Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D+H Downloads
Tappet driver (not included) /
Conducteur (non compris) /
Arrastrador (no incluido)
en Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 2
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 11
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 12
fr
Notice originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 5
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 11
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 12
es Manual original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . . 8
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 11
Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 12
99.826.21 3.0/12/22
LDCO 1000/038-L/-R
Left version /
Exécution gauche /
Versión izquierda
Right version /
Exécution droite /
Versión derecha

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour D+H LDCO 1000/038-L

  • Page 1 D+H Downloads LDCO 1000/038-L/-R Left version / Right version / Exécution gauche / Exécution droite / Versión izquierda Versión derecha Tappet driver (not included) / Conducteur (non compris) / Arrastrador (no incluido) en Original instructions ..... . . Page ..2 Connection .
  • Page 2 Drive unit with 2,5 m silicone cable. ! IMPORTANT ! Safety Notes 1. Mounting of the drive should be carried out by a D+H distributor, whose qualification and experience is ensured by regular in-house training. 2. All wiring must be installed by a qualified electrican according to National Electrical Codes, NFPA 70.
  • Page 3 Electrical devices, accessories, batteries and packa- a de-energized condition! Inspection and maintenance ging should be sorted for environmental-friendly has to be carried out according to D+H maintenance recycling. Do not dispose electrical devices and notes. Only original D+H spare parts may be used.
  • Page 4 Mounting notes Starting Do not run the drive without the tappet driver, - Cable entry must be carried out from the top otherwise the drive could be damaged. - The louvre must be prepared by the louvre manufacturer for the application of the drive A reference run must be carried out for the first starting and after exchange of one of the drives.
  • Page 5 Motorisation avec câble silicone de 2,5 m. ! IMPORTANT ! Consignes de sécurité 1. Le montage du moteur doit être réalisé par un distributeur D+H qualifié et expérimenté, suivant régulièrement des formations en interne pour maintenir ses connaissances à jour.
  • Page 6 être effectués dans le respect des consignes une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas votre de D+H. Seules des pièces de rechange D+H appareil électroportatif avec les ordures ménagères ! d'origine peuvent être employées.
  • Page 7 Informations sur le montage Mise en service Le moteur ne doit pas fonctionner sans le conducteur, - Le passage du câble doit se faire par le haut ce qui pourrait sinon endommager le moteur ! - Le châssis à lames doit avoir été préparé par son fabricant pour l'installation du moteur Une course de référence doit être effectuée lors de la première mise en service et après le...
  • Page 8 Sin destornillador ni tornillos. ¡IMPORTANTE! Advertencias de seguridad 1. El montaje del actuador deberá efectuarse por un distribuidor autorizado de D+H que cuente con la cualificación y experiencia necesaria, adquirida mediante una formación continuada en nuestra empresa. 2. La instalación eléctrica debe ser llevada a cabo, en su totalidad, por un electricista cualificado según las normativas del Código Nacional de Electricidad de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA 70).
  • Page 9 Sólo para los países de la UE: por D+H. Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño Conforme a la Directriz Europea 2012/19/EU sobre seco y suave. aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse...
  • Page 10 Instrucciones de montaje Puesta en marcha El accionamiento no se debe activar sin arrastrador, - El cable debe entrar por arriba pues podrían producirse daños en el accionamiento. - El fabricante de las lamas debe dejar la lama preparada para el uso del accionamiento La primera vez que se vaya a poner en marcha el sistema, o tras sustituirse un accionamiento, se debe realizar un desplazamiento de referencia.
  • Page 11 * Protect against short circuit / Protéger contre les courts-circuits / Proteger contra cortacircuitos ** Cable acc. to D+H table for layout of cables (see instructions for use of control panel) / Câble selon le tableau de pose de câbles D+H (cf. le mode d'emploi de la centrale) /...
  • Page 12 : +49 40-605 65 254 E-Mail: info@dh-partner.com www.dh-partner.com © 2022 D+H Mechatronic AG, Ammersbek Rights to technical modifications reserved / Sous réserve de modifications techniques / Derecho reservado a modificaciones técnicas. 100 % Recycled paper / Papier recyclé / Papel reciclado...

Ce manuel est également adapté pour:

Ldco 1000/038-r