Page 3
GUIDE DE L’UTILISATEUR Série LW2760 #LX400077; r. 3.0/37012/37012; fr-CA...
Page 4
Merci d’avoir acheté ce produit. Corporation Lorex s’engage à fournir à nos clients une solution de sécurité fiable et de haute qualité. Ce manuel fait référence aux modèles suivants : Série LW2760 (système de surveillance sans-fil 7 po) Pour consulter en ligne le manuel, les téléchargements et les mises à jour de produits les plus récents, et pour en savoir plus sur notre gamme complète d’accessoires, visitez notre site Web au : www.lorextechnology.com AVERTISSEMENT...
Tables des matières Mesures de protection importantes ............1 Précautions générales ..............1 Installation................. 1 Entretien ................... 3 Utilisation .................. 4 Mise en route ..................5 Installation des caméras ..............6 Conseils d’installation ..............6 Positions de montage ..............7 Installation du récepteur ..............10 Vue d’ensemble de la caméra..............
Page 6
Tables des matières Mode balayage.................. 37 Luminosité ..................38 Paramètres ..................39 13.1 Réglages par défaut ..............39 13.2 Fuseau horaire ................. 40 13.3 Mise à jour de micrologiciel ............41 13.4 Réseau (cette section est réservée aux utilisateurs avancés uniquement) ................
Mesures de protection importantes En plus de l’attention particulière portée aux normes de qualité qui inscrivent dans le pro- cessus de fabrication de votre produit, la sécurité est un facteur majeur dans la conception de chaque appareil. Toutefois, la sécurité est également votre responsabilité. Ce feuillet comporte des informations importantes qui vous aideront à...
Page 8
Mesures de protection importantes 4. Polarisation - Ne pas contourner les mesures de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de type terre. Une fiche polarisée est munie de deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de type terre possède deux broches et une troisième de mise à...
Mesures de protection importantes 11. Accessoires - Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant puis- qu’ils peuvent représenter un danger. 12. Eau et humidité - Ne jamais utiliser ce produit près de l’eau — par exemple, près d’un bain, d’un lavabo, d’un évier ou d’un bac à...
Mesures de protection importantes 3. Pièces de remplacement - Quand des pièces de remplacement sont nécessaires, s’assurer qu’un technicien en entretien et en réparation vérifie que les pièces de rem- placement utilisées possèdent les mêmes caractéristiques de sécurité que les pièces d’origines.
Mise en route Le système comprend les éléments suivants : Moniteur vidéo couleur ACL Adaptateurs de courant pour ré- Caméras sans-fil de 7 po. cepteurs et caméras sans-fil intérieures/extérieures Ensembles de pièces de Carte mémoire SD Câble Ethernet Cat5e montage Guide de démarrage rapide *La configuration peut varier selon le modèle.
Installation des caméras ATTENTION Les caméras peuvent être installées à l’extérieur, elles sont résistantes aux intempéries, mais pas imper- méables. Les caméras ne sont pas destinées à une exposition directe à la pluie ou la neige. Pour une utilisation extérieure, installez sous un abri protégé contre les intempéries, par exemple sous l’avant- toit de la toiture.
Installation des caméras 3.2 Positions de montage Vous pouvez monter vos caméras sur un mur ou un plafond. Pour les recommandations visant le support de la caméra et de l’antenne, voir les images ci-dessous. Plafond REMARQUE Pour l’installation au plafond, positionnez l’antenne aussi haut que le plafond. Voir position de montage au «...
Page 14
Installation des caméras Pour installer les caméras : 1. Utiliser les vis de montage incluses pour fixer les caméras sur la surface de montage : • Marquer les positions des trous de vis sur la surface de montage. • Percer des trous et insérez des chevilles pour cloison sèche (fournies), le cas échéant.
Page 15
Installation des caméras 4. Connecter le câble d’alimentation des caméras au connecteur d’alimentation résistant aux intempéries. Brancher l’adaptateur de courant à une prise de courant ou un limi- teur de surtension. REMARQUE Les câbles d’alimentation électrique sont résistants aux intempéries lorsqu’ils sont complètement in- sérés au point de raccordement.
