Page 1
325iRJ Bedienungsanweisung 8-27 Manuel d'utilisation 28-46 Gebruiksaanwijzing 47-64...
Page 8
Inhalt Einleitung................ 8 Transport, Lagerung und Entsorgung......23 Sicherheit..............10 Technische Angaben............ 25 Montage................18 Zubehör................ 26 Betrieb................19 Konformitätserklärung...........27 Wartung................ 21 Anhang ................ 65 Fehlerbehebung............23 Einleitung Beschreibung des Geräts Vegetationen zu schneiden. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als Grastrimmen und Dieses Gerät ist ein akkubetriebener Rasentrimmer/eine Grasfreischneiden.
Page 9
XXXX/min Umdrehungen oder Hin- und Herbewe- Auf dem Typenschild ist die oder min gungen pro Minute. Seriennummer angegeben. yyyy ist das Produktions- yyyywwxxxx jahr, ww die Produktions- (Abb. 5) Nennspannung, V woche und xxxx die fortlau- fende Nummer. (Abb. 6) Gleichstrom.
Page 10
Sicherheit Sicherheitsdefinitionen Elektrische Sicherheit • Die Netzstecker des Geräts müssen zur Steckdose Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise passen. Der Netzstecker darf in keiner Weise werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der verändert werden. Verwenden Sie bei Geräten mit Bedienungsanleitung hinzuweisen. Schutzkontakt (geerdet) niemals Adapterstecker.
Page 11
Durch Herumtragen des Geräts mit dem Finger • Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. am Schalter bzw. das Einstecken des Steckers bei Ordnungsgemäß gewartete Schneidwerkzeuge mit betätigtem Schalter erhöht sich das Unfallrisiko. scharfen Schneidkanten bleiben seltener hängen und sind einfacher zu bedienen. •...
Page 12
bei Temperaturen außerhalb des angegebenen die Wahrscheinlichkeit von Verletzungen durch Bereichs kann den Akku beschädigen und die aufgeschleuderte Gegenstände. Brandgefahr erhöhen. • Achten Sie beim Betrieb des Geräts darauf, dass sich keine umstehenden Personen in Ihrer Nähe Service befinden. Weggeschleuderte Pflanzenteile können schwere Verletzungen verursachen.
Page 13
Teile, während diese noch in Bewegung sind. die in dieser Bedienungsanweisung beschriebenen So reduzieren Sie die Verletzungsgefahr durch Kontroll-, Wartungs- und Serviceanweisungen durch. bewegliche Teile. • Eine nicht ordnungsgemäß funktionierende • Stellen Sie beim Beseitigen von eingeklemmtem Schneidausrüstung kann die Unfallgefahr erhöhen. Material und bei der Wartung der Maschine sicher, •...
Page 14
• Halten Sie Hände und Füße nach Abschalten von der Sicherheitsabstand mindestens 15 m (15 ft) der Schneidausrüstung fern, bis diese vollständig betragen. Andernfalls kann es zu schweren stillsteht. Verletzungen kommen. Stellen Sie das Gerät sofort ab, wenn sich Personen oder Tiere nähern. Drehen •...
Page 15
Beschwerden treten normalerweise in den Fingern, • Verwenden Sie stets die vorgeschriebene Händen und Handgelenken auf. persönliche Schutzausrüstung bei der Benutzung des Geräts. Die persönliche Schutzausrüstung • Halten Sie das Gerät stets mit beiden Händen. kann Verletzungen nicht vollständig vermeiden, Halten Sie das Gerät auf der rechten Seite des vermindert aber den Umfang der Verletzungen und Körpers.
Page 16
So starten Sie das Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihre 4. Starten Sie das Gerät, siehe Gerät auf Seite 20 . Vertragswerkstatt. 5. Geben Sie Vollgas. WARNUNG: Benutzen Sie kein Gerät 6. Lassen Sie den Gashebel los, und prüfen Sie, ob die mit defekten Sicherheitsvorrichtungen.
Page 17
Nachdem sie ca. 10 Mal aufgeschraubt wurde, müssen Die Lebensdauer des Fadens lässt sich verlängern, Sie die Mutter austauschen. indem man ihn vor der Montage zwei Tage lang in Wasser legt. Dadurch wird der Faden resistenter. Schneidausrüstung Grasklinge • Verwenden Sie korrekt geschärfte Klingen. Eine WARNUNG: Entfernen Sie den nicht korrekt geschärfte oder beschädigte Klinge...
