Page 1
Manuel d'utilisation Solution de surveillance des vibrations SV88/SV89–KIT...
Page 3
Manuel d'utilisation Solution de surveillance des vibrations #NAS100162; r. AG/98096/98104; fr-FR...
Page 5
Tables des matières Avis ...................1 Droits d'auteur ............1 Assurance qualité ............1 Documentation ............1 Mise au rebut des déchets électroniques ......1 Introduction................2 Sécurité ................4 Avertissement FCC classe A ......... 5 Mise en garde IC ............5 Descriptions du produit ............6 Description de la passerelle GW66 .........
Page 6
Tables des matières Connectez la GW66 au réseau local ........23 Connecter la GW66 au réseau 5 GHz......23 Connectez la GW66 via Ethernet........26 Installation des capteurs ............ 28 10.1 Considérations relatives au positionnement des capteurs ..............28 10.2 Montage des capteurs ..........
Page 7
Tables des matières Mises à niveau du micrologiciel .......... 52 15.1 Présentation ............52 15.2 Procédure de mise à jour du micrologiciel ...... 52 Assistance clientèle ............54 Garantie limitée de 3 ans............ 55 #NAS100162; r. AG/98096/98104; fr-FR...
Page 9
1.2 Assurance qualité Le système de gestion qualité sous lequel ces produits sont développés et fa- briqués, a été certifié conforme à la norme ISO 9001. FLIR Systems, Inc. s’en- gage dans une politique de développement continu; par conséquent, nous nous réservons le droit d'apporter des modifications et des améliorations à...
Page 10
Introduction La solution de surveillance des vibrations FLIR comprend la passerelle de surveillance à distance GW66 et de capteurs de vibrations SV88 (trois axes) / SV89 (un axe). Ce système vous permet de surveiller les vibrations et la tem- pérature sur une grande variété de machines et d'appareils connectés à un réseau local.
Page 11
Introduction Figure 2.3 Surveillance des vibrations et de la température dans les convoyeurs. Figure 2.4 Surveillance des vibrations et de la température dans les refroidisseurs. Les mesures des vibrations englobent la fréquence (vitesse), l'amplitude (force) et l'accélération (intensité) des vibrations. Figure 2.5 Fréquence des vibrations (gauche), amplitude (centre) et accélération (droite) Les mesures des vibrations permettent de mieux comprendre les problèmes mécaniques potentiels.
Page 12
• Veuillez lire toutes les informations de sécurité et les instructions du ma- nuel d'utilisation avant d'utiliser ces appareils. • Aucun équipement n'est réparable par l'utilisateur. Veuillez contacter FLIR pour toute demande d'entretien ou de réparation. • Utilisez ces appareils uniquement comme décrit dans la documentation fournie.
Page 13
Sécurité 3.1 Avertissement FCC classe A Avertissements FCC. Champ d'application : Appareils numériques de Classe A. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil nu- mérique de Classe A, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé...
Page 14
Descriptions du produit 4.1 Description de la passerelle GW66 La passerelle GW66 sert essentiellement de réseau local autonome 2,4 GHz et permet de configurer votre système de surveillance (ajout et connexion de capteurs, personnalisation des noms de capteurs, etc.). Une fois le système configuré, connectez la GW66 au réseau local. Vous pou- vez connecter la GW66 à...
Page 15
Descriptions du produit 3. Capteurs (reportez-vous aux sections 4.2 et 4.3 pour obtenir la description des capteurs). 4. Trous de montage (cosse de masse également située de ce côté sur cer- taines versions). Figure 4.2 Panneau d'accès latéral de la GW66. 1.
Page 16
à la GW66. Les capteurs peuvent être boulonnés sur les machines ou être installés sur la base de montage en option (FLIR TA88). Les capteurs mesurent l'accélération en unités gravitationnelles (g) et la tem- pérature de surface en ℃ ou en ℉. Les données de vitesse sont dérivées de calculs internes et affichées en mm/s ou en po/s (millimètres ou pouces par...
