Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 84

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
Bevor Sie dieses Gerät bedienen, lesen Sie bitte dieses
Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren
Nachschlagen auf
DE
Deutsch

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hisense RB440N4AFA

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie dieses Gerät bedienen, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf Deutsch...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise..2 Ihr Gerät verwenden........19 Hilfreiche Hinweise und Tipps......21 Aufbau Ihres neuen Gerätes........9 Reinigung und Pflege........22 Seitenwechsel der Tür........10 Fehlerbehebung..........23 Beschreibung des Geräts........14 Entsorgung des Gerätes.........25 Bedienfeld ............15 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemäßen Verwendung lesen Sie bitte vor Installation und erstmaligem Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, einschließlich der Hinweise und Warnungen.
  • Page 4 behindert sind oder keine nötige Erfahrung oder ausreichend Kenntnis von dem Produkt haben, außer sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, Anweisungen für den Gebrauch des Geräts erhalten haben oder von dieser beaufsichtigt werden. Die Kinder sollten beaufsichtigt werden, um ●...
  • Page 5 WARNUNG — Halten Sie die Belüftungsöffnungen, die ● Geräteverkleidung oder die integrierte Struktur von Behinderungen frei. WARNUNG — Verwenden Sie keine mechanischen ● Vorrichtungen oder anderen Mittel, um den Entfrostungsprozess zu beschleunigen, außer wenn die vom Hersteller empfohlen sind. WARNUNG — Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht. ●...
  • Page 6 WARNUNG — Die Kühlschränke enthalten Kältemittel und ● Gase in der Isolierung. Die Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden, da sie zu Augenverletzungen oder Entzündung führen können. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch des Kühlkreislaufs vor der ordnungsgemäßen Entsorgung nicht beschädigt ist. Das Symbol ist eine Warnung und zeigt an, dass das Kältemittel und das Treibgas der Isolierung...
  • Page 7 Wenn die Spannungsschwankung im Benutzerbezirk so groß ist, dass die Spannung den oben genannten Bereich überschreitet, verwenden Sie aus Sicherheitsgründen unbedingt A.C. Automatischer Spannungsregler von mehr als 350W zum Kühlschrank. Der Kühlschrank muss an eine spezielle Steckdose statt einer gemeinsamen mit anderen elektrischen Geräten angeschlossen werden.
  • Page 8 Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln ● und /oder Getränke im normalen Haushalt, wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben, bestimmt. Sie sollten beim Bewegen vorsichtig sein, da das Gerät schwer ist. Entfernen Sie keine Objekte aus dem Kühlfach oder ●...
  • Page 9 Es ist ratsam, zumindest vier Stunden zu warten, bevor ● das Gerät eingeschaltet wird, damit das Öl in den Kompressor zurück fließen kann. Um das Gerät herum, sollte ausreichend Luftzirkulation ● vorhanden sein; ansonsten kann es Überhitzen. Befolgen Sie alle für die Installation relevanten Anweisungen, um eine ausreichende Ventilation zu gewährleisten.
  • Page 10 Aufbau Ihres neuen Gerätes Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Hinweis: Betrieb nehmen, sollten Sie die Dieses Gerät funktioniert gut innerhalb ● folgenden Tipps lesen. der Klimaklasse von SN bis T (siehe Belüftung des Gerätes nachstehende Tabelle). Es funktioniert Um die Leistungsfähigkeit des möglicherweise nicht ordnungsgemäß, Kühlsystems zu steigern und...
  • Page 11 Seitenwechsel der Tür Sie können die Seite, an der die Tür 2. Entfernen Sie das Teil ① ,Teil lösen geöffnet wird, wahlweise von rechts (wie ② von der oberen rechten Seite des ausgeliefert) nach links ändern, sollte es Kühlschranks. die Einbaustelle erfordern. Warnung! Beim Seitenwechsel der Tür darf das Gerät nicht an das Stromnetz ①...
  • Page 12 6. Wenn der Kühlschrank einen 4. Entfernen Sie die obere Tür aus dem Bildschirm an der Tür aufweist, entfernen mittleren Scharnier durch vorsichtiges Sie Teil ① von der oberen linken Seite Anheben der Tür gerade nach oben. der oberen Abdeckung und nehmen Sie Legen Sie dann die obere Tür auf eine Teil ②...
  • Page 13 ① ② ③ ④ ⑤ ① Unteres Scharnierteil (rechts) ② Vordere Fuß- Festplatte ③ Einstellbarer Fußteil ④ Schneidschrauben ⑤ Einstellbarer Fußteil 9. Legen Sie die untere Tür auf eine 12. Nehmen Sie das Teil ③ aus dem glatte Oberfläche mit seiner Verkleidung unteren Scharnierbolzen ab, lösen Sie nach oben.
  • Page 14 befestigen Sie dann Teil② mit Hilfe von Schrauben ① .Bevor Sie das Teil ② ① Elektrisches Verbindungsstück befestigen, führen Sie das ② Obere Scharnierabdeckung Verbindungsstück ③ durch Scharnier ② ③ und nehmen Sie Bezug auf Schritt 3. Bitte Schneidschraube halten Sie die obere Tür mit der Hand bei der Installation.
  • Page 15 Beschreibung des Geräts 10. Untere Schublade 1. Schrank 11. Verstellbare Füße 2. LED-Licht 12. Kühlschranktür 3. Weinregal (optional) 13. Türdichtung des Gefrierfachs 4. Glasregale 14. Oberes Fach (X3) 5. Oberes Gemüsefach 15. Unteres Fach 6. Gemüsefachabdeckung 16. Griff (als Option) 7.
  • Page 16 Bedienfeld Bilschirmpaneel innerhalb der Tür Kühlschrank Verwenden Sie Ihr Gerät gemäß den Betätigen Sie „ “, um die ● folgenden Steuerungsvorschriften. Ihr Kühlschranktemperatur nach Bedarf Gerät weist die entsprechenden zwischen 2°C und 8°C einzustellen. Funktionen und Modi auf, wie die in den folgenden Abbildungen dargestellten Auf dem Bildschirm werden die Bildschirmpaneele anzeigen.
  • Page 17 3.Den Knopf ( ) betätigen (Bilschirmpanel innerhalb der Tür) Mit Hilfe dieser Taste können Sie Ihr Gerät ein- oder ausschalten. Betätigen Sie „ “ für 3 ● Sekunden, nachdem der Signalton angeht, damit das Gerät ausgeschaltet wird. ● Betätigen Sie „ “...
  • Page 18 Bedienfeld dem Bildschirm werden die Bilschirmpanel auf der Tür entsprechenden Werte in der folgenden Reihenfolge angezeigt. Gefrierschrank Betätigen Sie „ZONE CHOICE“, wenn das Licht „ “ aufleuchtet. Betätigen Sie dann „SETTEMP.“, um die Gefrierfachtemperatur nach Bedarf zwischen -14°C und -24°C einzustellen. Auf dem Bildschirm werden die entsprechenden Werte in der folgenden Reihenfolge angezeigt.
  • Page 19 Alarm ist, geht das Licht an. Die Temperatur des Gefrierfachs wird auf -17 ° C und Wenn die Tür des Kühlschrank mehr ● die Kühlschranktemperatur auf 6 ° C als 2 Minuten offen bleibt, geht der eingestellt. Türalarm an. Falls der Türalarm angeht, ertönt das Signal 3 Mal jede 1 Minute Ein- und Ausschaltung und stoppt dann automatisch nach 8...
