 19
Gris foncé Système d'E/S WAGO 750 XTR Bleu + gris foncé Système d'E/S WAGO 750 XTR - bornes à sécurité intrinsèque (Ex i) Codage couleur pour identifier la fonctionnalité Pour obtenir rapidement et facilement un aperçu des classes de composants présentes dans un nœud, celles-ci sont codées par couleur.
Page 20
& Manuel de produit. Marquage "CE" Avec le marquage CE, WAGO déclare, conformé- ment au règlement UE 765/2008, "que le produit ré- pond aux exigences applicables qui sont fixées dans la législation d'harmonisation sur sa fixation". Symbole d'avertissement "ESD"...
Page 21
Série 750, 753 Caractéristiques du système : Pos. Sommaire Description Symbole d'avertissement "Attention" Remarque : Observer la documentation du produit ! Il existe des informations et des documents appli- cables sur le produit qui doivent être respectés. Symbole d'approbation KC Ce symbole d'approbation est synonyme de confor- mité...
Page 22
Pos. Sommaire Description Marquage "RMC" Avec le marquage RCM (Regulatory Compliance Mark), WAGO déclare, conformément aux normes australiennes, que le produit satisfait aux exi- gences applicables. Marquage "CCC" Avec le marquage CCC (China Compulsory Certifi- cation), WAGO déclare, conformément aux normes applicables au marché...
Page 23
Série 750, 753 Caractéristiques du système : FWHWFL FW : index de firmware HW : Index matériel FL : index de chargeur firmware 3.1.5 Contacts système 3.1.5.1 Contacts de données Les contacts de données ont la fonction suivante : 1. Transmission de l'alimentation système aux modules d'E/S suivants 2.
Page 24
Caractéristiques du système : Série 750, 753 Fig. 9: Exemples de disposition des contacts de puissance (à gauche : contacts à lame ; à droite : contacts à ressort) Potentiels des contacts de puissance Fig. 10: Potentiels des contacts de puissance 1. Potentiel de la tension d'alimentation terrain 2.
Page 25
Série 750, 753 Caractéristiques du système : Fig. 11: Contact de rail (exemple) 3.1.6 Éléments de codage Les modules d'E/S de la série 753 et les niveaux de câblage enfichables correspondants peuvent être équipés d'éléments de codage pour éviter un montage incorrect. Le codage avec de petites broches et connecteurs femelles en plastique simplifie l'affectation du ni- veau de câblage au module d'E/S.
Page 26
Caractéristiques du système : Série 750, 753 Pour les modules d'E/S avec des tensions dangereusement actives au niveau du terrain, il existe une séparation sûre avec le niveau du système. Une séparation fonctionnelle avec le niveau du système est disponible pour les modules d'E/S avec tensions TBTS/ TBTP au niveau du terrain.
Page 27
• La mise en marche de l'alimentation doit se faire simultanément à toutes les alimenta- tions. WAGO recommande de réaliser l'alimentation via la même source de tension. • Utilisez un dispositif de protection contre les surintensités approprié sur chaque ali- mentation.
Page 28
Caractéristiques du système : Série 750, 753 3.2.3 Alimentation coté terrain Fig. 14: Alimentation coté terrain (exemple d'alimentation) Vous devez respecter les spécifications suivantes lors de l'alimentation du terrain : • Pour des tensions actives non dangereuses, utiliser des alimentations TBTS/TBTP se- lon EN/UL/CEI 61010-1.
Page 29
Série 750, 753 Caractéristiques du système : – Disjoncteurs automatiques • Dispositifs de séparation appropriés, par ex. disjoncteur • Bornes d'alimentation – Bloc d'alimentation de bus – Borne d'alimentation En fonction du domaine d'application, vous pouvez également avoir besoin de : •...
Page 30
Fonctions Série 750, 753 4 Fonctions 4.1 Image de process Après la mise en marche, la station de tête reconnaît les modules d'E/S enfichés qui four- nissent ou attendent des données (largeur de données > 0). A partir de la largeur de don- nées, du type de module et de la position du module d'E/S dans le nœud, la station de tête crée une table image interne et locale.
Page 31
• Groupement par groupes de potentiels • Délimitation visuelle des groupes de potentiels Vous pouvez réaliser la planification simplement et confortablement avec le configurateur WAGO Smart Designer. Nombre de modules d'E/S Le nombre maximum de bornes d'E/S pouvant être utilisées dans un nœud dépend de plusieurs facteurs : Manuel du système | Version: 3.3.4...