Installation du récepteur Étape 1 de 3 : Dressage de l’antenne Pour une meilleure réception, dresser l’antenne de façon à ce qu’elle pointe vers le haut. Étape 2 de 3 : Mise sous tension du récepteur 1. Connecter le câble du bloc d’alimentation au port 5 V c.c. sur le panneau latéral du ré- cepteur.
Page 17
Installation du récepteur REMARQUE Le récepteur est compatible avec la plupart des principales marques de carte SD, jusqu’à 64 Go. Pour les durées d’enregistrement sur cartes SD, voir , page . #LX400077; r. 3.0/37012/37012; fr-CA...
Vue d’ensemble de la caméra 1. Microphone : Microphone intégré. 2. Objectif : Lentille de caméra. 3. Capteur passif à infrarouge : Détecteur de mouvement passif à infrarouge. 4. Haut-parleur : Haut-parleur pour interphone. 5. DEL IR : Vision nocturne DEL IR. 6.
Vue d’ensemble du récepteur 6.1 Boutons du panneau avant Bouton Fonction Bascule entre caméras connectées. : Changer de canal Bascule entre le mode d’affichage « Séquence » ou mode « Quad » (jusqu’à 4 canaux). : Mode Séquentiel/Quad Éteint l’écran ACL jusqu’à ce qu’un mouvement : Mode balayage soit détecté...
Vue d’ensemble du récepteur 6.3 Panneau arrière 1. Antenne sans-fil : Orienter l’antenne en fonction d’une bonne réception. 2. Haut-parleur 3. Numéro UID/Code QR de Stratus : Numéro d’identification unique pour connexion au système depuis un téléphone intelligent/tablette. 4. Fente pour carte SD : Insérez une carte SD de jusqu’à 64 Go. 5.
Utilisation du système Par défaut, la/les caméra(s) incluses avec votre système sont automatiquement jumelées au récepteur. Les caméras et le récepteur communiqueront entre eux dès qu’ils seront allumés. REMARQUE Il est recommandé d’allumer les caméras avant de mettre le récepteur sous tension. 7.1 Compréhension de l’affichage sur l’écran Avec la caméra 1 correctement connectée et branchée, le système affiche une vision en direct de la caméra en plein écran.
Page 22
Utilisation du système 1. Indicateur de signal : L’indicateur de signal montre la force du signal en cours de ré- ception depuis la caméra. Le nombre de barres dans l’indicateur de signal indique la force du signal. Une ou aucune barre indique que le signal est faible et 4 barres indi- quent un signal puissant.
Utilisation du système 7. Indicateur de zoom : Indique que le zoom de la visualisation en direct actuel est deux fois supérieur à l’original. 8. Icône d’écrasement : Indique que le mode « écrasement » est activé, ce qui signifie que le système remplacera les enregistrements plus anciens lorsque la carte mémoire sera pleine.
Utilisation du système • Appuyer sur pour basculer entre les canaux 1~4 en affichage de canal unique. REMARQUE En fonction du nombre de caméras fournies avec le système, le mode mi-Quad (2 caméras) ou affichage de canal unique (1 caméra) est activé lorsque vous mettez le système sous tension pour la première fois. 7.3.1 Mode d’affichage automatique de séquence Le mode d’affichage automatique de séquence alterne entre les différents canaux connectés en mode plein écran.
Utilisation du système un évènement à quelque distance de la caméra. Cette fonctionnalité est seulement dispo- nible lorsque la résolution de la caméra est réglée en mode VGA. Pour utiliser le zoom numérique : 1. Sélectionner la caméra souhaitée en mode plein écran (appuyez sur pour sélec- tionner le canal) et appuyer sur sur le panneau avant du récepteur pour zoomer.
Page 26
Utilisation du système REMARQUE Vous ne pouvez pas régler le volume des haut-parleurs des caméras. #LX400077; r. 3.0/37012/37012; fr-CA...
Régler l’heure Il est fortement recommandé de régler l’heure et la date sur le système avant l’enregistre- ment, puisqu’elles seront utilisées pour l’horodatage des enregistrements. Vous devez dé- finir la bonne date et la bonne heure afin d’utiliser l’enregistrement programmé. Pour régler l’heure : 1.