  • Page 20 Ihr Gerät verwenden Ihr Gerät wird mit einer Reihe von Einstellung der Kühls Schiebere Lebensmittel Lagerzeit Zubehörteilen geliefert. In diesem chranktemperatur gler Abschnitt wird beschrieben, wie Sie 2°C <5 Tage ganz links Gemüse diese am besten verwenden können. 2°C <3 Tage ganz rechts Fisch &...
  • Page 21 Flexible Weinablage Diese dient der Lagerung von ● Weinflaschen oder Getränken und kann zu Reinigungszwecken herausgenommen werden. Gefrierfach Es dient zur Aufbewahrung von ● Lebensmitteln, einschließlich Fleisch, Fisch, Eis usw., die eingefroren werden müssen. Eiswürfelbereiter Es dient für die Erzeugung von ●...
  • Page 22 Hilfreiche Hinweise und Tipps Energiespartipps Milchflaschen: ● Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Sie sollten einen Deckel haben und Tipps zum Energiesparen zu befolgen. im Türfach gelargert werden. Vermeiden Sie es, die Tür längere Tipps für das Einfrieren ● Zeit offen zu halten, um Energie zu Bei erster Inbetriebnahme oder nach ●...
  • Page 23 Reinigung und Pflege Sie sie vollständig trocken. Trocknen Sie Aus hygienischen Gründen sollte das alle Oberflächen und abnehmbaren Teile Gerät (einschließlich Zubehörteile für gründlich, bevor Sie sie wieder einsetzen. Exterieur und Interieur ) mindestens alle Obwohl dieses Gerät automatisch zwei Monate regelmäßig gereinigt abtauen kann, könnte eine Frostschicht auf der Innenwände des Gefrierfachs werden.
  • Page 24 Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben oder befürchten, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Siehe unten. Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Problem bestehen bleibt, nachdem Sie die folgenden Überprüfungen durchführen, kontaktieren Sie bitte einen qualifizierten Elektriker, Servicetechniker oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
  • Page 25 Überprüfen Sie, ob die Luftausgänge nicht durch Lebensmittel blockiert sind und versichern Sie sich, dass die Lebensmittel innerhalb des Gerätes abgelegt sind, um eine ausreichende Reifschicht im Fach Ventilation zu gewährleisten. Stellen Sie sicher, dass diese Tür vollständig geschlossen ist. Um die Frost zu entfernen, beziehen sich auf bitte das Kapitel Reinigung und Pflege .
  • Page 26 Entsorgung des Gerätes Dieses Gerät darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien mit dem Recycling-Symbol sind recycelbar. Entsorgen Sie die Verpackung in dem dafür vorgesehenen Sammelcontainern. Vor der Geräteentsorgung 1. Stecken Sie den Hauptstromschalter aus der Steckdose. 2.
  • Page 27 Zielaufbewahru Reihen Fächer-TYP Geeignete Lebensmittel ngstemp. [°C] folge Eier, gekochte Lebensmittel, verpackte Lebensmittel, Obst und Gemüse, Milchprodukte, Kuchen, Getränke und andere Kühlschrank +2~+8 Lebensmittel, die nicht zum Einfrieren geeignet sind. Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserprodukte und Fleischprodukte (empfohlen für 3 (***)*-Gefrierschrank ≤-18 Monate, je länger die Lagerzeit, desto schlechter der...
  • Page 28 USER’S OPERATION MANUAL Before operating this unit, please read this manual thoroughly, and retain for future reference English...
  • Page 30 Contents Safety and warning information...2 Using your appliance......19 Helpful hints and tips......21 Installing your new appliance....9 Cleaning and care......22 Reversing the door......10 Troubleshooting....... 23 Description of the appliance....14 Disposal of the appliance....25 Display controls........ 15 Safety and warning information For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance,read this user manual carefully, including its hints and warnings.To avoid unnecessary...
  • Page 31 (including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person being responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not ●...
  • Page 32 qualified persons in order to avoid a hazard. WARNING — Keep ventilation openings,in the appliance ● enclosure or in the built-in structure,clear of obstruction. WARNING — Do not use mechanical devices or other ● means to accelerate the defrosting process,other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 33 The refrigerant (R600a) is flammable. WARNING — Refrigerators contain refrigerant and gases ● in the insulation.Refrigerant and gases must be disposed of professionally as they may cause eye injuries or ignition. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damage prior to proper disposal.
  • Page 34 phase alternating current of 220~240V/50Hz. If fluctuation of voltage in the district of user is so large that the voltage exceeds the above scope,for safety sake, be sure to apply A.C. Automatic voltage regulator of more than 350W to the fridge.The fridge must employ a special power socket instead of common one with other electric appliances.
  • Page 35 The appliance is intended for keeping food stuff and/or ● beverages in normal household as explained in this instruction booklet.You should take care when move it as the appliance is heavy. Do not remove or touch items from the freezer ●...
  • Page 36 it.In this case retain packing. It is advisable to wait at least four hours before ● connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. Adequate air circulation should be around the appliance, ● lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation, follow the instructions relevant to installation.
  • Page 37 Installing your new appliance Before using the appliance for the first Note: time, you should be informed of the This appliance performs well within ● following tips. the climate class from SN to showed in the table below.It may not Ventilation of appliance In order to improve efficiency of work properly if being left at a...
  • Page 38 Reversing the door The side at which the door opens 2.Remove part loose part from ①, ② can be changed, from the right side the top right side of refrigerator. (as supplied) to the left side, if the installation site requires. When reversing the door, Self-tapping screws...
  • Page 39 4. Remove the upper door from the 6.When the refrigerator with a middle hinge by carefully lifting the display on door, remove part from ① door straight up. Then place the the top left side of upper cover and upper door on a smooth surface with take out part .
  • Page 40 ① ② ③ ④ ⑤ ① Lower hinge part (right) Adjustable bottom feet part ② Adjustable bottom feet part ③ Self-tapping screws ④ Adjustable bottom feet part ⑤ 9. Place the lower door on a smooth surface with its panel upwards. Remove part from the lower ③...
  • Page 41 part by screws .Before fix part ② ① ② electrical connector ① pass connector through hinge ③ ② ② upper hinge cover refer to step 3. (Please hold upper ③ self tapping screw door by hand when installing) MODEL WITH DISPLAY 17.
  • Page 42 Description of the appliance 1.Cabinet 12. Refrigerator door 2.LED light 13. Refrigerator door gasket 3.Wine shelf(alternative) 14. Upper rack(X3) 4.Glass shelves 15. Lower rack Upper fresh box 16. Handle (optional) Fresh box cover 17. Freezer door Lower fresh box 18. Frezzer door gasket 8.Upper drawer 19.
  • Page 43 Display controls display panel will display corresponding Display panel inside door User your appliance according to the values according to the following following control regulations, your sequence. appliance has the corresponding Note: When the“ ” is lighted, the holiday functions and modes as the display mode is activated.
  • Page 44 appliance by press this button. Press “ ” for 3 seconds, after a ● buzzer sound, the appliance will be turned off. Press “ ” for1seconds, after a ● buzzer sound, the appliance will be turned o . Demo mode Demo mode is for store display,and it prevents the refrigerator from generating cool air.
  • Page 45 Display controls to the following sequence. Display panel on door Freezer Press “ZONE CHOICE”, when the “ ” light turns on. Then press “SET TEMP ”, you can set freezer temperature between -14°C and -24°C as needed, and the display panel will display corresponding value according to the following sequence.
  • Page 46 activated, the light will be illuminated. The Alarm freezer temperature will be set at -17°C When the door of fridge has been ● and the fridge temperature will be set at opened for over 2 minutes, the door alarm 6°C. will sound.