Page 32
Planification Série 750, 753 • Extension mécanique : entre la tête de station et le module d'extrémité, il doit y avoir au maximum 768 mm. Si votre nœud est plus large, vous devez le diviser en plusieurs sections à l'aide d'un autre coupleur de bus de terrain, d'un contrôleur ou d'une extension de bus.
Page 33
Série 750, 753 Planification 5.2.3 Protection contre les surintensités L'alimentation du système et coté terrain se fait par la station de tête et/ou d'autres mo- dules d'alimentation. Sécurisez l'alimentation électrique conformément aux données techniques du produit. Pour cela, utiliser : •...
Page 34
Planification Série 750, 753 Modèle de coordonnées Remarque Modèle de coordonnées modifié Dans les documentations de produits publiées avant 2021, la hauteur (y) et la profondeur (z) sont inversées ! • Largeur = dimension dans la direction de l'axe x = horizontal en position de montage nominale, parallèle à...
Page 35
Série 750, 753 Planification Horizontal, droite Vertical, haut Vertical, bas En position de montage verticale, toujours monter une butée d'arrêt sous le nœud pour éviter un glissement. en lien avec le boîtier supplémentaire 5.2.7 Caractéristiques des rails Pour réaliser une structure optimale du système, tous les composants du système doivent être encliquetés sur un rail (DIN 35).
Page 36
Planification Série 750, 753 surface, par ex. en utilisant le système de raccordement de blindage WAGO, série 790. Ceci est particulièrement recommandé pour les installations de grande dimension dans lesquelles des courants de compensation circulent ou dans lesquelles des cou- rants d'impulsions élevées peuvent se produire.
Page 37
Série 750, 753 Planification Toutes les documentations et informations sont disponibles sur : ü www.wago.com. Utilisation des services cloud Remarque Attention aux risques liés à l'utilisation de services Cloud ! Si vous utilisez des services de cloud tiers, vous externalisez les données sensibles vers un fournisseur de cloud sous votre propre responsabilité.
Page 38
Les contacts de puissance pour l'alimentation interne du terrain peuvent être endomma- gés et la température de fonctionnement admissible peut être dépassée. La conception de l'alimentation peut être planifiée simplement et confortablement avec le configurateur WAGO Smart Designer. 8 Exemples et ressources [} 45] Pour obtenir un exemple de calcul, voir : 5.5 Applications particulières et environnements d'utilisation...
Page 39
Série 750, 753 Planification Modules de filtrage à haute isolation Module de filtrage, 24 V DC, HI/T (750-626/025-001) Exemple de concept d'alimentation pour secteur naval - Classe A et B selon DNV Fig. 17: Concept d'alimentation pour secteur naval - Classe A et B Module de filtrage, 24 V DC, HI GF (750-626/020-002) ou module de filtrage, 24 V DC, HI (750-626/020-000) ou module de filtrage, 24 V DC, HI / T (750-626/025-001)
Page 40
Planification Série 750, 753 Fig. 18: Concept d'alimentation pour secteur naval - Classe A et B avec contact de puissance FE Station de tête Module de filtrage, 24 V DC, HI GF (750-626/020-002) ou module de filtrage, 24 V DC, HI (750-626/020-000) ou module de filtrage, 24 V DC, HI / T (750-626/025-001) Borne d'alimentation, 24 V DC (750-602) ou borne d'alimentation, 24 V DC, avec fusible (750-601) ou...
Page 41
Série 750, 753 Planification Les bornes d'alimentation Ex i suivantes peuvent être utilisées à cet effet : 750-606, 750-625/000-001. Fig. 19: Concept d'alimentation Ex i Borne d'alimentation Ex i (750-606, 750-625/000-001) Modules d'E/S Ex i Alimentation système (24 V DC) Alimentation coté terrain 1 (24 V DC) Alimentation coté...
Page 42
Planification Série 750, 753 Exceptions : Si la section suivante se compose d'un module d'extrémité pour la prolongation de bus (750-627), 1 borne intermédiaire suffit (750-616). Si par la suite le module d'extrémité (750-600) est utilisé, il est possible de renoncer complètement à...
Page 43
Série 750, 753 Planification Fig. 20: Concept d'alimentation secteur naval en zone Ex i - Classe A Module de filtrage, 24 V DC, HI GF (750-626/020-002) ou module de filtrage, 24 V DC, HI (750-626/020-000) Borne d'alimentation, 24 V DC (750-602) ou borne d'alimentation, 24 V DC, avec fusible (750-601) ou borne d'alimentation, 24 V DC, avec fusible et diagnostic (750-610) Module de filtrage, 24 V DC, HI GF (750-624/020-002) ou...
