Télécharger Imprimer la page

Racing RAC6196PRRS Instructions Originales

Rider autoporte thermique

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS ORIGINALES
RIDER AUTOPORTÉ THERMIQUE
Modèle: RAC6196PRRS
AVERTISSEMENT: veuillez lire attentivement toutes les instructions avant
d'utiliser la machine!
BUILDER SAS
32, rue Aristide Bergès - ZI 31270 Cugnaux – France
Fabriqué en RPC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Racing RAC6196PRRS

  • Page 1 INSTRUCTIONS ORIGINALES RIDER AUTOPORTÉ THERMIQUE Modèle: RAC6196PRRS AVERTISSEMENT: veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser la machine! BUILDER SAS 32, rue Aristide Bergès - ZI 31270 Cugnaux – France Fabriqué en RPC...
  • Page 2 INTRODUCTION Cher client, Merci d'avoir choisi l'un de nos produits. Nous espérons que l'utilisation de votre nouvelle machine vous donnera entière satisfaction et qu'elle répondra pleinement à toutes vos attentes. Ce manuel a été compilé afin que vous puissiez connaître votre machine et pouvoir l'utiliser en toute sécurité...
  • Page 3 1. SECURITE 1.1 COMMENT LIRE LE MANUEL Ce manuel décrit différentes versions de la machine, qui diffèrent principalement par: - type de transmission: avec changement de vitesse mécanique ou convertisseur de vitesse continu. - l'inclusion de composants ou d'accessoires qui peuvent ne pas être disponibles dans certaines régions;...
  • Page 4 1.2 RÈGLEMENT GÉNÉRAL DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lisez attentivement avant d'utiliser la machine. A) ENTRAINEMENT 1) Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et comment utiliser le l'équipement correctement. 2) Ne laissez jamais des enfants ou des personnes qui ne connaissent pas ces instructions utiliser la machine.
  • Page 5 assurer que la lame, les boulons de lame et la lame ne sont ni usés ni endommagés. Remplacez la lame et les boulons usés ou endommagés pour préserver l'équilibre. C) FONCTIONNEMENT 1) Ne démarrez pas le moteur dans un espace confiné où des fumées dangereuses de monoxyde de carbone peuvent s'accumuler.
  • Page 6 13) Réduisez le réglage des gaz avant d'arrêter le moteur. D) ENTRETIEN ET STOCKAGE 1) Gardez tous les écrous, boulons et vis serrés pour vous assurer que l'équipement est en bon état de fonctionnement. 2) Ne stockez jamais l'équipement avec de l'essence dans le réservoir à l'intérieur d'un bâtiment où...
  • Page 7 Il y a des conséquences néfastes sur la santé résultant de l'émission de vibrations si le produit est utilisé pendant de longues périodes ou s'il n'est pas correctement géré et entretenu correctement. Il existe des risques de blessures et de dommages matériels en raison des accessoires ou de la rupture de l'impact soudain d'objets cachés lors de l'utilisation de la coupe.
  • Page 8 Débranchez le capuchon de la bougie et lisez les instructions avant d'effectuer toute maintenance ou réparation. Attention (dans les modèles à démarrage électrique): retirez la clé et lisez les instructions avant d'effectuer toute maintenance ou réparation. Danger! Risque de projections: éloignez les passants. Danger! Risque de démembrement: assurez-vous que les enfants restent éloignés de la machine tout le temps lorsque le moteur tourne.
  • Page 9 Niveau garanti de puissance sonore IDENTIFICATION DE LA MACHINE ET SES COMPOSANTS 2.1 IDENTIFICATION DE LA MACHINE L'étiquette d'identification située sous le siège contient les données essentielles de chaque machine. 2.2 NOM ET ADDRESSE DU FABRICANT Description de la machine: 11.
  • Page 10 AVERTISSEMENT Le déballage et l'assemblage doivent être traités sur une surface plane et stable, avec suffisamment d'espace pour la manipulation de la machine et son emballage, en utilisant toujours un équipement approprié. 3.1 DEBALLAGE Lors du déballage de la machine, veillez à rassembler toutes les pièces individuelles, les raccords et la documentation.