Page 17
Descriptions du produit Figure 4.4 Vue intérieure du capteur 1. Compartiment de la batterie. 2. Bouton de réinitialisation. 3. Batterie SAFT LS17500 (fournie) 4. Voyants d'état LED (voir le tableau 4.1, ci-dessous). 5. Câble de connexion à la batterie. Retirez-le et remettez-le en place pour mettre le capteur hors tension puis sous tension.
Page 18
Descriptions du produit Figure 4.5 Pour retirer la batterie, poussez-la hors de son support par le trou d'accès, in- diqué par la flèche, à l'aide d'un outil non conducteur (plastique ou bois). Table 4.1 Activité du voyant LED du capteur à code couleur lors de la mise sous tension du capteur.
Page 19
Descriptions du produit 4.4 Durée de vie de la batterie du capteur Les capteurs sont alimentés lorsqu'une batterie SAFT LS17500 (fournie) est installée dans le capteur. Pour installer ou remplacer la batterie, reportez-vous à la section 4.3. Reportez-vous aux graphiques ci-dessous pour obtenir une estimation de la durée de vie de la batterie.
Page 20
Descriptions du produit 4.5 Présentation de l'interface utilisateur du serveur Web Le système de surveillance des vibrations est contrôlé depuis votre PC et vos appareils mobiles à l'aide de l'application de serveur Web intégrée à la GW66. Cette application est accessible via le navigateur Microsoft® Edge® (en utili- sant le mode Nouvelle fenêtre InPrivate), Google®...
Page 21
Descriptions du produit 4. Pour ajouter ou modifier un capteur, cliquez sur CAPTEUR (SENSOR) dans la liste à gauche de l'écran. Vous pouvez définir le nom d'un capteur et la fréquence d'échantillonnage de mesure à partir de la fenêtre Ajouter (Add) ou Modifier (Edit).
Page 22
Architecture du système Figure 5.1 Architecture du système. La figure 5.1 ci-dessus est divisée par la ligne verticale en pointillés pour illus- trer la différence entre l'étape de configuration (à gauche) et l'étape de mise en pratique (à droite). • Le côté gauche de la figure 5.1 ci-dessus montre le réseau local 2,4 GHz GW66 auquel votre PC et vos appareils mobiles se connectent initialement lors de la configuration du système.
Page 23
Architecture du système connecter à un réseau 5 GHz via Wi-Fi ou à l'aide d'un câble Ethernet connecté à votre modem ou routeur. • En bas à droite de la figure 5.1, le PC et les périphériques mobiles commu- niquent sur votre réseau. Il est important de comprendre que, première- ment, le PC et les appareils mobiles se connectent au réseau local de la GW66 pour configurer et ajouter des capteurs, etc.
Page 24
Les sections 11.12, 11.13 et 11.14 fournissent des informations de base sur ces hôtes, mais des notes d'application distinctes doivent être récupérées sur le site d'assistance FLIR pour obtenir des informations complètes. Figure 6.1 Utilisation conventionnelle et avancée. #NAS100162; r. AG/98096/98104; fr-FR...
Page 25
Configuration de la passerelle GW66 ATTENTION La GW66 ne doit pas être montée à une hauteur supérieure à 2 m (6,6 pi). Reportez-vous aux descriptions des produits, à la section 4, lorsque vous sui- vez les étapes ci-dessous. Pour la configuration initiale, vous n'avez pas besoin de vous trouver dans la zone où...
Page 26
Configuration du système de surveillance des vibrations 8.1 Connexion au réseau 2,4 GHz de la GW66 Comme mentionné précédemment, la GW66 dispose de son propre réseau 2,4 GHz que vous pouvez utiliser pour configurer le système en ajoutant/nom- mant des capteurs ainsi que pour d'autres tâches. Notez que les capteurs communiquent toujours sur ce réseau et ne communiquent que via la GW66, même lorsque la GW66 est connectée ultérieurement à...
Page 27
Configuration du système de surveillance des vibrations 6. Faites un clic droit sur le navigateur Microsoft Edge (ou sur un autre navi- gateur de votre choix) pour ouvrir une nouvelle fenêtre InPrivate, comme illustré ici. 7. Saisissez 192.168.2.1 dans la barre d'adresse, comme indiqué ci- dessous.