Page 44
Planification Série 750, 753 Fig. 21: Concept d'alimentation secteur naval en zone Ex i - Classe B Module de filtrage, 24 V DC, HI GF (750-626/020-002) ou module de filtrage, 24 V DC, HI (750-626/020-000) Module de filtrage, 24 V DC, HI GF (750-626/020-002) ou module de filtrage, 24 V DC, HI (750-626/020-000) Borne d'alimentation, 24 V DC, Ex i, avec diagnostic (750-606) ou borne d'alimentation, 24 V DC, Ex i (750-625/000-001)
Page 45
Alimentation coté terrain 2 (24 V DC) 5.6 Exemples et ressources 5.6.1 Ressources WAGO vous soutient avec de nombreux produits et solutions logicielles utiles. Pour la projection, on peut utiliser entre autres les moyens suivants : • e!COCKPIT e!COCKPIT est un environnement de développement intégré qui supporte toutes les fonctions pour l’automatisme : configuration matérielle, programmation, simulation, vi-...
Page 46
• Station de tête : 3 W • Borne d'E/S : 1 W 5.6.2 Test E/S Avec le WAGO-I/O-SYSTEM, il est possible de tester votre câblage de manière simple et efficace grâce à un test d'E/S. Manuel du système | Version: 3.3.4...
Page 47
Série 750, 753 Planification Par exemple, grâce aux solutions logicielles WAGO, telles que e!COCKPIT et WAGO-I/O-CHECK, cela est possible • commuter des entrées/sorties, • afficher les états d'entrée numériques, • afficher les valeurs d'entrée analogiques et • éditer les valeurs analogiques.
Page 48
Transport et stockage Série 750, 753 6 Transport et stockage L'emballage d'origine offre une protection optimale pendant le transport et le stockage. • Stockez les produits dans des emballages appropriés, si possible dans l'emballage d'origine. • Ne transportez les produits que dans des contenants/emballages appropriés. •...
Page 49
Série 750, 753 Montage et démontage 7 Montage et démontage Remarque Le montage doit être précédé d'une planification professionnelle ! Avant de monter un nœud de système d'E/S, assurez-vous que le montage prévu est conforme à toutes les précautions de sécurité et aux instructions de planification de cette documentation.
Page 50
Montage et démontage Série 750, 753 Fig. 23: Verrouiller la station de tête ð La station de tête est ainsi verrouillée sur le rail. 7.4 Insérer le module E/S 1. Positionnez le module d'E/S afin que la rainure et le ressort soient reliés au compo- sant précédent et, si nécessaire, au composant suivant.
Page 51
Série 750, 753 Montage et démontage Fig. 25: Encliqueter le module d'E/S 3. Vérifier la bonne fixation du module d'E/S sur le rail et en groupe. ð Avec l'encliquetage du module d'E/S, on crée les connexions électriques des contacts de données et (si présents) des contacts de puissance à la station de tête ou au mo- dule d'E/S précédent et le cas échéant avec le suivant.
Page 52
Montage et démontage Série 750, 753 7.5 Déconnecter la station de tête du rail Pour déconnecter une station de tête d'un rail, procéder comme suit : Fig. 27: Déverrouiller le disque de verrouillage 1. Tourner le disque de verrouillage avec un outil de manipulation, jusqu'à ce que le nez du disque de verrouillage ne soit plus encliqueté...
Page 53
Série 750, 753 Montage et démontage Fig. 28: Tirer sur la languette de déverrouillage 2. Retirez le module d'E/S du groupe à l'aide de la languette de déverrouillage. ð En retirant le module d'E/S du réseau, les connexions électriques des contacts de données ou de puissance sont séparées.
Page 54
Montage et démontage Série 750, 753 Fig. 30: Déconnecter le module d'E/S de la série 753 3. Retirez le module d'E/S du groupe à l'aide de la languette de déverrouillage. ð En retirant le module d'E/S du réseau, les connexions électriques des contacts de données ou de puissance sont séparées.
Page 55
Série 750, 753 Montage et démontage Fig. 32: Insérer les éléments de codage ð Grâce à leur conception, quatre positions différentes peuvent être enfichées sur chaque élément de codage, soit 16 positions différentes en cas d'utilisation de 2 éléments de codage. 3.
Page 56
8.1 Raccorder le conducteur ® ® Les connexions CAGE CLAMP et Push-in CAGE CLAMP de WAGO sont conçues pour les conducteurs rigides, semi-rigides ou souples. Un seul conducteur peut être connecté par point de connexion. ® 8.1.1 Raccordement de conducteur avec CAGE CLAMP ®...
