Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PowerBright ERP3500

  • Page 2 This PowerBright™ product has been carefully engineered and manufactured to give you dependable operation. Please read this manual thoroughly before operating your new PowerBright™ product, as it contains the information you need to become familiar with its features and obtain the performance that will bring you continued enjoyment for many years.
  • Page 3 GETTING STARTED • When you turn on an appliance or a tool that operates using a motor or tubes, it requires an initial surge of power to start up. This surge of power is referred to as the “starting load” or “peak load.”...
  • Page 4 A LARGER INVERTER MAY BE REQUIRED To determine whether the ERP3500-12 will operate a particular piece of equipment or appliance, run a test. All inverters are designed to automatically shut down in the event of a power overload. This protection feature prevents damage to the unit while testing appliances and equipment with ratings in the 3500 watt range.
  • Page 5 FEATURES A. ON/OFF Switch. The current flowing from the power source to the inverter is controlled by this switch. B. Overload LED Indicator Light. If the continuous power draw of the appliance(s) being operated exceeds 3500 watts, this light will turn RED and the inverter will automatically shut down.
  • Page 6 D. High-Speed Cooling Fans. When the temperature inside the inverter exceeds the limits of safe operation the Cooling Fan automatically turns on to cool the inverter. When the temperature has lowered to a safe operating mode, the fan will shut off. E.
  • Page 7 SELECTING A POWER SUPPLY When you operate the inverter for long periods of time combined with a high continuous load demand, the result will be a large power drain from the battery. With this in mind, check the reserve capacity of the battery you plan to use to power your inverter. To calculate the approxi- mate power drain on your battery you will want to estimate the reserve power (amp/hour) of the battery and the amps the inverter will require, to meet the continuous load demand of the appliance.
  • Page 8 Reverse polarity will blow the internal fuses in the inverter and may cause permanent damage to the inverter. Damage caused by reverse polarity is not covered under the PowerBright™ warranty. • Making the connection between the Positive terminals may cause a spark as a result of current flowing to charge the capacitors within the inverter.
  • Page 9 TELEVISION AND AUDIO SUGGESTIONS Although all PowerBright™ inverters are shielded and filtered to minimize signal interference, some interference with your television picture may be unavoidable, especially with weak signals. However, here are some suggestions that may improve reception.
  • Page 10 OPERATING A MICROWAVE OVEN WITH YOUR INVERTER The power rating used with microwave ovens is the cooking power which means the power being delivered to the food being cooked. The actual operating power requirement rating is on the back of the microwave. If the operating power requirement cannot be found on the back of the microwave, check the owner’s manual or contact the manufacturer.
  • Page 11 HOW POWER INVERTERS WORK There are two stages in which a power inverter changes the 12V DC (or battery) power into 220V AC (household current). STAGE 1: The inverter uses a DC to DC converter to increase the DC input voltage from the power source to 145V DC.
  • Page 12 IN REVIEW • Never attempt to operate the inverter from any power source other than a 12V DC battery. • The inverter is designed to be connected to the power source with the 12V power plug. Do not attempt to modify the power cord or plug. •...
  • Page 13 TROUBLESHOOTING PROBLEM: Low or no output voltage Reason Solution Poor contact with the battery terminals Clean terminals thoroughly Using incorrect type of voltmeter to test Use true RMS reading meter output voltage PROBLEM: Overload LED stays ON Reason Solution Battery voltage below 11V Recharge or replace battery Equipment being operated draws too Use a higher capacity inverter or do not...
  • Page 14 TROUBLESHOOTING PROBLEM: TV interference Reason Solution Electrical interference from the inverter Add a ferrite data line filter onto the TV power cord PROBLEM: Low battery alarm on all the time Reason Solution Input voltage below 10V Keep input voltage above 11V to maintain regulation Poor or weak battery condition Recharge or replace battery...
  • Page 15 SPECIFICATIONS Max. Continuous Power 3500W Surge Capability (Peak Power) 7000W No Load Current Draw Rating < 0.7A Waveform Modified Sine Wave Input Voltage Range 10-15VDC AC Receptacles 220V AC 3 prong grounded Fusible 15 x 30 ampères (de type fusible de voiture) Dimensions 19.25”...
  • Page 16 SERVICE WARRANTY • Your PowerBright™ equipment is guaranteed against any manufacturing defects for one full year from date of purchase. • This warranty card is issued only at the time of original purchase; it is non-transferable. • Damage caused by accident, misuse, do-it-yourself repairs, sand or water is not covered by this warranty, witch is only valid at a PowerBright™...