Page 18
nicht alle in dieser Bedienungsanleitung • Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. beschriebenen Prüfungen mit positivem Ergebnis • Tragen Sie bei der Reparatur ausfallen, wenden Sie sich an Ihren Servicehändler. der Schneidausrüstung immer schwere Wir garantieren Ihnen, dass für Ihr Gerät Arbeitshandschuhe. Die Klingen sind extrem scharf professionelle Service- und Reparaturdienste und können leicht Verletzungen hervorrufen.
Page 19
Führen Sie Sicherheitskontrollen, Wartungen und Servicemaßnahmen durch, die in dieser WARNUNG: Verwenden Sie mit dem Betriebsanleitung beschrieben sind. Gerät nur originale Husqvarna-Akkus. • Stellen Sie sicher, dass alle Abdeckungen, Schutzvorrichtungen, Griffe und die 1. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen Schneidausrüstung richtig montiert und nicht...
Page 20
• Stellen Sie sicher, dass die Sicherungsmutter 2. Drücken Sie die Modustaste erneut, um die nächste nicht von Hand entfernt werden kann. Die Geschwindigkeitsstufe zu wählen. Sicherungsmutter muss ein Schließmoment von Automatische Abschaltfunktion mindestens 1,5 Nm haben. Stellen Sie sicher, dass das Anziehmoment zwischen 35 und 50 Nm liegt.
Page 21
Grastrimmen mit Trimmerkopf 1. Halten Sie den Trimmerkopf und sein Kabel parallel zum und über dem Boden. So trimmen Sie Gras 2. Geben Sie Vollgas. 3. Bewegen Sie den Trimmerkopf von einer Seite zur 1. Halten Sie den Trimmerkopf nah über dem Boden anderen, und blasen Sie das Gras fort.
Page 22
Sicherstellen, dass das Winkelgetriebe korrekt mit Schmierfett befüllt ist, sie- Technische Daten auf Seite 25 . Falls dies nicht der Fall ist, Husqvarna Schmierfett für Winkelgetriebe verwenden. Darauf achten, dass der Lufteinlass des Motors nicht schmutzig ist. Den Luftein- lass mit Druckluft reinigen.
Page 23
(Abb. 55) 5. Wenn der Schmierfettstand zu niedrig ist, füllen 6. Bringen Sie den Schmiernippel an. Sie das Winkelgetriebe mit Husqvarna Schmierfett für Winkelgetriebe. Füllen Sie es langsam ein, und drehen Sie die Antriebswelle dabei. Stoppen Sie beim korrekten Füllstand (B).
Page 24
• Laden Sie den Akku auf 30 bis 50 %, bevor Sie ihn Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte über längere Zeit einlagern. Vertreiber verpflichtet, Elektro- und Elektronik-Altgeräte kostenlos zurückzunehmen. • Lagern Sie das Akkuladegerät in einem geschlossenen und trockenen Raum. Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten mit •...
Page 25
(Standardabweichung) von 3 dB (A) und wurde mit dem Original-Anbaugerät, das den höchsten Pegel ergibt, geprüft. Berichten zufolge liegt der Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabwei- chung) von 2 m/s . Verwenden Sie zum Vergleich von Vibrationspegeln, Akku- und Verbrennungsgeräten den Vibrationsrechner: https://www.husqvarna.com/de/serviceangebote/vibrationswert-rechner/. 1858 - 006 - 17.04.2024...
Page 26
Zugelassene Akkus Akku BLi 200 40-B220X Lithium-Ionen Lithium-Ionen Akkukapazität, Ah Nennspannung, V Gewicht, kg (lb) 1,3 (2,9) 1,4 (3,1) Zugelassene Ladegeräte Akkuladegerät QC330 Eingangsspannung, V 100-240 Frequenz, Hz 50-60 Leistung, W Zubehör Zubehör Zugelassenes Zubehör Art des Zubehörs Schutz für die Schneidausrüstung, Teile-Nr.
Page 27
Konformitätserklärung EU-Konformitätserkärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Akkubetriebene(r) Motorsense/Rasentrimmer Marke Husqvarna Typ/Modell 325iRJ Identifizierung Seriennummern ab 2023 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verord- Beschreibung nung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
Page 28
Sommaire Introduction..............28 Transport, entreposage et mise au rebut......43 Sécurité.................30 Caractéristiques techniques......... 44 Montage................37 Accessoires..............45 Utilisation..............39 Déclaration de conformité..........46 Entretien............... 41 Annexe .................65 Dépannage..............42 Introduction Description du produit N'utilisez pas ce produit pour d'autres tâches que le désherbage et le débroussaillage.