  • Page 11 3.4 MONTAGE DU LEVIER D'ENGAGEMENT DE LA LAME Montez l'extrémité du levier (1) sur la partie de la goupille (2) et fixez le tout en serrant les vis (3) et écrou (4) 3.5 MONTAGE DU BAC A HERBE a) Placer l'éjection latérale (1) sur le plateau (2). b) Alignez les trous sur le pont et la décharge latérale, puis fixez-les avec des vis (3), des rondelles plates (4) et des écrous à...
  • Page 12 4. CONTROLES ET INSTRUMENTS 4.21 4.6.1 4.12 4.1 VOLANT Pour tourner les roues avant. 4.2 PÉDALE D'EMBRAYAGE / DE FREIN Cette pédale a une double fonction: pendant la première partie de sa course, elle agit comme un embrayage, engageant et désengageant les roues, et dans la deuxième partie, elle actionne le frein.
  • Page 13 4.3 LEVIER DE FREIN Ce levier empêche la machine de bouger lorsqu'elle a été garée. Il y a deux postes: –Le frein est engagé en enfonçant la pédale (☛4.2) vers le bas et en déplaçant le levier en position «B». Lorsque vous retirez votre pied de la pédale, il est bloqué...
  • Page 14 4.6 ENGAGEMENT DU LEVIER ET FREIN DE LAME Le levier a deux positions, comme indiqué sur la plaque: –Si la lame est engagée lorsque les conditions de sécurité non respecté, le moteur s'arrête et ne peut pas être redémarré (☛5.2). - En désengageant la lame (Pos.
  • Page 15 Démarrage manuel 4.21 TIRER LE CABLE DE DEMARRAGE Pour démarrer le moteur, prenez la poignée du câble de démarrage et tirez fermement dessus. Remettez ensuite la poignée dans son logement en guidant le câble lors de son rembobinage automatique. 4.22 LEVIER D’ACCELERATION Il régule le régime et arrête le moteur.
  • Page 16 - remorquer ou pousser des charges; - utilisation de la machine pour se déplacer sur des surfaces instables, glissantes, glacées, caillouteuses, rugueuses, sol marécageux et flaques d'eau qui ne permettent pas d'évaluer la consistance du sol; - utilisation de la machine pour la collecte des feuilles ou des débris; - utilisation des lames sur des surfaces autres que l'herbe DANGER Ne pas altérer ni retirer les dispositifs de sécurité...
  • Page 17 b) Le moteur s’arrête lorsque: - l'opérateur quitte son siège lorsque la lame est engagée; - l'opérateur quitte son siège avec un rapport engagé; - le Décharge latérale est soulevé sans débrayer la lame; - la lame est engagée sans le bac de ramassage en place; - le frein de stationnement est engagé...
  • Page 18 5.3.3 Remplissage en huile et carburant DANGER Le ravitaillement doit être effectué dans un endroit ouvert ou bien ventilé avec le moteur arrêté. N'oubliez jamais que les vapeurs d'essence sont inflammables. N’EXPLOSEZ PAS DE FLAMME NUE À L’OUVERTURE DU RÉSERVOIR DANS POUR VOIR LE CONTENU DU RÉSERVOIR ET NE PAS FUMER LORS DU RAVITAILLEMENT.
  • Page 19 - Une lame mal affûtée tire sur l'herbe et fait jaunir la pelouse. - Une lame desserrée provoque des vibrations indésirables et peut être dangereuse. AVERTISSEMENT N'utilisez pas la machine si vous n'êtes pas sûr qu'elle fonctionne de manière sûre ou efficace. En cas de doute, contactez immédiatement votre concessionnaire pour effectuer les vérifications et réparations nécessaires 5.4 UTILISATION DE LA MACHINE 5.4.1 Démarrage...
  • Page 20 5.4.2 Démarrage et déplacement sans tonte AVERTISSEMENT Cette machine n'a pas été approuvée pour une utilisation sur la voie publique. Il doit être utilisé (comme indiqué par le code de la route) dans les zones privées fermées à la circulation. Lors du déplacement de la machine, la lame doit être désengagée et le plateau de coupe placé...
  • Page 21 5.4.5 Tonte La machine n'est pas conçue pour une utilisation intensive ou pour tondre de grandes quantités d'herbe. La lame est engagée au moyen d'un dispositif d'embrayage. Pour éviter tout dommage ou usure prématurée des éléments de friction, respectez scrupuleusement les instructions suivantes. Pour commencer à...