  • Page 47 Using your appliance Your appliance is supplied with a fridge temp. number of accessories and this storage period slide bar food section describes how best to use vegetables <5 days 2°C left most them. <3 days 2°C right most fish&meat Door rack vegetables <5 days...
  • Page 48 Flexible wine rack It is for storing bottled wine or drinks, ● and it can be taken out to clean. Freezer Drawer It is used to store food which needs to be ● frozen, including meat, fish, ice cream, etc. Ice cube tray It is used to make ice cubes.
  • Page 49 Helpful hints and tips Milk bottles: Energy saving tips ● We recommend that you follow the tips Should have a lid and be stored in the below to save energy. door racks. Try to avoid keeping the door open for ●...
  • Page 50 Cleaning and care For hygienic reasons the appliance defrosts, a layer of frost may occur on the (including exterior and interior freezer compartment’s interior walls if the accessories) should be cleaned regularly freezer door is opened frequently or kept (at least every two months). open too long.If the frost is too thick, choose a time when the freezer is nearly empty and proceed as follow:...
  • Page 51 Troubleshooting If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service,please see below. Don’t try to repair the appliance yourself. If the problem persists Warning! after you have made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service engineer or the shop where you purchased the...
  • Page 52 Check that the air outlets are not blocked by food and ensure food is placed within the appliance to allow A layer of frost occurs sufficient ventilation.Ensure that door is fully closed.To in the compartment remove the frost, please refer to the“Cleaning and care” chapter.
  • Page 53 Disposal of the appliance It is prohibited to dispose of this appliance as household waste. Packaging materials Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the packaging into a suitable waste collection container to recycle it. Before disposal of the appliance 1.
  • Page 54 Target storage Compartments Appropriate food Order temp.[ ] TYPE ℃ Eggs, cooked food, packaged food, fruits and Fridge vegetables, dairy products, cakes, drinks and +2~+8 other foods which are not suitable for freezing. Seafood (fish,shrimp,shellfish),freshwater aquatic products and meat products ≤...
  • Page 55 MANUAL DE OPERACIÓN DE USUARIO Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultas futuras Español...
  • Page 57 Contenido Información de seguridad y advertencias...2 Uso del aparato........19 Sugerencias y consejos útiles....21 Instalar el aparato nuevo.......9 Invertir la puerta........10 Limpieza y mantenimiento....22 Descripción del aparato......14 Solución de problemas.......23 Controles de la pantalla......15 Eliminación del aparato......25 Información de seguridad y advertencias Para su seguridad y un uso correcto, lea cuidadosamente este manual de usuario incluyendo sus consejos y advertencias antes de instalar el electrodoméstico y de utilizarlo por primera...
  • Page 58 (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimientos, a menos que estén supervisados o reciban instrucciones acerca del uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben estar supervisados para garantizar ●...
  • Page 59 ADVERTENCIA — Mantenga las aberturas de ventilación,en ● la carcasa del electrodoméstico o en la estructura incorporada, libre de obstrucciones. ADVERTENCIA — No utilice dispositivos mecánicos ni otros ● medios, a menos que sean recomendados por el fabricante, para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA —...
  • Page 60 El refrigerante (R600a) es inflamable. ADVERTENCIA — Los refrigeradores contienen ● refrigerante y gases en el aislamiento. El refrigerador y los gases tienen que ser desechados de manera profesional ya que pueden causar lesiones a los ojos o la ignición. Asegúrese de que la tubería del circuito de refrigerante no esté...
  • Page 61 fase simple de 220-240V/50Hz. Por razones de seguridad, si la fluctuación de la tensión en el distrito del usuario es tan grande que la tensión excede el alcance anterior, asegúrese de aplicar CA. Regulador de tensión automático de más de 350W a la nevera.
  • Page 62 El electrodoméstico está destinado para almacenar y/o ● bebidas en un hogar normal como se explica en este manual de instrucciones. Debería tener cuidado al momento de mover el electrodoméstico ya que este es pesado. No retire ni toque los objetos del congelador con las manos ●...
  • Page 63 Se aconseja esperar al menos cuatro horas antes de ● conectar el electrodoméstico para permitir que el aceite fluya hacia el compresor. Debe circular aire alrededor del electrodoméstico; la ● falta de aire produce sobrecalentamiento. Para lograr una buena ventilación, sigas las instrucciones relevantes para la instalación.
  • Page 64 Instalar el aparato nuevo Antes de utilizar el aparato por primera Nota: vez, debe leer los siguientes consejos. Este aparato funciona bien en las ● clases de clima de SN a T mostradas Ventilación del aparato en la tabla siguiente. Puede no funcionar correctamente si se deja a Para mejorar la eficacia del una temperatura superior o inferior al...
  • Page 65 Invertir la puerta 2. Retire la pieza ①, afloje la pieza ② Si el lugar de la instalación lo requiere, de la parte superior derecha del se puede cambiar el lado en el que se refrigerador. abre la puerta, desde el lado derecho (de fábrica) al lado izquierdo.
  • Page 66 4. Levante cuidadosamente la puerta 6.Con el refrigerador con pantalla en la puerta, retire la pieza ① de la parte superior para quitarla de la bisagra superior izquierda de la cubierta central. Luego, coloque la puerta superior y retire la pieza ②. A superior en una superficie suave con continuación retire la pieza ③...
  • Page 67 ① ② ③ ④ ⑤ ① Pieza de bisagra inferior (derecha) ② Patas inferiores regulables ③ Patas inferiores regulables ④ Tornillos autorroscante ⑤ Patas inferiores regulables 9.Coloque la puerta inferior sobre una 12. Quite la parte③ desde la clavija superficie suave con los paneles hacia de la bisagra inferior, afloje la clavija arriba.
  • Page 68 de fijar la pieza ②, pase el conector ① Conector eléctrico ③ a través de la bisagra ②. Consulte ② Cubierta de la bisagra el paso 3. Sostenga la puerta superior superior con la mano mientras la instala. ③ Tornillo autorroscante MODELO CON PANTALLA 17.
  • Page 69 Descripción del aparato 1. Gabinete 10. Cajón inferior 11. Patas regulables 2. Luz LED 12. Puerta del refrigerador 3. Estante para vinos (alternativo) 4. Estantes de vidrio 13. Junta de la puerta del refrigerador 5. Caja fresca superior 14. Estante superior (X3) 6.
  • Page 70 Controles de la pantalla Panel de pantalla interior de la puerta el panel de control mostrará los Utilice el aparato en conformidad con valores correspondientes según la las regulaciones de control siguiente, su siguiente secuencia. aparato tiene las mismas funciones y Nota: Si se ilumina “...
  • Page 71 3. Interruptor ( ) (pantalla interior de la puerta) Puede encender o apagar el electrodoméstico presionando este botón. Pulse “ ” durante 3 ● segundos, sonará un pitido y el aparato se apagará. Pulse “ ” durante 1 segundo, ● sonará...
  • Page 72 Controles de la pantalla en la secuencia siguiente. Panel de pantalla en la puerta Congelador Pulse “ZONECHOICE”, la luz “ ” se iluminará. A continuación, pulse “SETTEMP.”, y podrá ajustar la temperatura del congelador entre -14 ºC y -24 ºC según sea necesario. La pantalla mostrará...
  • Page 73 Alarma económico, se iluminará la luz. La Si la puerta de la nevera está abierta temperatura del congelador se ● durante más de 2 minutos, la alarma establecerá a -17º C y la de la nevera sonará. En caso de que suene la se establecerá...
  • Page 74 Uso del aparato ajuste de El aparato incluye una serie de barra período de temperatura del alimento deslizante conservación frigorífico accesorios y en esta sección se describe más a la 2°C verduras <5 días su mejor uso. izquierda más a la Pescado y 2°C <3 días...