Page 29
XXXX /min Tours ou mouvements alternatifs par mi- La plaque signalétique in- ou min nute. dique le numéro de série. yyyy est l'année de produc- yyyywwxxxx tion, ww est la semaine de (Fig. 5) Tension nominale, V production et xxxx est le numéro séquentiel.
Page 30
Sécurité Définitions de sécurité Sécurité électrique • La fiche de la machine doit être adaptée à la prise Des avertissements, des recommandations et des de courant. N'apportez jamais de modifications à remarques sont utilisés pour souligner des parties la fiche. N'utilisez pas de fiches adaptatrices avec spécialement importantes du manuel.
Page 31
• Retirez tout outil de réglage ou clé avant d'allumer la tâche à réaliser. L'utilisation de la machine pour la machine. Un outil ou une clé relié à une pièce des applications différentes de celles pour lesquelles rotative de la machine peut causer des blessures. elle a été...
Page 32
Avertissements de sécurité concernant le • Gardez toujours un bon équilibre et utilisez la machine uniquement lorsqu'elle est au sol. Sur une coupe-bordures, la débroussailleuse et la scie surface glissante ou instable, vous pourriez perdre d'élagage l'équilibre ou le contrôle de la machine. •...
Page 33
peuvent augmenter le risque de rupture et de l'équipement de coupe utilisé. Reportez-vous à la Accessoires à la page 45 . blessure. section • Avant de dégager des débris coincés ou de procéder • Ce produit est un outil dangereux si vous ne à...
Page 34
• N'utilisez jamais un produit qui a été modifié au point • Attention aux éclats de bois pouvant être projetés de ne plus être conforme aux spécifications d'origine durant le sciage. Ne coupez pas trop près du sol, où des cailloux et d'autres objets peuvent être projetés. •...
Page 35
du matériau ou de la tirer en arrière lorsque la lame (Fig. 20) est en mouvement. Vous risqueriez de provoquer • Gardez toujours une trousse de premiers soins à un rebond de cette dernière. Identifiez et corrigez la portée de main. cause du grippage de la lame.
Page 36
Contrôle du blocage de la gâchette de Fixation et dépose du contre-écrou puissance AVERTISSEMENT: Arrêtez le Le blocage de la gâchette de puissance est conçu pour produit et retirez la batterie, utilisez des empêcher tout fonctionnement accidentel. Lorsque vous gants de protection et soyez prudent autour appuyez sur le blocage de la gâchette de puissance des bords tranchants de l'accessoire de vers l'avant (A), puis que vous appuyez sur le blocage...
Page 37
• Utilisez les lames à herbe et les couteaux à herbe accessoire de coupe qui ne dispose pas de pour couper l'herbe épaisse. protection homologuée. • Utilisez la tête de désherbage pour couper l'herbe. • Le disque d'entraînement et la bride de support doivent s'engager correctement dans le trou central •...
Page 38
Pour fixer la protection de l'accessoire de 3. Serrez les vis. (Fig. 31) coupe Pour assembler l'équipement de coupe 1. Fixez la protection de l'accessoire de coupe (A) sur L'équipement de coupe comprend un accessoire de le crochet du support de plaque (B). (Fig. 35) coupe et une protection de l'accessoire de coupe.
Page 39
été heurtée ou si elle présente AVERTISSEMENT: utilisez des fissures. uniquement des batteries d'origine Position de travail Husqvarna avec le produit. • Tenez l'appareil avec les deux mains. 1. Assurez-vous que la batterie est complètement • Tenez l’appareil du côté droit du corps.
Page 40
2. Appuyez de nouveau sur le bouton de mode pour 8. Arrêtez le moteur, ouvrez le harnais et posez la sélectionner le prochain niveau de vitesse. machine par terre avant de rassembler le matériel végétal coupé. Fonction d'arrêt automatique Désherbage avec tête de désherbage Le produit est doté...
Page 41
Veillez à ce que le renvoi d'angle soit correctement rempli de graisse : voir Caractéristiques techniques à la page 44 . Si ce n'est pas le cas, utilisez de la graisse pour renvoi d'angle Husqvarna. 1858 - 006 - 17.04.2024...