Page 28
Régler l’heure 5. Appuyer sur pour fermer toutes les fenêtres du menu. La date et l’heure apparaîtront au bas de l’écran en mode de visualisation en direct. REMARQUE Lors de l’utilisation du système pour la première fois, vérifier si le fuseau horaire est le bon. Pour de plus amples renseignements, consulter 13.2 Fuseau horaire, page 40.
Enregistrement Les modes d’enregistrement suivants sont disponibles sur le système : enregistrement manuel, enregistrement programmé et enregistrement à détection de mouvement. Le sys- tème enregistre les vidéos sur la carte SD fournie. Enregistrer jusqu’à 4 canaux en même temps. Préalables de l’enregistrement : •...
Enregistrement Mode Description Fonctionnement Enregistrement programmé • Enregistrement d’occurrence • Entrer une heure de début et de mouvement ou continu de fin pour chaque jour à par- par jusqu’à quatre caméras en fonction d’un programme tir de > Enregistrer > hebdomadaire.
Enregistrement Veuillez vous assurer d’avoir correctement réglé la date et l’heure sur le récepteur avant de programmer un enregistrement. Consulter 8 Régler l’heure, page 21. Quand dois-je utiliser l’enregistrement programmé? • Utiliser l’enregistrement programmé continu si la caméra est pointée vers une zone à fort passage, par exemple une entrée/sortie ou une route.
Enregistrement 4. Appuyer sur le levier de commande pour créer un nouveau programme d’enregistrement. 5. Sélectionner les canaux qui utiliseront ce programme d’enregistrement. Déplacer le le- vier de commande vers la droite/gauche pour déplacer le curseur et appuyer sur le le- vier pour inclure ou rejeter un canal.
Enregistrement 9.2.3 Modification ou suppression d’un programme d’enregistrement Vous pouvez modifier tout programme d’enregistrement en augmentant ou en diminuant la durée d’enregistrement. Pour modifier un programme d’enregistrement : 1. Appuyer sur , puis sélectionner Enregistrer. Pousser la manette pour confirmer. 2.
Enregistrement 7. Déplacer le levier de commande vers la droite/gauche pour sélectionner Supprimer puis appuyer sur le levier pour confirmer. 8. Appuyer sur jusqu’à ce que tous les menus soient fermés. REMARQUE Si vous supprimez un programme d’enregistrement en cours d’enregistrement programmé, les ca- méras continueront à...
Enregistrement Le système détecte le mouvement de deux façons. Les caméras sont munies d’un capteur infrarouge passif (PIR) intégré qui suit la chaleur émanant des corps en déplacement pour détecter les mouvements jusqu’à une portée maximale de 16 pieds (4,9 mètres). La dé- tection de mouvement PIR est extrêmement précise pour détecter le déplacement des personnes et des animaux, mais la précision diminue dans des environnements extrême- ment chauds approchant ou dépassant la température du corps humain (98,6 °F/37 °C).
Enregistrement REMARQUE • L’enregistrement à détection de mouvement remplacera l’enregistrement programmé. Le système contrôle les programmes d’enregistrement actifs toutes les demi-heures et reprendra l’enregistrement programmé une fois l’enregistrement à détection de mouvement arrêté. • Vous pouvez également programmer l’enregistrement d’occurrences de mouvement. Voir 9.2 Enre- gistrement programmé, page 24.
Enregistrement Pour obtenir une description des deux technologies de détection du mouvement utilisée par le système, voir 9.4 Enregistrement à détection de mouvement, page 28. Pour configurer la détection de mouvement vidéo : 1. Appuyer sur , puis sélectionner Détecter. Pousser la manette pour confirmer. 2.
Page 38
Enregistrement REMARQUE Si vous n’activez pas l’écrasement de fichiers, l’icône de carte SD sur l’OSD passera au rouge ( lorsque la carte SD sera pleine. Vous devez supprimer manuellement les fichiers de la carte SD ou insé- rer une nouvelle carte dans le récepteur. Pour de plus amples renseignements, voir 10.2 Suppression des fichiers vidéos, page 34.
Lecture Le mode de lecture vous permet de lire des fichiers vidéos enregistrés sur la carte SD. Vous pouvez afficher des vidéos directement sur le système ou en insérant la carte SD dans votre ordinateur. 10.1 Lecture vidéo Pour lire des vidéos enregistrées sur le système : 1.