  • Page 75 Estante de vino flexible Es ideal para almacenar botellas de ● vinos u otras bebidas; se puede quitar para limpiar. Cajón del congelador Se utiliza para almacenar alimentos que ● deban ser congelados, por ejemplo, carne, pescado, helados, etc. Bandeja de cubitos de hielo Se utiliza para hacer cubitos de hielo.
  • Page 76 Sugerencias y consejos útiles Consejos de ahorro de energía Botellas de leche: ● Le recomendamos que siga estos Deben tener tapa y se deben guardar en los estantes de la puerta. consejos para ahorrar energía. Sugerencias de congelación Procure evitar mantener la puerta ●...
  • Page 77 Limpieza y mantenimiento Por motivos de higiene, se debe limpiar Aunque este aparato tiene una función periódicamente el aparato (así como los automática de descongelación, podría accesorios exteriores e interiores) al haber una capa de escarcha en el menos cada dos meses. interior del compartimento congelador si se ha abierto con frecuencia la ¡Advertencia!
  • Page 78 Solución de problemas Si experimenta algún problema con el aparato o le preocupa que no funcione correctamente, puede realizar estas sencillas comprobaciones antes de llamar al servicio técnico. ¡Advertencia! No intente reparar el aparato usted mismo. Si el problema persiste después de haber realizado las comprobaciones descritas a continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado, un ingeniero de mantenimiento autorizado o con la tienda donde compró...
  • Page 79 Compruebe que las salidas de aire no estén bloqueadas con alimentos y asegúrese de que la comida esté colocada Hay una capa de dentro del aparato de forma que permita una ventilación escarcha en el suficiente. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada.
  • Page 80 Eliminación del aparato Está prohibido eliminar este aparato con los residuos domésticos. Material de embalaje Los materiales de embalaje con el símbolo de reciclaje son reciclables. Arroje el embalaje al contenedor de recogida de residuos adecuado para reciclarlo. Antes de eliminar el aparato 1.
  • Page 81 Temperatura de TIPO de Alimentos adecuados Orden almacenamiento compartimiento meta [º C] Los huevos, los alimentos cocidos, los alimentos envasados, las frutas y verduras, los productos Nevera +2~+8 lácteos, las tortas, las bebidas y otros alimentos no son aptos para congelar. Apto para alimentos frescos congelados como por ejemplo los alimentos de origen marino (pescado, ≤-18...
  • Page 82 MANUEL D'UTILISATION DE L'UTILISATEUR Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure Français...
  • Page 84 Contenus Informations relatives à la sécurité et Mises en Utilisation de l’appareil......19 garde..............2 Conseils et astuces utiles......21 Installer votre nouvel appareil .......9 Entretien et soin ........22 Inverser la porte..........10 Dépannage ..........23 Description de l’appareil......14 Recyclage de l'appareil ......25 Commandes d’affichages......15 Informations relatives à...
  • Page 85 personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissance, à moins qu’elle soit supervisée ou guidée concernant l’utilisation de l’appareil électrique par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés par un adulte qui doit ●...
  • Page 86 ATTENTION — Gardez la ventilation ouverte dans la structure ● encastrée de l’appareil, en s’assurant qu’il n’y a pas d’obstruction. ATTENTION — Ne pas utiliser des dispositifs mécaniques ou ● autres pour accélérer le processus de dégivrage, autre que ceux recommandés par le fabricant. ATTENTION —...
  • Page 87 Le réfrigérant (R600a) est inflammable. ● ATTENTION — Les réfrigérateurs contiennent des réfrigérants et des gaz dans l’isolation. Les réfrigérants et les gaz doivent être éliminés de manière professionnelle, car ils peuvent provoquer des blessures aux yeux et des départs de feu.
  • Page 88 fiche à courant alternatif monophasé de 220-240V / 50Hz. Si la fluctuation de la tension dans le quartier de l’utilisateur est si grande que la tension dépasse la portée ci-dessus, par souci de sécurité, veuillez installer un Régulateur automatique de courant de plus de 350W pour le réfrigérateur.
  • Page 89 L'appareil est exclusivement destiné au stockage d'aliments/ ● de boissons, dans le cadre d'une consommation domestique, tel que cela est indiqué dans la notice d'utilisation. Soyez vigilant lorsque vous déplacez l'appareil, car celui-ci est lourd. Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du compartiment ●...
  • Page 90 votre fournisseur. Si c’est le cas, conservez l'emballage. Il est conseillé d’attendre au moins deux heures avant ● de brancher l’appareil pour permettre à l’huile de se refluer dans le compresseur. Il doit avoir une circulation adéquate d’air autour de l’appareil, ●...
  • Page 91 Installer votre nouvel appareil Avant l’utilisation de l’appareil pour la Remarque: première fois, vous devez être informé Cet appareil électrique a de bonnes ● performances dans les classes de des astuces suivantes. climat de SN à T montrées dans le Ventilation de l’appareil tableau ci-dessous.
  • Page 92 Inverser la porte La direction dans laquelle la porte 2. Retirez la partie ①, détachez la partie s’ouvre peut être changé du côté droit ② du côté supérieur haut du réfrigérateur. (comme fourni) au côté gauche, si jamais le placement de l’appareil nécessite ce changement.
  • Page 93 4. Retirez la porte supérieure de la 6. Si le réfrigérateur a un affichage sur la porte, retirez la partie ① du côté charnière centrale en soulevant supérieur gauche du couvercle supérieur délicatement la porte vers le haut. et sortez la partie ②. Retirez ensuite la Ensuite, placez la porte supérieure sur partie ③...
  • Page 94 ① ② ③ ④ ⑤ ① Charnière inférieure (droite) ② Pieds du bas ajustables Pieds ③ du bas ajustables ④ Vis autotaraudeuses ⑤ Pieds du bas ajustables 9. Placez la porte inférieure sur une Retirez la pièce③ de la goupille de surface lisse avec son panneau vers le haut.
  • Page 95 ensuite la partie ② avec des vis ①. Avant de fixer la partie ②, faites passer le ① Connecteur électrique connecteur ③ à travers la charnière ② à ② Couvercle de la la référence de l’étape 3. Veuillez tenir la charnière supérieure ③...
  • Page 96 Description de l’appareil 10. Tiroir du bas 1. Armoire 11. Pieds réglables 2. Luminaire LED 12. Porte du réfrigérateur 3. Étagère à vin (Optionnel) 13. Joint de porte du réfrigérateur 4. Étagères de verres 14. Panier supérieur (X3) 5. Boîte fraîche supérieure 15.
  • Page 97 Commandes d’affichages Panneau d’affichage à l’intérieur de la porte Réfrigérateur Utilisez votre appareil conformément aux ● Appuyez sur « » pour régler la réglementations de contrôle suivantes. température du réfrigérateur entre 2°C Votre appareil dispose les fonctions et les et 8°C selon vos besoins, et l'écran modes correspondants au panneau affichera les valeurs correspondantes d’affichage illustré...
  • Page 98 3.Interrupteur ( ) (panneau d’affichage à l’intérieur de la porte) Vous pouvez activer ou éteindre votre appareil en appuyant sur ce bouton. En En appuyant sur « » ● pendant 3 secondes, l’appareil s’arrêtera après que le buzzer a sonné. En appuyant sur «...
  • Page 99 Commandes d’affichages Panneau d’affichage sur la porte Congélateur Appuyez sur « ZONECHOICE » lorsque le voyant « » s’allume. Ensuite, vous pouvez appuyez sur « SETTEMP. » pour régler la température du congélateur entre -14°C et -24°C selon vos besoins et le panneau d’affichage affichera les valeurs correspondantes à...