Page 42
5. Si le niveau de graisse est trop bas, remplissez le renvoi d'angle avec de la graisse pour renvoi AVERTISSEMENT: d'angle Husqvarna. Remplissez lentement et tournez Arrêtez le l'arbre d'entraînement tout en appliquant la graisse produit et retirez la batterie. Utilisez des pour renvoi d'angle, puis arrêtez-vous lorsque vous...
Page 43
Problème Défaillances possibles Action possible La LED d'erreur clignote en rou- Surcharge. L'accessoire de coupe est coincé. Arrêtez le produit. Retirez la batterie. Nettoyez l'acces- soire de coupe des matériaux indésirables. Écart de température. Laissez le produit refroidir. La gâchette de puissance et le Relâchez la gâchette de puissance pour acti- bouton d'activation sont activés ver le produit.
Page 44
Les données reportées pour le niveau de vibrations montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 2 m/s . Pour comparer les niveaux de vibrations, la batterie et les produits de combustion, utilisez le calculateur de vibrations. https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/. 1858 - 006 - 17.04.2024...
Page 45
Batterie BLi 200 40-B220X Capacité de la batterie, Ah Tension nominale, V Poids, kg (livres) 1,3 (2,9) 1,4 (3,1) Chargeurs de batterie homologués Chargeur de batterie QC330 Tension d'entrée, V 100-240 Fréquence, Hz 50-60 Puissance, W Accessoires Accessoires Accessoires homologués Type d'accessoire Protection pour équipement de cou- pe, réf.
Page 46
Déclaration de conformité Déclaration de conformité EU Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Débroussailleuse/coupe-bordures alimenté par batterie Marque Husqvarna Type/Modèle 325iRJ Identification Les numéros de série à partir de 2023 et ultérieurs est entièrement conforme à...
Page 47
Inhoud Inleiding................ 47 Vervoer, opslag en verwerking........61 Veiligheid..............48 Technische gegevens...........62 Montage................56 Accessoires..............63 Werking.................57 Verklaring van overeenstemming......... 64 Onderhoud..............59 Bijlage ................65 Probleemoplossing............61 Inleiding Productbeschrijving vegetatie. Gebruik het product niet voor andere werkzaamheden dan het trimmen en maaien van gras. Dit product is een accu-aangedreven grastrimmer/ Let op: bosmaaier met een elektromotor.
Page 48
van Nieuw-Zuid-Wales "Protection of the (Fig. 6) Gelijkstroom. Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017". Het gegarandeerde (Fig. 7) Het product voldoet aan de geldende EG- geluidsvermogensniveau van het product richtlijnen. Technische gegevens op staat vermeld in pagina 62 . (Fig. 8) Dit product voldoet aan de geldende VK- regelgeving.
Page 49
Persoonlijke veiligheid de onderstaande instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig • Wees attent! Let op wat u doet en ga verstandig letsel. aan het werk met een machine. Gebruik geen machine wanneer u moe bent of onder invloed staat •...
Page 50
voorzorgsmaatregel verhindert dat de machine • Stel het accupack of product niet bloot aan vuur onopzettelijk start. of hoge temperaturen. Blootstelling aan vuur of temperaturen hoger dan 130 °C kan een explosie • Berg ongebruikte machines buiten reikwijdte van veroorzaken. kinderen op.
Page 51
op blote voeten of met open sandalen aan. Dit de schakelaar is uitgeschakeld en dat het accupack vermindert de kans op letsel aan de voeten door verwijderd is. Indien de machine onverwacht wordt contact met een bewegende doorslijper, lijn of blad. gestart tijdens het verwijderen van vastgelopen materiaal of onderhoud, kan dit leiden tot ernstig •...
Page 52
• Controleer of de trimmerkop volledig op de trimmer altijd originele accessoires. Niet goedgekeurde is bevestigd. wijzigingen en/of niet-originele onderdelen kunnen tot ernstig persoonlijk letsel of de dood van zowel • Alle deksels, beschermingen en hendels moeten gebruiker als omstanders leiden. Uw garantie dekt aangebracht zijn voor u start.
Page 53
stenen, takken, kuilen, greppels enz.). Wees extra terugslag te weerstaan. Plaats uw lichaam aan voorzichtig wanneer u op hellend terrein werkt. de linkerkant van de machine. Terugslag kan het risico op letsel verhogen doordat de machine • U dient uitsluitend te lopen, nooit te rennen. onverwacht beweegt.
