Télécharger Imprimer la page

Jamara 405058 Notice page 7

Masquer les pouces Voir aussi pour 405058:

Publicité

DE - Bedienung
IT - Funzionamento
GB - Operation
ES - Funcionamiento
FR - Fonctionnement
CZ - Obsluha
4
IT
DE
4.
Schaufel heben/senken
4.
Starten Sie den Radlader.
Drücken Sie die obere linke
Taste um die Schaufel anzu-
heben. Drücken Sie die rechte
Taste, um die Schaufel abzu-
senken.
5.
5.
Hupe/Sound abschalten
Durch drücken der Hupe ertönt
ein realistischer Hup-Ton. Durch
längeres drücken der Hupe wird
der Ton abgeschaltet.
6.
Demo-Taste
6.
Die Demo-Taste lässt das
Modell automatisch Manöver
durchführen.
7.
7.
Motor aus
Wenn dem Modell länger als
50 Sek. keine Befehle gesendet
werden, schaltet sich das
Modell automatisch aus und
muss neu gestartet werden.
ES
GB
4.
4.
Raise / lower shovel
Start the Wheel Loader. Press
the top left button to lift the
shovel, press the top right one
to lower it.
5.
Horn/Sound off
5.
By holding down the horn-
button the sound will be
switched off. By pressing the
button a realistic horn sound will
be heard.
6.
6.
Demo button
The demo button allows the
model to automatically perform
manoeuvres.
7.
7.
Engine off
If the model does not get any
input within 50 sec., the model
turns off automatically and must
be restarted.
FR
CZ
4.
La pelle élever/abaisser
4.
Mettez en marche la pelleteuse.
Appuyez sur le bouton en haut à
gauche pour soulever la pelle.
Appuyez sur le bouton droit
pour abaisser la pelle.
5.
5.
Klaxon/Éteindre le klaxon
Si vous appuyez longtemps sur
le klaxon, le son en est coupé.
En appuyant sur le klaxon, vous
entendrez le son réaliste d'un
klaxon.
6.
6.
Touche démo
Le bouton de démonstration
permet au modèle d'effectuer
des manoeuvres
7.
automatiquement.
7.
Moteur coupé
Si vous n'envoyez plus d'ordre
pendant plus de 50 secondes,
le véhicule s'éteint
automatiquement et il faudra le
redémarrer.
PL - Obsługa
NL - Bewerking
SK - Operácie
PL
Pala sollevare / ribassare
4.
Podnieś / opuść łopatę
Accendere la pala. Premere il
Uruchomić ładowarkę kołową.
tasto in alto alla sinistra della
Naciśnij lewy przycisku góry na
radio, la pala si solleva.
zdalnym sterowaniu w celu
Premere il tasto destra, la pala
ponoszenia czerpaka. Naciśnij
si ribassa.
prawy przycisk w celu
opuszczenia czerpaka.
Clacson/Spegnim. suono
Premendo per un tempo
5.
Klakson/Wyłączanie
prolungato il clacson si spegne il
dźwięków
suono. Premendo il clacson, si
Po wciśnięciu klaksonu zabrzmi
sente un suono realistico di
realistyczny dźwięk klaksonu
clacson.
ciężarówki. Dłuższe wciśnięcie
klaksonu spowoduje wyłączenie
Funzione Demo
dźwięku.
Il pulsante demo permette al
modello di eseguire
6.
Przycisk funkcji demo
automaticamente delle manovre
Po wciśnięciu przycisku funkcji
demo model automatycznie
Spegnimento motore
wykona zapisany manewr.
Se il motore non riceve comandi
7.
Wyłączanie silnika
per più di 50 secondi, si spegne
automaticamente e deve essere
Jeżeli przez okres dłuższy niż
riavviato.
50 sek. model nie otrzyma
żadnych poleceń, wtedy
wyłączy się automatycznie i
Pala levantar/rebajar
musi zostać uruchomiony
Encender la pala. Pulse el botón
ponownie.
en la parte superior de la
NL
emisora en la izquierda, la pala
se levanta. Pulse el botón a la
4.
Bucket heffen/dalen
derecha, la pala se rebaja.
Wiellader activeren. Druk op de
knop linksboven om de schep
Claxon/Apagar el sonido
omhoog te brengen. Druk op de
A través de primer más el claxon
rechterknop om de schep te
se apaga el tono. Al pulsar
laten zakken.
el claxon suena un sonido
realista.
5.
Geluidssignaal/geluid uitzetten
Door het indrukken van geluids-
Botón-Demo