  • Page 100 Alarme est activé, le voyant sera allumé. La température du congélateur sera réglée Lorsque la porte du réfrigérateur a ● à -17°C et celle du réfrigérateur à 6°C. été ouverte pendant plus de 2 minutes, l’alarme de la porte sonnera. Commutateur En cas d’alarme de la porte, le buzzer Vous pouvez activer ou éteindre votre...
  • Page 101 Utilisation de l’appareil Votre appareil est fourni avec un réglage de la période de barre température de aliments stockage coulissante certain nombre d’ accessoires et cette réfrigérateur section décrit comment les mieux 2°C <5 jours Légumes le plus à gauche utiliser.
  • Page 102 Balconnet à vin flexible Il est destiné à la conservation de ● bouteilles de vin ou de boissons, et peut être démonté pour nettoyage. Tiroir du congélateur Il est utilisé pour conserver des aliments ● qui doivent être congelés, y compris de la viande, du poisson, des crèmes, etc.
  • Page 103 Conseils et astuces utiles Conseils pour économiser de l’énergie Bouteilles de lait : ● Elles devraient avoir un couvercle et être Nous recommandons que vous suiviez les rangées dans les étagères de porte. astuces ci-dessous pour économiser l’énergie. Conseils pour la congélation Essayez de ne pas laisser la porte ouverte ●...
  • Page 104 Entretien et soin Essuyez bien toutes les surfaces et Pour des raisons d’hygiène, l’appareil pièces amovibles avant de réinstaller le (aussi bien l'extérieur que les bac. accessoires intérieur) doit être nettoyé Bien que cet appareil se dégèle régulièrement au moins tous les deux automatiquement, une couche de givre mois.
  • Page 105 Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou craignez que l’appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer des contrôles simples avant d’appeler le service client, voir ci-dessous. Attention ! N’essayez pas de réparer l’appareil électrique vous-même. Si le problème persiste après avoir effectué...
  • Page 106 Vérifiez que les bouches d’aération ne sont pas bloquées par les aliments et que les aliments sont placés dans l'appareil Une couche de givre d’une façon à permettre une ventilation suffisante. Rassurez- se produit dans le vous que la porte est complètement fermée. Pour retirer le compartiment givre, reportez-vous au chapitre «Nettoyage et Entretien.
  • Page 107 Recyclage de l'appareil Il est interdit de se débarrasser de cet appareil électrique de la même manière que les déchets ménagers. Matériaux d’emballage Les matériaux d'emballage avec le symbole de recyclage sont recyclables. Disposez- vous de l’emballage dans un collecte de déchets approprié pour le recycler. Avant l’élimination de l’appareil électrique 1.
  • Page 108 Comma TYPE de Température de Aliments appropriés Compartiments stockage cible. [℃] Œufs, aliments cuits, aliments emballés, fruits et Réfrigérateur +2~+8 légumes, produits laitiers, gâteaux, boissons et autres aliments qui ne conviennent pas à la congélation. Poissons et fruits de mer (poissons, crevettes, mollusques, crustacés), produits aquatiques d'eau douce et produits carnés (recommandés pour 3 (***)*-Congélateur...
  • Page 109 MANUALE OPERATIVO PER L'UTENTE Prima della messa in funzione di questo apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimento futuro Italiano...
  • Page 111 Contenuti Informazioni di avvertenza e sicurezza..2 Utilizzo dell'apparecchio.......19 Installazione del nuovo apparecchio....9 Consigli e suggerimenti utili....21 Pulizia e manutenzione......22 Invertire la porta........10 Risoluzione dei problemi......23 Descrizione dell'apparecchio....14 Smaltimento dell'apparecchio....25 Controlli del display.........15 Informazioni di avvertenza e sicurezza Per sicurezza e per un uso corretto, prima di installare e usare l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale, compresi i consigli e le avvertenze.
  • Page 112 Quest'apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o in mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza. ●...
  • Page 113 ● AVVERTENZA — Mantenere le aperture per la ventilazione libere da ostruzioni, sia dell’intera struttura sia dei componenti integrati. AVVERTENZA — Non utilizzare dispositivi meccanici o ● altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli consigliati dal produttore. ●...
  • Page 114 Il refrigerante (R600a) è infiammabile. ● AVVERTENZA — I frigoriferi contengono refrigerante e gas nell'isolamento. Il refrigerante e i gas devono essere smaltiti professionalmente in quanto possono causare lesioni agli occhi o combustione. Assicurarsi che la tubatura del circuito del refrigerante non sia danneggiata prima del corretto smaltimento.
  • Page 115 tensione nel distretto dell'utente è così grande che la tensione supera il valore di cui sopra, per motivi di sicurezza, assicurarsi di applicare un regolatore di tensione automatico a corrente alternata di oltre 350W al frigorifero. Regolatore di tensione automatico a corrente alternata di oltre 350W al frigorifero.
  • Page 116 L’apparecchio è destinato solo alla conservazione di alimenti ● e/ o bevande in ambito domestico, come illustrato in questo libretto di istruzioni. Fare attenzione quando si sposta l'apparecchio in quanto è pesante. ● Non rimuovere né toccare oggetti dal congelatore con le mani umide/bagnate, in quanto ciò...
  • Page 117 ● Si consiglia di attendere almeno quattro ore prima di collegare l'apparecchio affinché il liquido fluisca nuovamente nel compressore. ● È necessaria un'adeguata ventilazione intorno all'apparecchio, senza la quale vi è un rischio di surriscaldamento. Per ottenere una ventilazione sufficiente, seguire le istruzioni di installazione.
  • Page 118 Installazione del nuovo apparecchio Nota: Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, è necessario conoscere i seguenti ● Questo apparecchio funziona bene se suggerimenti. utilizzato nella classe climatica da SN a T illustrata nella seguente tabella. Potrebbe Ventilazione dell'apparecchio non funzionare correttamente se lasciato Per migliorare l'efficienza del per un lungo periodo esposto ad una...
  • Page 119 Invertire la porta Il lato su cui si apre la porta può essere 2. Rimuovere la parte ①, liberare la cambiato, dal lato destro (come in parte② dal lato superiore destro del dotazione) al lato sinistro, se il luogo di frigorifero.
  • Page 120 4. Rimuovere la porta superiore dal cardine 6. Nel caso del frigorifero con display sulla centrale sollevandola leggermente. porta, rimuovere la parte ① dal lato Collocare poi la porta superiore su una superiore sinistro del coperchio superiore superficie piana con il coperchio superiore ed estrarre la parte ②.
  • Page 121 ① ② ③ ④ ⑤ ① Cardine inferiore (destro) ② Piedini inferiori regolabili ③ Piedini inferiori regolabili ④ Vite autofilettante Piedini inferiori regolabili ⑤ 9. Collocare la porta inferiore su una superficie piana con i pannelli rivolti verso 12. Rimuovere il componente ③ dal perno del cardine inferiore, allentare il perno del l'alto.
  • Page 122 Spostare la porta superiore in una posizione ① appropriata, quindi fissare la parte ② con le viti Connettore elettrico ② Copertura del cardine superiore ①. Prima di fissare la parte ②, far passare il ③ Vite autofilettante connettore ③ attraverso la cerniera ② fare riferimento al passaggio 3.
  • Page 123 Descrizione dell'apparecchio 10. Cassetto inferiore 1. Struttura 11. Piedini regolabili 2. Luce LED 12. Porte del Frigorifero 3. Scaffale per il vino (alternativo) 13. Guarnizione della porta del frigorifero 4. Ripiano in vetro 14. Ripiano superiore (X3) 5. Cassetta del fresco superiore 15.