Page 28
Configuration du système de surveillance des vibrations 8.2 Préparation des capteurs Avant de poursuivre, veuillez suivre les instructions fournies ci-dessus dans la section 8.1, elles vous indiqueront comment vous connecter au réseau local de la GW66 et accéder à l'interface utilisateur du serveur Web. Reportez-vous aux sections 4.2 et 4.3 pour obtenir des informations sur la batterie du cap- teur, y compris les instructions d'installation et de remplacement de la batterie.
Page 29
Configuration du système de surveillance des vibrations à la fréquence d'échantillonnage (mesure) sélectionnée dans la section 8.3, ci-dessus. Il peut s'écouler plusieurs minutes avant que la GW66 mette à jour l'état du capteur lors de la première connexion. Les voyants LED du capteur clignotent deux fois en vert, à la fréquence d'échantillonnage sélectionnée, indiquant que les données sont en cours de transfert vers la GW66.
Page 30
à envoyer ses données à la passerelle. Si les voyants clignotent en jaune deux fois, cela signifie que l'opération a échoué. Contactez l'assistance FLIR si les problèmes persistent. 8.6.4 Redémarrez le capteur et réglez la fréquence de mesure Appuyez sur le bouton Reset et maintenez-le enfoncé...
Page 31
Connectez la GW66 au réseau local Une fois le système configuré, comme indiqué dans les sections précédentes, il est temps de déplacer les composants du système vers leur emplacement permanent. Dans cette section, nous allons nous connecter au réseau local 5 GHz, placer des sondes, etc.
Page 32
Connectez la GW66 au réseau local 4. Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe ESSID (réseau) de votre routeur Wi-Fi local, puis cliquez sur ENREGISTRER et APPLIQUER (SAVE & APPLY). Figure 9.1 Connexion au réseau Wi-Fi 5 GHz. 5.
Page 33
Connectez la GW66 au réseau local 7. Reconnectez le Wi-Fi au SSID attribué (dans l'exemple ci-dessous : TDY- FLIR-TPB), faites un clic droit sur l'icône du navigateur Microsoft Edge et sélectionnez « Nouvelle fenêtre InPrivate ». 8. Dans la barre d'adresse du navigateur, entrez l'adresse IP flottante attri- buée précédemment et tapez le mot de passe (admin) dans le champ du...
Page 34
Connectez la GW66 au réseau local 9.2 Connectez la GW66 via Ethernet Connectez un câble Ethernet (non fourni) entre le port GW66 LAN1 ou LAN2 et votre modem ou routeur Internet. Le port LAN2 ne peut pas fournir d'ali- mentation, contrairement au port LAN1 (Power over Ethernet ou PoE). Figure 9.2 Connexion d'un câble Ethernet à...
Page 35
Connectez la GW66 au réseau local 5. Dans la barre d'adresse du navigateur, entrez l'adresse IP flottante attri- buée précédemment (moins les chiffres à droite de la barre oblique) et ta- pez le mot de passe (admin) dans le champ du mot de passe. Modifiez le mot de passe conformément à...
Page 36
Les capteurs sont dotés d'une prise de montage sur leur base. Vous pouvez boulonner le capteur à l'équipement ou acheter une base de montage magné- tique en option (FLIR TA88) qui s'adapte à l'orifice fileté sur la base (en bas) du capteur. Les capteurs doivent être montés sur du métal solide, c'est-à-dire sur les parties structurelles de l'équipement qui réagissent de manière signifi-...
Page 37
Installation des capteurs Bien que la distance maximale entre les capteurs et la passerelle soit de 50 m (164 pi), la portée est affectée par le béton, le métal, etc., situé dans la ligne de visée. Figure 10.1 Exemples de zones de positionnement des capteurs. Figure 10.2 Capteurs montés sur une machine.
Page 38
Installation des capteurs 10.3 Emplacements inadaptés pour les capteurs ATTENTION Ne montez pas les capteurs sur les emplacements suivants : • Zones d'enroulement du moteur • Milieu du moteur • Carter de pompe • Ailettes/couvercles du ventilateur de refroidissement • Protections de courroie d'accouplement, boîtes de vitesses •...