Page 57
Série 750, 753 Raccordement ® 8.1.2 Raccordement de conducteur avec Push-in CAGE CLAMP Les conducteurs rigides et les conducteurs semi-rigides ou souples munis d'embout d‘ex- trémité peuvent être insérés directement dans les connexions ® Push-in CAGE CLAMP ® Pour tous les autres types de conducteurs, la Push-in CAGE CLAMP doit être ouverte avec un outil de manipulation.
Page 58
Mise hors service Série 750, 753 9 Mise hors service 9.1 Éteindre 1. Placez votre processus dans un état sûr. 2. Mettez hors tension la partie d'installation concernée. 3. Vérifiez si l'absence de tension est effective. 4. Protégez la partie de l'installation contre un réenclenchement involontaire ou non au- torisé.
Page 59
Série 750, 753 Mise hors service • La directive 2006/66/CE ainsi que les directives 94/62/CE et WEEE 2012/19/EU s'ap- pliquent dans toute l'Europe. Des directives et lois différentes peuvent s'appliquer au niveau national. Manuel du système | Version: 3.3.4...
Page 60
Annexe Série 750, 753 10 Annexe 10.1 Spécifications d'installation à partir de certificats 10.1.1 Notes particulières concernant les risques d'explosion Les avertissements suivants doivent être apposés à proximité immédiate du produit (WA- GO I/O System 750/753) : • ATTENTION – NE PAS RETIRER OU ÉCHANGER UN FUSIBLE SOUS-TENSION ! •...
Page 61
Installation instructions revised on 2014-07-04 For cULus examination, the WAGO I/O System Series 750, 753 and 758 s have only been investigated for risk of fire and electrical shock (in accordance with UL508 and CSA C22.2 No.
Page 62
These devices are to be used with Optical Transceivers / SFP modules as prescribed in the Installation instructions of WAGO. Such SFP modules need to be in compliance with Laser Class I in accordance with 21 CFR 1040 and rated max. 1 W Neutral shall not be connected.
Page 63
Série 750, 753 Annexe 10.1.2.4 UL Ordinary Locations according Report Reference E175199-20210716 Les informations suivantes sont destinées à être utilisées dans le cadre de directives, normes ou certificats spécifiques à une langue et sont donc exclusivement reproduites dans la langue d'origine correspondante. Manual statements issued on 2021-07-16 For Bus coupler, Bus controller for 24V system supply input voltage an external fuse, ra- ted max.
Page 64
Annexe Série 750, 753 WARNING - DO NOT DISCONNECT EQUIPMENT ATTENTION – NE DÉBRANCHER L'APPAREIL UNLESS POWER HAS BEEN SWITCHED OFF OR QU'EN L'ABSENCE DE COURANT OU LORSQUE LA THE AREA IS KNOWN TO BE NON-HAZARDOUS ZONE EST CONSIDÉRÉE SANS RISQUE D'EXPLO- SION.
Page 65
• EnOcean est une marque déposée d'EnOcean GmbH. ® • flexROOM est une marque déposée de WAGO Verwaltungsgesellschaft mbH. • Google Play est une marque déposée de Google Inc. • IO-Link est une marque déposée de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V. ®...
Page 66
Description du produit Câble de communication 750-920 Câble de communication Connecteur mâle - femelle Sub-D 9 ; 4 pôles ; 2,5 m Rails WAGO 210-1xx Rails Acier bleuté, galvanisé, chromaté ; Cuivre Modules de secours Module de secours capacitif série voir catalogue produits Éléments de blindage...
Page 67
Série 750, 753 Liste des tableaux Liste des tableaux Tab. 1 Codage couleur des types de composants................ Tab. 2 Codage couleur des classes de composants ..............Tab. 3 Explication de l'exemple d'impression ................Tab. 4 Explication des différents exemples d'impression ............. Tab.
Page 68
Liste des illustrations Série 750, 753 Liste des illustrations Fig. 1 Exemple de boîtier pour stations de tête ..............Fig. 2 Exemple de boîtier pour modules d'E/S................ Fig. 3 Exemple d'affichage PFC .................... Fig. 4 Exemple de vue du contrôleur ..................®...
Page 69
Série 750, 753 Liste des illustrations ® Fig. 36 Connexion de conducteur dans la Push-in CAGE CLAMP ......... Manuel du système | Version: 3.3.4...
Page 70
WAGO est une marque déposée de WAGO Verwaltungsgesellschaft mbH. Copyright – WAGO GmbH & Co. KG – Tous droits réservés. Le contenu et la structure des sites Web WAGO, des catalogues, vidéos et autres médias WAGO sont soumis au droit d'auteur.