  • Page 124 Controlli del display Display all'interno della porta e il pannello del display mostrerà i Utilizzate il vostro apparecchio secondo valori corrispondenti alla seguente le seguenti norme di controllo, il vostro sequenza. apparecchio ha le funzioni e le modalità Nota: Quando “ ”...
  • Page 125 3. Interruttore ( ) (display all'interno della porta) È possibile accendere o spegnere l'apparecchio premendo questo pulsante. Premere " " per 3 secondi, dopo ● aver emesso un segnale acustico, l'apparecchio verrà spento. ● Premere " " per 1 secondo, dopo il suono di un cicalino, l'apparecchio verrà...
  • Page 126 Controlli del display Pannello del display sulla porta Congelatore Premere "ZONECHOICE", quando si accende la spia " ". Premere poi "SETTEMP.", è possibile impostare la temperatura del congelatore tra -14°C e -24°C in base alle esigenze e il pannello di visualizzazione visualizzerà il valore corrispondente in base alla sequenza seguente.
  • Page 127 Allarme Della temperatura. ●Quando la porta del frigorifero È possibile accendere o spegnere è aperta per oltre 2 minuti, l'allarme l'apparecchio premendo questo della porta suona. In caso di allarme pulsante. della porta, il cicalino suonerà 3 volte ● Premere “ ”...
  • Page 128 Utilizzo dell'apparecchio L'apparecchio viene fornito con numerosi temperatura frigo barra di periodo di alimento accessori e questa sezione descrive come impostata scorrimento conservazione utilizzarli al meglio. <5 giorni 2°C verdure più a sinistra Supporto della porta 2°C più a destra <3 giorni pesce&carne ●...
  • Page 129 Portabottiglie di vino flessibile ● È per conservare bottiglie di vino o bevande e si può estrarre per la pulizia. Cassetto del congelatore ● È usato per conservare alimenti che devono essere congelati, inclusi carne, pesce, gelati, ecc. Vaschetta dei cubetti di ghiaccio ●...
  • Page 130 Consigli e suggerimenti utili Consigli sul risparmio di energia ● Bottiglie di latte: Si consiglia di considerare i seguenti Devono avere un tappo e devono essere suggerimenti per risparmiare energia. conservate nei ripiani della porta. ● Cercate di evitare di tenere la porta aperta Suggerimenti per il congelamento per lunghi periodi al fine di risparmiare ●...
  • Page 131 Pulizia e manutenzione Per motivi igienici l’apparecchio (compresi gli uno strato di gelo può formarsi sulle pareti interne del vano congelatore se si apre accessori esterni e interni) deve essere spesso lo sportello o viene lasciato aperto pulito regolarmente (almeno ogni due mesi. troppo a lungo.
  • Page 132 Risoluzione dei problemi Se si verifica un problema con l'apparecchio o si presume che quest'ultimo non funzioni correttamente, è possibile effettuare alcuni controlli semplici prima di chiamare l'assistenza, di seguito elencati. Avvertenza! Non tentare di riparare l'apparecchio da soli. Se il problema persiste dopo aver effettuato i controlli di seguito elencati, contattare un elettricista qualificato, un tecnico autorizzato o il proprio rivenditore.
  • Page 133 Verificare che le prese d’aria non siano ostacolate dal cibo e collocare gli alimenti all'interno dell'apparecchio per Uno strato di brina si consentire una ventilazione adeguata. Assicurarsi che la è formato nel vano porta sia completamente chiusa. Per rimuovere il gelo, fare riferimento alla sezione "Pulizia e manutenzione".
  • Page 134 Smaltimento dell'apparecchio È vietato smaltire questo apparecchio come rifiuto domestico. Materiali di imballaggio I materiali di imballaggio con il simbolo di riciclaggio sono riciclabili. Smaltire l'imballaggio in un contenitore di raccolta dei rifiuti idoneo. Prima dello smaltimento dell'apparecchio 1. Estrarre la spina dalla presa di corrente. 2.
  • Page 135 Temperatura di Cibo appropriato Ordine TIPO scomparti conservazione ideale [℃] Uova, cibo cotto, cibo confezionato, frutta e Frigorifero +2~+8 verdura, latticini, torte, bevande e altri alimenti non sono adatti al congelamento. Frutti di mare (pesce, gamberetti, molluschi), prodotti ittici e prodotti a base di carne (raccomandati per 3 mesi, maggiore è...
  • Page 136 GEBRUIKERHANDLEIDING Alvorens dit apparaat te gaan bedienen, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen en voor toekomstig gebruik bewaren Nederlands...
  • Page 138 Inhoud Veiligheids- en waarschuwingsinformatie..2 Gebruik van het apparaat......19 Nuttige aanwijzingen en tips....21 Installeren van uw nieuw apparaat....9 Reinigen en onderhoud......22 Het omkeren van de deur......10 Probleemoplossing........23 Beschrijving van het apparaat....14 Afdanken van het apparaat.....25 Display-bedieningselementen....15 Veiligheids- en waarschuwingsinformatie Voor uw veiligheid en correct gebruik, voordat u het apparaat installeert en het apparaat voor de eerste keer ingebruik neemt, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen, inclusief de tips en waarschuwingen.
  • Page 139 Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Page 140 WAARSCHUWING — Ventilatieopeningen in de behuizing ● van het apparaat of in een ingebouwde structuur vrij van obstakels houden. WAARSCHUWING — Gebruik geen mechanische apparaten ● of andere middelen om het ondooiproces te versnellen, andere dan die aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING —...
  • Page 141 Het koelmiddel (R600a) is ontvlambaar. WAARSCHUWING — Koelkasten bevatten koelmiddel en ● gassen in de isolatie. Koelmiddel en gassen moeten professioneel worden afgevoerd, omdat ze oogletsel of ontsteking kunnen veroorzaken. Zorg ervoor dat leidingen van het koelcircuit niet beschadigd raken voorafgaand aan het afdanken.
  • Page 142 netspanning van eenfasige wisselstroom van 220-240V/50Hz. Indien de fluctuatie van de netspanning in de wijk van de gebruiker zo groot is dat de netspanning hoger is dan de bovenstaande scope, moet u ter wille van de veiligheid A.C. Automatische netspanningsregelaar van meer dan 350W naar de koelkast leiden.
  • Page 143 voedsel en/of dranken voor een normale consumptie van huishoudens, zoals uitgelegd in dit instructieboekje U moet voorzichtig te werk gaan bij het verplaatsen van het apparaat omdat het zwaar is. Geen items verwijderen of aanraken uit het vriesvak als uw ●...
  • Page 144 Het is raadzaam om tenminste twee uur te wachten, alvorens ● het apparaat aan te sluiten, om de compressor op beschadigingen te controleren. Er moet voldoende luchtcirculatie rondom het apparaat ● aanwezig zijn, want als dit ontbreekt kan het leiden tot oververhitting.
  • Page 145 Installeren van uw nieuw apparaat Vóór de eerste ingebruikname van uw Opmerking: apparaat, moet u de volgende tips goed ● Dit apparaat presteert goed in de doornemen. klimaatklasse van SN naar T, zoals weergegeven in onderstaande tabel. Het Ventilatie van het apparaat kan wellicht niet goed functioneren als u Teneinde de efficiëntie van het langere tijd bij een temperatuur boven of...