Page 39
Installation des capteurs 10.5 Documenter l'emplacement des capteurs Il est important de documenter les informations sur les capteurs et l'emplace- ment des points de test pour tous les équipements d'un système de test, comme indiqué à la section 12. Posséder une documentation précise permet de localiser, de suivre et d'éva- luer facilement l'équipement pour les programmes de maintenance préventive et l'entretien.
Page 40
Interface utilisateur du serveur Web L'interface utilisateur a été brièvement abordée dans les sections précéden- tes. Dans cette section, chaque page de l'interface est expliquée en détail. L'interface utilisateur est intégrée à la GW66 et est accessible en cliquant avec le bouton droit de la souris sur l'icône du navigateur Microsoft Edge et en sélectionnant Nouvelle fenêtre InPrivate (vous pouvez également utiliser nouvelle fenêtre de navigation privée de Google Chrome ou nouvelle fenêtre privée de Firefox).
Page 41
Interface utilisateur du serveur Web 6. Faites un clic droit sur le navigateur Microsoft Edge (ou sur un autre navi- gateur) pour ouvrir une nouvelle fenêtre InPrivate, comme illustré ici. 7. Saisissez 192.168.2.1 dans la barre d'adresse, comme indiqué ci- dessous.
Page 42
Interface utilisateur du serveur Web 11.2 Page Tableau de bord Le tableau de bord est la première page qui s'affiche dans l'interface. Ici, vous pouvez sélectionner d'autres pages et afficher les données du capteur connecté. Reportez-vous à la figure 11.1 ci-dessous pour obtenir des détails. Figure 11.1 Le tableau de bord principal de l'interface utilisateur Web, intégré...
Page 43
Interface utilisateur du serveur Web 11.3 Page de la liste des capteurs Figure 11.2 Page de la liste des capteurs. 1. Pour ouvrir cette page, sélectionnez Capteur > Liste des capteurs (Sensor > Sensor List). 2. Capteurs actuellement connectés. 3. Nom des capteurs. 4.
Page 44
Interface utilisateur du serveur Web 11.4 Page de données du capteur Figure 11.3 Page de données du capteur. #NAS100162; r. AG/98096/98104; fr-FR...
Page 45
Interface utilisateur du serveur Web 1. Cliquez sur Capteur > Données du capteur (Sensor > Sensor Data) pour ouvrir cette page. 2. Relevés du capteur. Chaque colonne représente le relevé et l'état d'alarme d'un capteur. 3. Graphique FFT (voir section 13 pour plus de détails). 4.
Page 46
Interface utilisateur du serveur Web 6. Actualisez la page pour rechercher à nouveau un capteur. 7. Cliquez sur Enregistrer et appliquer (Save & Apply) lorsque le capteur a été reconnu et configuré avec succès. 11.6 Page de modification du capteur Figure 11.5 Page de modification du capteur.
Page 47
Interface utilisateur du serveur Web 7. Cliquez sur Enregistrer et appliquer (Save & Apply) pour enregistrer vos paramètres ou sur Réinitialiser (Reset) pour abandonner. 11.7 Page de présentation de la configuration Figure 11.6 Page de présentation de la configuration. 1. Cliquez sur Installation > Présentation (Configuration > Overview) pour ouvrir cette page.
Page 48
Interface utilisateur du serveur Web 11.8 Page Configuration (général) Figure 11.7 Configuration – page générale. 1. Cliquez sur Installation > Configuration (Configuration > Setup) pour ouvrir cette page. 2. Cliquez sur l'onglet Général (General). 3. Afficher la date et l'heure de l'appareil. 4.
Page 49
Interface utilisateur du serveur Web 11.9 Page Configuration (TCP/IP) Figure 11.8 Page Configuration (TCP/IP). 1. Cliquez sur Installation > Configuration (Configuration > Setup) pour ouvrir cette page. 2. Cliquez sur TCP/IP. 3. Sélectionnez DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). 4. Cliquez sur Enregistrer et appliquer (Save & Apply) pour enregistrer vos modifications ou sur Réinitialiser (Reset) pour abandonner.
Page 50
Interface utilisateur du serveur Web 4. Examinez ou modifiez les données ESSID. 5. Examinez ou modifiez les données du client GW66. 6. Cliquez sur Enregistrer et appliquer (Save & Apply) pour enregistrer vos modifications ou sur Réinitialiser (Reset) pour abandonner. 11.11 Page Configuration (ADMIN) Figure 11.10 Page Configuration (Administration).