  • Page 17 P A G E 1 7...
  • Page 18 INTRODUCTION Cet onduleur PowerBright™ a été conçu pour vous offrir des années d’utilisation sûre et fiable. Veuillez lire attentivement cette notice avant d’utiliser votre appareil afin de vous familiariser avec ses caractéristiques et en optimiser les capacités. Conservez cette notice pour pouvoir y référer au besoin.
  • Page 19 UTILISATION DES ONDULEURS Lorsque vous mettez en marche un appareil ou un outil fonctionnant avec un moteur ou des tubes, une charge initiale est requise pour effectuer le démarrage. Cette charge de courant est communément appelée puissance de surtension ou puissance maximum. Il est important de déterminer la consommation de courant requise par les appareils que vous souhaitez alimenter au démarrage et la charge nominale requise de façon continue.
  • Page 20 UN ONDULEUR PLUS PUISSANT EST PEUT-ÊTRE REQUIS Pour déterminer si votre onduleur est assez puissant pour alimenter un appareil en particulier, effectuez un test. Les onduleurs sont conçus pour s’éteindre automatiquement en cas de surcharge. Cette protection évite de causer un dommage à l’onduleur en cas de surcharge.
  • Page 22 D. Ventilateur de refroidissement. Lorsque la température interne de l’onduleur dépasse la limite opérationnelle sécuritaire, le ventilateur de refroidissement s’allume automatique- ment. Lorsque la température redevient sécuritaire le ventilateur s’éteint de lui-même. Celui-ci n’est pas conçu pour fonctionner continuellement. E. Terminal de mise à la terre F.
  • Page 23 CHOISIR L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE L’utilisation de l’onduleur durant de longues périodes, combiné à une demande énergivore déchargera la batterie. Sachant ceci, il est important de continuellement vérifier le niveau de la batterie utilisée. Pour un calcul approximatif de l’énergie qui sera nécessité (amp/heure), appliquez la formule suivante: 1.
  • Page 24 CÂBLES DE CONNEXION Lorsque vous branchez votre onduleur, utilisez des câbles de gros calibres et essayez qu’ils soient le plus court possible. Si l’onduleur et la batterie sont à distance inférieure à 1.6m, utilisez au minimum un câble de calibre #2. Entre 1.6m et 2.5m, utilisez au minimum un câble de calibre #4.
  • Page 26 UTILISEZ UN MICRO-ONDES AVEC VOTRE ONDULEUR La puissance énoncée du micro-ondes est sa puissance de cuisson. La puissance réelle est plus élevée que la puissance du micro-ondes. Vous trouverez habituellement ces infor- mations à l’arrière du micro-ondes. Si vous ne pouvez trouvez ces informations, référez- vous au manuel d’instruction ou contactez le manufacturier.
  • Page 28 EN RÉSUMÉ • Cet onduleur ne peut être branché qu’à une source de 12 V. Ne tentez pas de le brancher à une autre source d’alimentation. • Ne tentez pas de modifier ou d’allonger le cordon d’alimentation de votre onduleur. •...
  • Page 29 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME : Il n’y a aucune tension de sortie Causes possibles Solutions Un mauvais contact avec les connexions de Nettoyez les connexions à fond la batterie Utilisation d’un mauvais type de voltmètre Utilisez un voltmètre RMS lors de la mesure de la tension de sortie PROBLÈME : La diode rouge ne s’éteint plus Causes possibles Solutions...
  • Page 30 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME : Des parasites nuisent à la réception de certains canaux Causes possibles Solutions Interférence électrique de l’onduleur Ajoutez un ou plusieurs filtres antiparasites au cordon d’alimentation de votre téléviseur PROBLÈME : Une alarme indique que la batterie est trop faible en tout temps Causes possibles Solutions La tension nominale de la batterie est...
  • Page 32 GARANTIE • Votre matériel PowerBright™ est garanti contre tous vices de fabrication pour un an, à partir de la date d’achat. • Cette carte de garantie n’est délivrée que lors du premier achat; elle est strictement personnelle. • Les dommages causés par un accident, un emploi abusif, des réparations effectuées par l’utilisateur, le sable ou l’eau ne sont pas couverts par cette garantie, qui est seulement...
  • Page 33 P A G E 3 3...