  • Page 146 Het omkeren van de deur 2. Verwijder onderdeel ①, maak onderdeel De zijde waarop de deur opent kan ② los van de rechterbovenkant van de veranderd worden, van rechts (zoals koelkast. meegeleverd) aan de linkerkant, indien vereist. Waarschuwing! Bij het omkeren van de ①...
  • Page 147 4. Verwijder de bovenste deur van het 6. Bij de koelkast met display op de deur, middelste scharnier door de deur verwijdert u deel ① linksboven van het voorzichtig op te tillen. Vervolgens op bovenste deksel en verwijdert u deel ②. een glad oppervlak met de deksel naar Verwijder vervolgens onderdeel ③...
  • Page 148 ① ② ③ ④ ⑤ ① Onderste scharnierdeel (rechts) ② Verstelbaar bodemvoetjes aan de onderkant ③ Verstelbaar bodemvoetjes aan de onderkant ④ Zelftappende schroeven ⑤ Verstelbaar bodemvoetjes aan de onderkant 9. Plaats de onderste deur op een glad 12. Verwijder deel ③ vanuit de onderste oppervlak met het paneel naar boven scharnierpin, maak de onderste gericht.
  • Page 149 15. eeg de bovenste deur naar een geschikte positie en bevestig vervolgens onderdeel ② ① Elektrische aansluiting ② Bovenste scharnierkap met schroeven ①. Voordat u onderdeel ② ③ Zelftappende schroef bevestigt, steekt u de connector ③ door het scharnier ②, zie stap 3. (Houd de bovenste deur bij de installatie stevig met de hand vast) MODEL MET DISPLAY...
  • Page 150 Beschrijving van het apparaat 10. Onderste schap 1. Behuizing 11. Verstelbare bodemvoetjes 2. LED-lampje 12. Koelkastdeur 3. Wijnrek (additioneel) 13. Deurpakking koelkast 4. Glazen plateau´s 14. Bovenste schap (X3) 5. Bovenste vershoudbak 15. Onderste schap 6. Deksel vershoudbak 16. Handvat (optioneel) 7.
  • Page 151 Display-bedieningselementen Weergavedisplay op de binnendeur weergeven volgens de volgorde hierna Gebruik uw apparaat volgens de volgende beschreven. Opmerking: Wanneer“ bedieningsvoorschriften, uw apparaat heeft ”brandt, is de vakantiemodus geactiveerd. de overeenkomstige functies en modi zoals Raadpleeg de instructies voor de de displaypanelen op de onderstaande vakantiemodus.
  • Page 152 3. Switch ( ) (display paneel binnendeur) U kunt uw apparaat in- of uitschakelen door op deze knop te drukken. ● Druk 3 seconden op " ", na de zoemer gaat het apparaat uit. ● Druk gedurende 1 seconde op " ", na de zoemer gaat het apparaat aan.
  • Page 153 Display-bedieningselementen Weergavedisplay op de deur Vriezer Druk op "ZONECHOICE" wanneer het lampje " " gaat branden. Druk vervolgens op "SETTEMP.", u kunt de vriestemperatuur naar wens instellen tussen de -14° C en de -24° C en het display geeft de overeenkomstige waarde weer in de volgende volgorde.
  • Page 154 Alarm Schakelaar ● Wanneer de deur van de koelkast U kunt uw apparaat in- of uitschakelen langer dan 2 minuten geopend is, klinkt door op deze knop te drukken. het deuralarm. In geval van het deuralarm ● Druk 3 seconden op " ", na de klinkt de zoemer 3 keer per minuut en stopt automatisch na 8 minuten.
  • Page 155 Gebruik van het apparaat Uw apparaat wordt geleverd met een aantal koelkast opslagperiode schuifbalk voedsel accessoires en in dit gedeelte wordt temp.ingesteld beschreven hoe u deze het beste kunt < 5 dagen 2°C groenten meest links gebruiken. Deurrek 2°C meest rechts <...
  • Page 156 Flexibel wijnrek ● Het wordt gebruikt voor het opslaan van flessen wijn of drankjes, en het kan uit worden genomen om schoon te maken. Vrieslade ●Wordt gebruikt om voedsel in te bewaren dat moet worden ingevroren, inclusief vlees, vis, ijs, enz. Ijsblokjesbakje ●...
  • Page 157 Nuttige aanwijzingen en tips Energiebesparende tips ● Melkflessen: We raden u aan de onderstaande tips te Moeten een deksel hebben en in de volgen om energie te besparen. deurrekken worden opgeslagen. ● Probeer te voorkomen dat de deur lange Tips voor het invriezen tijd open te houden om energie te ●...
  • Page 158 Reinigen en onderhoud Om hygiënische redenen moet het drogen voordat u ze weer apparaat (met inbegrip van exterieur en teruggeplaatst. interieur accessoires) regelmatig worden Hoewel dit apparaat automatisch gereinigd (tenminste iedere twee ontdooit, kan een laagje rijp vaak maanden. voorkomen op het interieur van het vriesvak of als het te lang geopend Waarschuwing! wordt of open blijft staan.
  • Page 159 Probleemoplossing Indien u een probleem met uw apparaat ervaart of bezorgd bent dat het apparaat niet goed functioneert, kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren voordat u assistentie aanvraagt, zie hieronder. Waarschuwing! Het apparaat niet zelf proberen te repareren. Als het probleem aanhoudt nadat u alle onderstaande controles heeft uitgevoerd, moet u contact opnemen met een gekwalificeerde elektricien, geautoriseerde service engineer of de winkel waar u het product heeft gekocht.
  • Page 160 Controleer of de ventilatie-openingen niet door voedsel geblokkeerd zijn en zorg ervoor dat voedsel in het apparaat Een laag rijp treedt geplaatst is om voldoende ventilatie mogelijk te maken. op in het Controleer of de deur volledig gesloten is. Om rijp te compartiment verwijderen, raadpleeg aub.
  • Page 161 Afdanken van het apparaat Het is verboden om dit apparaat af te voeren als huishoudelijk afval. Verpakkingsmaterialen Verpakkingsmateriaal met het recycle symbool zijn recyclebaar. Verwijder de verpakking in een geschikte afvalverzamelbak om deze te recyclen. Alvorens het afdanken van het apparaat 1.
  • Page 162 Volgor Doelopslag Compartimente Geschikt voedsel n TYPE temp. [ ℃] Eieren, gekookt voedsel, verpakt voedsel, fruit en groenten, zuivelproducten, cake, dranken en andere Koelkast +2~+8 voedingsmiddelen zijn niet geschikt om in te worden ingevroren. Zeevruchten (vis, garnalen, schelpdieren), zoetwater aquatische producten en vleesproducten (***)*-Vriezer ≤-18 (aanbevolen voor 3 maanden, hoe langer de...
  • Page 163 MANUAL DE OPERAÇÃO DO USUÁRIO Antes de operar esta unidade, leia atentamente este manual e guarde para consultas futuras Português...
  • Page 165 Conteúdo Informações de segurança e aviso..2 Usar seu aparelho.........19 Sugestões e dicas úteis......21 Instalar seu novo aparelho......9 Limpeza e Manutenção......22 Invertendo a porta........10 Resolução de problemas.......23 Descrição do aparelho......14 Eliminação do aparelho......25 Controles de exibição......15 Informações de segurança e aviso Para sua segurança e uso correcto, antes de instalar e usar o aparelho, leia este manual de utilizador cuidadosamente, incluindo as suas sugestões e avisos.
  • Page 166 Este aparelho não está destinado a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, a não ser que tenham supervisão ou instruções relativas ao uso deste aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
  • Page 167 AVISO - Mantenha a ventilação aberta, no gabinete do ● aparelho ou na estrutura incorporada, sem obstrução. AVISO - Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios ● para acelerar o processo de descongelação, exceto os recomendados pelo fabricante. AVISO - Não danifique o circuito de refrigeração. ●...
