Télécharger Imprimer la page

Jamara 405055 Notice page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour 405055:

Publicité

A
B
DE - Sound
IT - Sound
Der Bagger verfügt über einen sehr
L'escavatore e dotato di un sound
realistischen Sound, dieser kann
molto realistico. Potete attivare/di-
über die Soundtaste (B) ein- bzw.
sattivare il segnale acustico tramite
ausgeschaltet werden. Mit der Taste
il pulsante (B). Con il pulsante (A)
(A) können Sie die Hupe betätigen.
potete attivare il clacson – solo se
Dies funktioniert allerdings nur wenn
attivo il sound.
der Sound aktiviert ist. Alle anderen
ES - Sound
Funktionen können auch im Stumm-
Modus ausgeführt werden.
La excavadora tiene un sonido muy
realista, el sonido se puede en-
GB - Sound
cender / apagar a través del botón
Sound (B) en la emisora. Con el
The Digger has very realistic sounds
on board. They can be switched on
botón (A) puedes usar el claxon.
or off with the button (B) on your
Esto sólo funciona si el sonido está
transmitter. The button (A) is the
activado. Todas las otras funciones
horn. This can only be used if the
también se pueden usar en el modo
sound is switched on. All other func-
silencioso.
tions are available if the sound is
switched off.
CZ - Zvuk
Bagr disponuje velice realistickým
FR - Son
zvukem,který je možné pomocí
La pelleteuse dispose d'un bruitage
zvukového
très réaliste, celui-ci peut être activé
nebo vypnout. Levým tlačítkem (A)
ou désactivé avec la touche son (B).
můžete spustit houkačku. To funguje
Avec la touche gauche (A) vous
ovšem jenom v případě, když je zap-
pouvez actionner le klaxon. Néan-
nutý zvuk. Všechny ostatní funkce
moins cette fonction n'est utilisable
se mohou vykonávat i v režimu bez
que si vous avec activé le son. Tou-
zvuku.
tes les autres fonctions peuvent être
utilisées même en mode muet.
DE - Bedienung
IT - Funzionamento
GB - Operation
ES - Funcionamiento
FR - Fonctionnement
CZ - Obsluha
DE
vorwärts - Rückwärts
GB
forward - Backward
FR
Avant - Arrière
IT
avanti - Indietro
ES
adelante - Atrás
CZ
vpřed - zpět
PL
do przodu – do tyłu
NL
vooruit - achteruit
SK
vpred - vzad
DK
frem - tilbage
SE
framåt – bakåt
FI
eteenpäin - taaksepäin
NO
edasi - tagasi
DE
Drehung rechts / links
GB
Turn right / left
FR
Tourner à droite / à gauche
IT
Girare a destra / a sinistra
ES
Giro a la derecha / izquierda
CZ
Odbočte doprava / velvo
PL
Obrót w prawo / w prawo
NL
Rotatie rechts / links
SK
Otáčanie vpravo / doľava
DK
Drejning til højre / til venstre
SE
Sväng höger / vänster
FI
Kääntö oikealle / vasemmalle
NO
Ta til høyre / venstre
6
PL - Dźwięk
Koparka
ma
ny dźwięk, który można włączać
i wyłączać za pomocą przycisku
dźwiękowego (B). Za pomocą przy-
cisku (A) można włączyc klakson.
Działa to jednak tylko wtedy, gdy
dźwięk jest aktywowany. Wszystkie
pozostałe funkcje mogą być również
wykonywane w trybie wyciszenia.
NL - Geluid
De Digger heeft een zeer realisti-
sche geluid, dat aan- of uitgezet
kan worden met de geluidsknop (B)
rechtsboven op de afstandsbedie-
ning. Met de linkerknop (A) op de
afstandsbediening kunt de claxon
bedienen. Dit werkt echter alleen
wanneer de geluid is geactiveerd.
Alle overige functies kunnen ook in
stille modus worden uitgevoerd.
(B)
tlačítka
zapnout
SK - Zvuk
Rýpadlo má na palube veľmi realis-
tické zvuky. Možno ich zapnúť alebo
vypnúť v pravom hornom rohu (B)
na vysielači. Ľavé tlačidlo (A) je
klaksón. Ten sa dá použiť len vtedy,
ak je zvuk je zapnutý. Všetky ostat-
né funkcie sú k dispozícii, ak je zvuk
vypnutý.
PL - Obsługa
NL - Bewerking
SK - Operácie
DK - Lyden
bardzo
realistycz-
Gravemaskinen har en meget
realistisk lyd, som kan slås til og
fra med lydknappen (B). Du kan
aktivere hornet med knappen (A).
Det virker dog kun, når lyden er
aktiveret. Alle andre funktioner ka
også udføres i mute-tilstand.
SE - Ljudet
Grävmaskinen har ett mycket rea-
listiskt ljud som kan sättas på och
stängas av med ljudknappen (B).
Med knappen (A) kan du aktivera
signalhornet. Detta fungerar dock
bara när ljudet är aktiverat. Alla
andra funktioner kan även utföras i
ljudlöst läge.
FI - Ääni
Kaivinkoneessa on erittäin realis-
tinen ääni, jonka voi kytkeä päälle
ja pois päältä äänipainikkeella (B).
Voit aktivoida torven painikkeella
(A). Tämä toimii kuitenkin vain
silloin, kun ääni on aktivoitu. Kaikki
muut toiminnot voidaan suorittaa
myös mykistystilassa.
DK - Betjening
SE - Handhavande
FI - Huolto
NO - Lyd
Gravemaskinen har en svært
realistisk lyd, som kan slås av og
på ved hjelp av lydknappen (B). Du
kan aktivere hornet med knappen
(A). Dette fungerer imidlertid bare
når lyden er aktivert. Alle andre
funksjoner kan også utføres i lydløs
modus.
NO - Håndtering

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Germany bagger volvo ec160e 2,4 ghz