  • Page 22 5.4.6 Fin de tonte Une fois la tonte terminée, désengagez la lame, réduisez le régime moteur et conduisez la machine avec le plateau de coupe dans la position la plus élevée. 5.4.7 Fin de travail Une fois la tonte terminée, arrêtez la machine et serrez le frein de stationnement. Démarrage manuel 1.
  • Page 23 5.4.9 Stockage et inactivité pendant de longues périodes Si la machine est susceptible d'être inutilisée pendant une longue période (plus d'un mois), suivez les instructions du manuel du moteur. Videz le réservoir de carburant en retirant la vis située au bas du filtre à...
  • Page 24 AVERTISSEMENT Soyez prudent lorsque vous commencez à avancer sur un terrain en pente pour éviter tout risque de basculement. Réduisez la vitesse d'avancement avant de monter sur une pente, en particulier en descente. 5.6 TRANSPORT AVERTISSEMENT Si la machine est transportée sur un camion ou une remorque, utilisez des rampes avec une résistance, une largeur et une longueur appropriées.
  • Page 25 10. Soyez très prudent lorsque vous tondez à proximité de buissons ou de bordures car celles-ci pourraient déformer la position horizontale du plateau de coupe et endommager son bord ainsi que la lame. 6. MAINTENANCE 6.1 RECOMMENDATIONS DE SECURITE Débranchez le capuchon de bougie, retirez la clé (dans les modèles à...
  • Page 26 1. Dévissez le bouchon de remplissage (1); 2. Montez le tuyau (2) sur la seringue (3) (sur demande) et l'insérer à droite dans le trou; 3. À l'aide de la seringue (3) (sur demande), aspirer toute l'huile du moteur, en gardant à l'esprit que vous devez répéter cette opération plusieurs fois avant de retirer toute l'huile.
  • Page 27 6.3.4 Démontage, remplacement et remontage de la lame AVERTISEMENT Portez toujours des gants de travail lorsque vous manipulez la lame. AVERTISSEMENT Les lames endommagées ou tordues doivent toujours être remplacées; n'essayez jamais de les réparer! UTILISEZ TOUJOURS LES LAMES DE REMPLACEMENT D'ORIGINE DU FABRICANT PORTANT LE SYMBOLE! 7.
  • Page 28 8. DEPANNAGE PROBLEME CAUSE SOLUTION 1. Le démarreur tourne mais - alimentation en carburant défectueuse - vérifier le niveau dans le réservoir (☛5.3.3) le moteur ne démarre pas - vérifier le câblage de la commande d'ouverture de carburant - vérifier le filtre à essence 2.
  • Page 29 AVERTISSEMENT N'entreprenez pas de travaux de réparation compliqués si vous ne disposez pas de l'équipement ou des connaissances techniques nécessaires. La garantie est automatiquement annulée et le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise réparation. 9. ACCESSOIRES EN OPTION 1.
  • Page 30 10. SPECIFICATIONS Niveaux maximum de bruit et de vibration Niveau de pression acoustique de l'oreille de l'opérateur (selon le règlement ISO 5395-1: 2013, annexe F) ......79,6 dB (A) - Incertitude (2000/14 / CE) ............2,5dB (A) Niveau acoustique mesuré (selon la directive ISO 5395-1: 2013, annexe F) ……....
  • Page 31 ZI, 32 rue Aristide Bergès – 31270 Cugnaux – France Tel : +33 (0)5.34.502.502 Fax : +33 (0)5.34.502.503 Déclare que la machine: RIDER AUTOPORTÉ THERMIQUE RAC6196PRRS 20211221174-20211221209 Numéro série: Responsable du dossier technique:Mr. Olivier Patriarca ont été conçus conformément aux normes suivantes:...
  • Page 32 12. GARANTIE GARANTIE Le fabricant garantit le produit contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat originelle. La garantie s’applique si le produit est à usage domestique. La garantie ne s’étend pas pour des pannes dues à...
  • Page 33 13. PANNE PRODUIT QUE FAIRE SI MA MACHINE TOMBE EN PANNE? Si vous avez acheté votre produit en magasin : a) Videz le réservoir d’essence. b) Veillez à ce que votre machine soit complète ( accessoires fournis ) et propre ! Si ce n’est pas le cas le réparateur refusera la machine.
  • Page 34 14. EXCLUSIONS DE GARANTIE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : • La mise en route et les réglages du produit. • Les dommages consécutifs à une usure normale du produit. • Les dommages consécutifs à une utilisation non conforme du produit. •...