Page 54
De gebruikersinterface controleren • Gebruik stevige antisliplaarzen. • Gebruik kleding van stevige stof. Gebruik altijd een 1. Houd de start/stop-knop (A) ingedrukt. zware lange broek en lange mouwen. Gebruik geen a) Het product is ingeschakeld wanneer het display loszittende kleding die gemakkelijk kan blijven haken (B) brandt.
Page 55
3. Vervang de beschermkap van de snijuitrusting als • Gebruik de messen en grasmessen om grof gras te deze is beschadigd. maaien. • Gebruik de trimmerkop om gras te trimmen. De borgmoer bevestigen en verwijderen • Controleer de snijuitrusting op beschadigingen en barsten.
Page 56
Veiligheidsinstructies voor onderhoud • Als u geen onderhoud uitvoert, verkort dit de levenscyclus van het product en vergroot het risico op ongevallen. WAARSCHUWING: Lees de • Voor alle service en reparaties is speciale training volgende waarschuwingen voordat u vereist, vooral voor de veiligheidsvoorzieningen onderhoud aan het product gaat uitvoeren.
Page 57
WAARSCHUWING: aangegeven. Gebruik • Zorg dat alle afschermingen en beschermkappen, uitsluitend originele Husqvarna-accu's in het handgrepen en de snijuitrusting correct zijn product. aangebracht en onbeschadigd zijn. • Zorg dat er geen scheuren zijn aan de onderkant 1.
Page 58
Automatische uitschakelfunctie borgkracht van minimaal 1,5 Nm hebben. Controleer of het aanhaalmoment tussen 35-50 Nm ligt. Het product is uitgerust met een uitschakelfunctie die (Fig. 43) het product deactiveert als het niet wordt gebruikt. • Controleer de beschermkap van de snijuitrusting Terugslag op beschadigingen of scheuren.
Page 59
2. Gebruik een snelheid van 80% wanneer u in de 2. Geef volgas. buurt van objecten grasmaait. (Fig. 49) 3. Beweeg de trimmerkop van de ene naar de andere kant en veeg het gras. Gras maaien WAARSCHUWING: 1. Zorg dat de grastrimmerdraad parallel loopt aan de Reinig de kap grond wanneer u gaat maaien.
Page 60
Technische Zorg ervoor dat de hoekoverbrenging juist gevuld is met vet, zie gegevens op pagina 62 . Indien dit niet het geval is, gebruikt u Husqvarna-vet voor hoekoverbrengingen. Zorg ervoor dat de luchtinlaat van de motor niet vuil is. Reinig de luchtinlaat met perslucht.
Page 61
Probleemoplossing Gebruikers interface Probleem Mogelijke fouten Mogelijke actie Led-indicator voor accu knippert Lage accuspanning. Laad de accu op. oranje De fout-led knippert rood Overbelasting. De snijuitrusting is vastgeslagen. Stop het product. Verwijder de accu. Verwijder onge- wenste materialen uit de snijuitrusting. Temperatuurafwijking.
Page 62
Technische gegevens Technische gegevens 325iRJ Motor Motortype BLDC (borstelloos) 36 V Toerental van uitgaande as, 1/min 5800 Maaibreedte, mm Gewicht Gewicht zonder accu, draagstel en zaaguitrusting, kg Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogensniveau, gegarandeerd L dB (A) Geluidsniveaus Equivalent geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, gemeten volgens...
Page 63
Accu BLi 200 40-B220X Nominale spanning, V Gewicht, kg (lb) 1,3 (2,9) 1,4 (3,1) Goedgekeurde acculaders Acculader QC330 Ingangsspanning, V 100-240 Frequentie, Hz 50-60 Vermogen, W Accessoires Accessoires Goedgekeurde accessoires Type accessoire Beschermkap voor de snijuitrusting, artikelnr. Centrumopening in bladen/messen Ø 25,4 mm Schroefdraad bladas M10 Multi 255-3 (Ø...
Page 64
Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Bosmaaier met accu / grastrimmer Merk Husqvarna Type / model 325iRJ Identificatie Serienummers vanaf 2023 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en...
Page 65
T35, T35x Li-ion 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Click" 15 cm 6" 1858 - 006 - 17.04.2024...
Page 68
À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1144075-20 2024-04-29...