Lecture 3. Statut de lecture : Indique si la vidéo est en cours de lecture, en pause ou arrêtée. Pour contrôler la lecture en utilisant le levier de commande : • GAUCHE : Rembobiner (2x > 4x > 8x > 16x). •...
Lecture 7. Un message de confirmation apparaît. Sélectionner OUI puis appuyer sur le levier pour supprimer le fichier. 8. Répéter les étapes ci-dessus pour les autres fichiers de la carte SD. ATTENTION Ne PAS supprimer les dossiers de la carte SD à l’aide de votre ordinateur. La suppression de dos- siers peut avoir une incidence sur votre accès à...
Lecture 4. Double-cliquer sur n’importe quel fichier ASF. La vidéo commencera à jouer dans votre lecteur de médias ASF par défaut. 10.3.2 Mac REMARQUE Télécharger et installer les composants Flip4Mac WMV (logiciel payant) pour lire des fichiers ASF dans QuickTime. VLC Player est recommandé pour l’affichage des fichiers ASF sur Mac. VLC est un gratuiciel en code source libre disponible sur www.videolan.org Pour lire la vidéo enregistrée sur Mac :...
Mode balayage En mode numérisation, l’écran ACL et le haut-parleur du récepteur s’éteindront à moins qu’une des caméras détecte du mouvement. L’écran ACL s’allume et affiche la vidéo de la caméra ayant détecté du mouvement pendant 15 secondes avant de s’éteindre à nouveau.
Luminosité Ajuster le niveau de luminosité de la vidéo venant des caméras. REMARQUE Vous ne pouvez pas régler la luminosité de l’écran ACL. Pour régler la luminosité de la caméra : 1. Appuyer sur , puis sélectionner Caméra. Pousser la manette pour confirmer. 2.
Paramètres Le menu de réglages contient les sous-menus suivants : • Date et Heure : Configure la date et l’heure sur le système. Pour de plus amples ren- seignements, voir 8 Régler l’heure, page 21. • Réglages par défaut : Restaure le système aux réglages par défaut. •...
Paramètres 1. Appuyer sur . Poussez la manette vers la gauche/droite pour surligner Paramètres et poussez la manette pour sélectionner. 2. Sélectionnez Réglages par défaut puis appuyez sur le levier pour confirmer. 3. Sélectionnez Oui puis appuyez sur le levier pour confirmer. Le système tarde un court moment à...
Paramètres 13.3 Mise à jour de micrologiciel Assurez-vous que le système ait été actualisé avec le plus récent micrologiciel pour des performances optimales. Il existe deux façons de mettre à jour le micrologiciel : depuis le serveur ou depuis une carte SD. Pour mettre à...
Paramètres 13.4 Réseau (cette section est réservée aux utilisateurs avancés uniquement) Configurer l’adresse IP du récepteur (avancé), voir les informations de votre réseau ou ré- initialiser votre mot de passe d’accès à distance. 13.4.1 Options d’adressage IP ATTENTION Cette section est destinée aux utilisateurs avancés seulement. Pour activer l’adressage IP dynamique : REMARQUE L’adressage IP dynamique est activé...
Page 49
Paramètres 6. Bougez la manette vers le haut/bas pour changer la valeur et à gauche/droite pour bouger le curseur. Appuyez sur la manette pour confirmer la valeur dans le champ de l’adresse IP. REMARQUE Assurez-vous d’entrer une adresse IP statique qui n’est pas en cours d’utilisation par un autre appa- reil sur votre réseau.
Volume d’alerte Augmentez ou réduire le volume de la sonnerie lorsqu’un mouvement est détecté par les caméras. Si vous souhaitez désactiver l’alarme sonore, tournez le volume de l’alerte vers la position minimale. REMARQUE Par défaut, le volume de l’alarme sonore est désactivé. Pour augmenter/diminuer le volume de l’alerte : 1.
Jumelage de caméras supplémentaires REMARQUE Si vous avez acheté des caméras supplémentaires, il est hautement recommandé de les coupler avec le récepteur avant l’installation permanente. Le « couplage » est la liaison électronique entre des appareils sans-fil. Les composants et appareils sans-fil doivent être couplés pour communiquer entre eux.