  • Page 168 O refrigerante (R600a) é inflamável. AVISO - Refrigeradores contêm refrigerante e gases na ● isolação. Refrigerante e gases devem ser eliminados profissionalmente pois podem causar danos oculares ou ignições. Assegure-se que a tubagem do circuito de refrigerante não está danificada antes da eliminação apropriada.
  • Page 169 alternada monofásica de 220~240V/50Hz. Se a flutuação de voltagem no distrito do utilizador for tão grande que a voltagem excede a gama acima, por segurança, assegure-se que usa A.C. Regulador de voltagem automático de mais de 350W no frigorífico. O frigorífico deve utilizar uma tomada de energia especial em vez de uma comum com outros aparelhos eléctricos.
  • Page 170 Este aparelho está destinado ao armazenamento de ● alimentos e/ou bebidas numa casa normal como explicado neste livro de instruções. Você deve tomar cuidado ao movê-lo, pois o aparelho é pesado. Não remova ou toque nos itens do compartimento de ●...
  • Page 171 É aconselhável esperar pelo menos quatro horas antes de ● conectar o aparelho para permitir que o óleo flua de volta no compressor. Deve ter circulação de ar adequada em volta do aparelho, a ● falta disto pode levar ao sobreaquecimento. Para conseguir uma ventilação suficiente, siga as instruções relevantes para a instalação.
  • Page 172 Instalar seu novo aparelho Antes de usar o aparelho pela primeira Nota: vez, você deve ser informado das ● Este aparelho funciona melhor num seguintes dicas. clima de SN até T mostrado na tabela Ventilação do aparelho abaixo. Poderá não funcionar bem se estiver numa temperatura acima ou abaixo Para melhorar a eficiência do da indicada por um longo período.
  • Page 173 Invertendo a porta O lado para o qual a porta abre pode ser 2. Remova a parte ①, desaperte a parte alterado, do lado direito para o lado ② do lado direito superior do frigorífico. esquerdo (como fornecido), se for necessário para o local de instalação.
  • Page 174 4. Remova a porta superior da articulação 6. No caso de um frigorífico com visor na do meio subindo cuidadosamente a porta porta, remova a parte ① do lado esquerdo para cima. Em seguida, coloque a porta superior da tampa superior e retire a parte superior numa superfície lisa com a tampa ②.
  • Page 175 ① ② ③ ④ ⑤ ① Parte inferior da dobradiça (direita) ② Parte dos pés ajustáveis inferiores ③ Parte dos pés ajustáveis inferiores ④ Parafusos auto-roscante ⑤ Parte dos pés ajustáveis inferiores 9. Coloque a porta inferior em uma 12. Remova a peça③ do pino da superfície lisa com o painel para cima.
  • Page 176 15. Mova a porta superior para uma ① Conetor elétrico posição apropriada e, depois, fixe a parte ② Cobertura da dobradiça superior ③ Parafuso auto-roscante ② com parafusos ①. Antes de fixar a parte ②, passe o conetor ③ pela dobradiça ②...
  • Page 177 Descrição do aparelho 1. Gabinete 10. Gaveta inferior 2. Luz LED 11. Pés ajustáveis 3. Prateleira de vinho (alternativo) 12. Porta da armazém refrigerado 4. Prateleiras de vidro 13. Cesto de porta do frigorífico 5. Recipiente de frescos superior 14. Prateleira superior (X3) 6.
  • Page 178 Controles de exibição Painel visor dentro da porta e o painel de exibição exibirá os Use o seu aparelho de acordo com os valores correspondentes de acordo seguintes regulamentos de controlo. O com a sequência a seguir. seu aparelho tem as funções e modos Nota: Quando o "...
  • Page 179 Importante! Não guarde nenhum alimento no frigorífico durante este período. 3. Switch( ) (painel visor dentro da porta) Você pode ligar ou desligar o seu aparelho por pressionar este botão. ● Pressione “ ” por 3 segundos. Depois do som de buzina, o aparelho é desligado.
  • Page 180 Controles de exibição Painel visor na porta Congelador Pressione “ZONE CHOICE” quando o símbolo “ ” se acender. Depois pressione “SET TEMP.” para definir a temperatura do congelador entre -14ºC e -24ºC, conforme as suas necessidades. O painel visor irá mostrar os valores correspondentes de acordo com a seguinte sequência.
  • Page 181 Alarme Interruptor ● Quando a porta do frigorífico Você pode ligar ou desligar o seu estiver aberta por mais de 2 minutos, aparelho por pressionar este botão. o alarme da porta irá ser ativado. ● Pressione “ ” por 3 segundos. Caso seja ativado, a buzina irá...
  • Page 182 Usar seu aparelho O seu aparelho vem com um número de def. Temp. barra período de comida Frigorífico acessórios e nesta seção é descrito como pode deslizante armazenamento usá-los da melhor forma. Prateleira da porta <5 dias 2°C Legumes mais à esquerda ●...
  • Page 183 Prateleira para vinho flexível ● É usada para armazenar garrafas de vinho ou bebidas e pode ser retirada para limpeza. Gaveta do congelador ● É usado para o armazenado de alimentos que precisam de ser congelados, incluindo carne, peixe, gelados, entre outros. Cuvete de cubos de gelo ●...
  • Page 184 Sugestões e dicas úteis ● Garrafas de leite: Dicas de economia de energia Deve ter tampa e ser armazenado nas Recomendamos que siga as dicas abaixo estacas da porta. para poupar energia. Dicas para congelação ● Tente evitar manter a porta aberta por ●...
  • Page 185 Limpeza e Manutenção se a porta do congelador for aberta Por razões higiénicas do aparelho (incluindo frequentemente ou por muito tempo. Se a acessórios interiores e exteriores) devem geada for muito grossa, escolha uma hora ser limpas regularmente (pelo menos, a em que a geladeira esteja quase vazia e cada dois meses.
  • Page 186 Resolução de problemas Se você tiver algum problema com o seu aparelho ou estiver preocupado que o aparelho não esteja funcionando corretamente, você pode realizar algumas verificações fáceis antes de solicitar o serviço, veja abaixo. Aviso! Não tente reparar o aparelho por si mesmo. Se o problema continuar depois de fazer as examinações abaixo, contacte um electricista qualificado, engenheiro de serviço autorizado ou loja onde comprou o produto.
  • Page 187 Verifique se as saídas de ar não estão bloqueadas por qualquer alimento e certifique-se de que o alimento é colocado dentro do Uma camada de geada aparelho para permitir uma ventilação suficiente. Certifique-se de ocorre no que a porta esteja totalmente fechada. Para remover o gelo, compartimento consulte o capítulo de limpeza e cuidados.
  • Page 188 Eliminação do aparelho É proibido remover o aparelho como resíduos de casa. Materiais de embalagem Os materiais de embalamento com símbolo de reciclagem são recicláveis. Remova o embalamento num recipiente de recolha de resíduos apropriados para reciclar. Antes da eliminação do aparelho 1.
  • Page 189 TIPO de Temp. de Alimentos apropriados Ordem compartimentos armazenamento alvo [ ℃] Ovos, alimentos cozinhados, alimentos embalados, frutas e legumes, laticínios, bolos, bebidas e outros Frigorífico +2~+8 alimentos não são adequados para serem congelados. Mariscos e peixe (peixe, camarão, moluscos), produtos aquáticos de água doce e produtos à...
  • Page 190 4297380...

Ce manuel est également adapté pour:

Rb440n4aca