Page 51
Téléchargez une copie de la note d'applica- tion depuis le site d'assistance FLIR. Figure 11.11 Paramètres de l'hôte Modbus TCP. 1. Cliquez sur Protocole > Modbus TCP (Protocol > Modbus TCP) pour ou- vrir cette page.
Page 52
Téléchargez une copie de la note d'applica- tion depuis le site d'assistance FLIR Figure 11.13 Paramètres de l'hôte OPC UA. 1. Cliquez sur Protocole > OPC UA (Protocol > OPC UA) pour ouvrir cette page.
Page 53
Interface utilisateur du serveur Web 3. Définissez le numéro de port et le nom d'utilisateur et le mot de passe de l'hôte. Cochez la case Activer pour activer l'utilitaire. 4. Cliquez sur Enregistrer et appliquer (Save & Apply) pour enregistrer vos modifications ou sur Réinitialiser (Reset) pour abandonner.
Page 54
Cartographie d'un site de test Pour gérer au mieux un site de test, il est important de conserver une liste des machines testées, avec leur type, leur classification et leur emplacement. En fonction de la taille de l'opération, une carte du site peut également être né- cessaire pour indiquer l'emplacement des machines et les points de test où...
Page 55
Transformation de Fourier rapide (FFT) 13.1 Contexte En termes simples, FFT est un algorithme mathématique qui convertit une présentation de données (par ex. un graphique), affichée en fonction du temps, en une présentation de données affichée en fonction de la fréquence et vice versa.
Page 56
Transformation de Fourier rapide (FFT) Des signaux supplémentaires sont présents dans un système normal repré- sentant les vibrations de la structure sur laquelle la machine est montée. Pour les systèmes défectueux, les modifications suivantes peuvent apparaître dans les graphiques FFT. •...
Page 57
Spécifications 14.1 Spécifications de la GW66 Système Mémoire DDR 512 Mo Mémoire 32 Mo de mémoire Flash NOR Horloge RTC intégré avec sauvegarde de super condensateur, avec RTC/WDT Voyants LED WAN, LAN, 2,4 GHz, 5 GHz, alimentation/état Wi-Fi Double bande 2,4 GHz et 5 GHz Logiciel Système d'exploitation Serveur Web intégré...
Page 58
Spécifications Trépied Montage mural ou sur rail DIN La GW66 ne doit pas être montée à une hauteur supéri- eure à 2 m (6,6 pi) Température de -40 à 75 ℃ (-40 à 167 ℉) fonctionnement Altitude : 3000 m (9842 pieds) max. Température de stockage -40 à...
Page 59
Indice de protection IP IP66 Trépied Boulon/vis (1/4” x 28 UNF) Ou montage sur socle magnétique en option (FLIR TA88) Les capteurs ne doivent pas être montés à une hauteur su- périeure à 2 m (6,6 pi) Température de service -20 à...
Page 60
Les fichiers de mise à jour du micrologiciel sont disponibles sur le site Web d'assistance FLIR. Suivez les étapes de la procédure ci-dessous pour effec- tuer la mise à jour. Contactez l'assistance FLIR si vous avez besoin d'aide. 15.2 Procédure de mise à jour du micrologiciel 1.
Page 61
Mises à niveau du micrologiciel 4. Lorsque vous y êtes invité, désélectionnez la case indiquant « conserver les paramètres et conserver la configuration actuelle » (Keep settings and retain the current configuration). Cela permet de s'assurer qu'aucun conflit n'est créé par le nouveau micrologiciel, puis cliquez sur CONTINUER (CONTINUE).
Page 62
Assistance clientèle Liste des numéros d'assistance téléphonique https://support.flir.com/contact Réparation, étalonnage et assistance technique https://support.flir.com #NAS100162; r. AG/98096/98104; fr-FR...
Page 63
Garantie limitée de 3 ans Ce produit est protégé par la garantie limitée de 3 ans de FLIR. Visitez www. flir.com/testwarranty pour lire le document de garantie. #NAS100162; r. AG/98096/98104; fr-FR...