Page 52
Jumelage de caméras supplémentaires REMARQUE • Si vous n’appuyez pas sur le bouton Coupler sur la caméra dans les 30 secondes de la fenêtre de couplage, répétez les étapes 2 à 5 pour réessayer le processus de couplage. • Si le haut-parleur commence à siffler, déplacez la caméra et le récepteur plus loin l’un de l’autre. #LX400077;...
Arrêt et mise en marche de la caméra Utilisez le menu On/Off de la caméra si vous souhaitez désactiver des canaux vides afin qu’ils n’apparaissent pas sur le moniteur durant n’importe quel mode de visualisation. Vous n’aurez qu’à effectuer cette opération que si vous avez déplacé une caméra dans un canal différent à...
Utilisation de l’application mobile Utilisez l’application Lorex SD Pro gratuite ( ) pour vous connecter facilement à votre système sur un téléphone intelligent ou une tablette. L’application mobile est gratuite sans frais récurrents. Visionnez la vidéo en temps réel de n’importe où avec une connexion Internet.
Page 55
Utilisation de l’application mobile 6. Appuyez sur le Code QR pour numériser le code QR se trouvant à l’arrière du récepteur. Appuyez sur Ajouter si votre dispositif mobile ne dispose pas d’une caméra. Vous pouvez également appuyer sur pour rechercher le système sur le réseau. Cette option n’est disponible que si votre téléphone intelligent ou tablette est connecté...
Utilisation de l’application mobile 17.2.2 Visionnement en direct 1. État du réseau 2. Résolution d’affichage : Résolution pour la diffusion vidéo en transit. 3. Qualité de la vidéo : Vitesse de décodage de vidéo. Une plus grande qualité implique une plus grande consommation de bande passante, ce qui requiert une vitesse de connexion plus élevée.
Page 57
Utilisation de l’application mobile Pour ouvrir le journal d’événements : 1. Appuyer sur 2. Appuyez sur l’UID du système. Une liste d’événements de la dernière demi-journée apparaît. Si vous souhaitez visua- liser un événement qui a eu lieu avant la date actuelle, utilisez la fonction de recherche détaillée ci-dessous.
Utilisation de l’application mobile 4. Choisissez un laps de temps pour la recherche de vidéo, ou touchez Personnaliser pour configurer l’heure de début,de fin et les canaux inclus. Touchez Chercher pour commencer la recherche. Une liste d’enregistrements correspondant aux critères de votre recherche s’affiche. 5.
Utilisation de l’application mobile 4. Entrez les informations suivantes : • Ancien : Entrez le mot de passe actuel de votre système. • Nouveau : Entrez un nouveau mot de passe • Confirmer : Entrez à nouveau le nouveau mot de passe. 5.
Utilisation de l’application mobile 1. Appuyer sur 2. Sous Liste de dispositifs, appuyez à côté du nom du système. 3. Touchez Paramètres avancés > Qualité vidéo. 4. Appuyez sur Élevée, Moyenne ou Basse. Une plus grande qualité de vidéo implique une plus grande consommation de bande passante, ce qui requiert une vitesse de connexion élevée.
Utilisation de l’application mobile 17.3 Lorex SD Pro pour dispositifs Android 17.3.1 Mise en route Suivre les instructions suivantes pour visionner vos caméras sur Internet depuis votre télé- phone intelligent ou tablette Android™. 1. Connecter le câble Ethernet inclus du port Ethernet du récepteur ACL à votre routeur sans-fil.
Utilisation de l’application mobile 17.3.2 Visionnement en direct 1. Informations du système : Le nom du système suivi du canal actuellement affiché. 2. État du réseau 3. Résolution d’affichage : Résolution pour la diffusion vidéo en transit. 4. Bouton de canal : Appuyer pour choisir quel canal afficher. 5.
Page 63
Utilisation de l’application mobile REMARQUE Les estampilles de date et d’heure sont créées à partir de la date et de l’heure de votre téléphone ou de votre tablette, et non pas du récepteur. Pour ouvrir le journal d’événements : Appuyer sur près du nom du système.