signaal weerklinkt een
El botón permite que el modelo
realistisch geluid. Door op het
realliza automáticamente las
geluidssignaal lang te drukken,
maniobras.
wordt het geluid uitgeschakeld.
Motor apagado
6.
Demo-toets
Si no le vas a dar mas de
Met de demo-knop voert het
50 segundos nigun comandos,
model automatisch manoeuvres
el modelo se apaga en
uit.
automáticamente y se debe
reiniciar.
7.
De motor uitzetten
Als het model opdrachten
gedurende 50 sec. niet
Zvýšení / snížení lžíce
ontvangt, zal dan automatisch
Zapněte model. Stiskněte horní
uitgeschakeld worden en moet
levé tlačítko pro zvednutí lžíce,
opnieuw worden gestart.
stiskněte horní pravé tlačítko
SK
pro její snížení.
4.
Zdvíhanie / spúšťanie vedra
Houkačka | Vypnutí zvuku
Spustite kolesový nakladač.
Stlačením houkačky zazní
Stlačením ľavého horného
realistický zvuk houkačky
tlačidla zdvihnite lopatu.
náklaďáku. Delším podržením
Stlačením pravého tlačidla
houkačky se zvuk vypne.
spustíte lopatu.
Demo-tlačítko
5.
Vypínanie klaksónu/zvuku
Demo-tlačítko umožňuje
Po stlačení klaksónu zaznie
modelu provéstautomatický
realistický zvuk klaksónu auta.
manévr.
Dlhšie stlačenie klaksónu
spôsobí vypnutie zvuku.
Vypnutí motoru
7.
Vypnutie motora
Pokud se modelu déle jak
50 sekund nevyšle žádný
Ak model po dobu dlhšiu ako
příkaz, model se automaticky
50 sekúnd edáva žiadna ob
vypne a musí se znovu
jednávka, model bude
nastartovat.
automaticky vypne a je teda
nutné reštartuje.
DK - Betjening
SE - Handhavande
FI - Huolto
5
DK
4.
Hæv/sænk skovl
Start hjullæsseren. Tryk på den
øverste venstre knap for at
hæve skovlen. Tryk på den
højre knap for at sænke
skovlen.
5.
Afbrydelse af sound/Horn
Ved tryk på hornet fremkommer
der en realistisk horntone. Ved
længere tryk på hornet afbrydes
tonen.
6.
Demo-tast
Demo-tasten lader modellen
gennemføre manøvrer
automatisk.
7.
Motor slukket
Hvis der ikke sendes
kommandoer til modellen i
mere nd 50 sekunder, slukker
modellen automatisk og skal
genstartes.
SE
4. Lyft / sänk spaden
Starta hjullastaren. Tryck på den
övre vänstra knappen för att
höja spaden. Tryck på höger
knapp för att sänka spaden.
5. Stänga av signalhorn/ljud
När du trycker på signalhornet
hörs ett realistiskt ljud som
liknar. Tryck och håll ned
signalhornet ör att stänga av
ljudet.
6. Demoknapp
Med demoknappen kan
modellen utföra manövrer
automatiskt.
7. Motor av
Om inga kommandon skickas till
modellen under mer än
50 sekunder stängs modellen
av automatiskt och måste
startas om.
FI
4. Nosta / laske lapio
Käynnistä pyöräkuormaaja.
Työnnä vasen yläpainike
nostaaksesi lapio. Paina oikeaa
painiketta laskeaksesi lapion.
5. Torven/äänen kytkeminen
pois päältä
Kun painat torvin painiketta,
antaa malli realistisen
torviäänen. Kun pidät
torvipainiketta painettuna,
torviääni sammuu.
6. Demo-painike
Demo-painike antaa mallille
mahdollisuuden suorittaa
automaattisesti liikkeitä
7. Moottori sammutettu
Jos osoitteeseen ei lähetetä
komentoja malli alle yli
50 sekuntia malli sulkeutuu
automaattisesti ja pakko
käynnistetty uudelleen.
NO - Håndtering
6
NO
4. Løft/senk spaden
Start hjullasteren. Skyv den
øvre venstre knapp for å heve
spaden. Trykk på høyre knapp
for å senke spaden.
5. Slå av hornet/lyden
Når du trykker på hornknappen,
avgir modellen en realistisk
hornlyd. Når du holder nede
hornknappen, vil hornet slå seg
av.
6. Demo-knapp
Demoknappen gir malen
mulighet til å opptre beveger
seg automatisk.
7. Motor av
Hvis ingen kommandoer sendes
til modellen i mer enn 50 sek.,
slås modellen av automatisk og
må startes på nytt.
7

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Germany volvo radlader l50 2,4 ghz