Page 64
Utilisation de l’application mobile 3. Utiliser les boutons pour contrôler la lecture de la vidéo. • Toucher pour démarrer/mettre en pause la lecture. • Pivoter le téléphone intelligent ou la tablette pour obtenir le mode de visionnement en paysage, ou le tenir droit pour le mode portrait. REMARQUE Seul un appareil à...
Utilisation de l’application mobile 5. Appuyer sur n’importe quel enregistrement pour obtenir un aperçu sur votre appareil. 6. Utiliser les boutons pour contrôler la lecture de la vidéo. • Toucher pour démarrer/mettre en pause la lecture. • Pivoter le téléphone intelligent ou la tablette pour obtenir le mode de visionnement en paysage, ou le tenir droit pour le mode portrait.
Utilisation de l’application mobile 4. Entrer les informations suivantes : • Ancien : Entrer le mot de passe actuel de votre système. • Nouveau : Entrer un nouveau mot de passe • Confirmer : Entrer à nouveau le nouveau mot de passe. 5.
Utilisation de l’application mobile 2. Appuyer sur près du nom du système. 3. Appuyer sur Éditer l’appareil. 4. Appuyer sur Avancé. 5. Toucher le menu déroulant sous Intervalle d’alerte. 6. Toucher l’une des intervalles de temps pour régler le temps minimum entre les alertes de mouvement ou sélectionnez OFF pour les désactiver sur votre téléphone intelli- gent/tablette.
Spécifications techniques 18.1 Général Description Caractéristiques Fréquence de transmission 2,4 ~ 2 483,5 GHz Puissance de transmission 16 dBm Débit binaire 4 Mbps Portée sans-fil sans obstruction 500 pi (152 m) à l’extérieur/ 150 pi (46 m)à l’intérieur Spectre étalé FHSS Modulation GFSK...
Page 69
Spécifications techniques Description Caractéristiques Dimensions (L x P x H) 7,4 po x 1,5 po x 5,4 po 188mm x 38mm x 137mm Poids 0.90 lbs/0.40 kg Nos produits étant sans cesse améliorés, Corporation Lorex et ses filiales se réservent le droit de modifier la conception du produit, les caractéristiques et les prix sans préavis et sans aucune obligation.
Renforcement de la portée du signal sans-fil Vous devez prendre en compte certains facteurs lors du choix de l’emplacement des ca- méras afin d’optimiser votre signal sans-fil. 19.1 Ligne de vue dégagée Le signal sans-fil numérique est virtuellement sans interférence. Toutefois, vous devez toujours vérifier qu’il y a une claire ligne de visée entre la caméra et le récepteur.
Dépannage Symptôme Solution Il n’y a pas d’image prove- • Vérifier l’alimentation de la caméra. nant de la ou des caméras • Assurez-vous que les caméras et le récepteur sont ALLUMÉS. • Assurez-vous que la caméra est dans la portée du récepteur. •...
Foire aux questions Q : Une caméra sans-fil nécessite-t-elle une alimentation électrique? R : Oui. Les caméras sans-fil nécessitent deux sources d’alimentation : une branchée à la caméra, et l’autre au récepteur. L’expression « sans-fil » fait référence à l’absence d’un câble vidéo entre la caméra et le récepteur.
Page 73
Foire aux questions REMARQUE Les signaux devant traverser des matériaux mouillés ou humides (p. ex. : les arbrisseaux et les arbres) peuvent être diminués significativement. Plus la puissance du signal est forte, plus la fréquence d’image vidéo est élevée. Plus la puissance du signal est faible, plus la fréquence d’image vidéo est faible.
Avis AVERTISSEMENT Les enfants peuvent s’étrangler avec les câbles d’alimentation. Maintenir les câbles d’alimentation à plus de 3 pieds distance des berceaux, moïses, terrains de jeux ou tout autre environnement de repos sécu- risé des enfants. 22.1 Avis de la FCC Cet équipement est certifié...
Avis 22.3 Modification Tout changement ou modification non expressément approuvé par la garantie de cet ap- pareil pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’appareil. Toute modification non approuvée explicitement par le fournisseur de licence de l’appareil peut entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur à utiliser l’appareil. 22.4 RoHS Ce produit est entièrement conforme à...