Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUALE D'USO
MOD.:
USER MANUAL
G10138
Technical model: BI-31A10(F)
IT
EN
PT
FR
Fornello a Induzione Doppio
Double induction hob
DINAMIKO DUO
www.g3ferrari.it

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TREVIDEA G3 Ferrari DINAMIKO DUO

  • Page 1 MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G10138 Technical model: BI-31A10(F) Fornello a Induzione Doppio Double induction hob DINAMIKO DUO www.g3ferrari.it...
  • Page 2 ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………...…………………………………………. Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. Cottura a induzione p. 6 ………...……………………………………...…………………………………………….. G10138 p. 7 ….………...………………………………………...………………………………………...………………. Funzionamento p. 7 ………...……………………………………...…………………………………………………… Blocco tasti p. 8 ………...……………………………………...……………………………………...……………..…… Sistemi di sicurezza p. 8 …….……...……………………………………...…………………………………………...
  • Page 3 CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Page 4 AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Page 5 ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina. Non lasciarlo penzolare dal piano di lavoro dove un bambino potrebbe afferrarlo. Non utilizzare il prodotto in caso di danni al cavo di alimentazione, alla spina o in caso di cortocircuiti;...
  • Page 6 similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
  • Page 7 Non spostare l’apparecchio durante la cottura, o con oggetti caldi su di esso. Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è stato concepito, quindi utilizzando pentole o contenitori adatti alla cottura ad induzione. Utilizzare contenitori di cottura adatti alle dimensioni del piano di cottura. Finito l’utilizzo staccare la spina ed attendere il raffreddamento di ogni parte del prodotto prima di riporre il prodotto o di procedere alla pulizia.
  • Page 8 NON UTILIZZABILE CON PENTOLE, PADELLE O TEGAMI: In rame, in vetro, in ceramica, in alluminio, con base arrotondata o di diametro inferiore a 8 cm. NOMENCLATURA G10138 1. Piano di cottura 2. Aree di cottura 3. Nella base: ventola di aerazione 4.
  • Page 9 La cottura si fermerà quando tale tempo verrà esaurito. 2) Cottura con regolazione temperatura Premere “Function” 2 volte, fino a che la spia “Temperature” si accende, ed il display mostra “240”. Con i tasti “UP” e “DOWN” impostare la temperatura desiderata per la cottura. Vi sono 10 livelli impostabili, tra 60°...
  • Page 10 Misurazioni e calcoli effettuati secondo Simbolo Valore Unità di misura REGOLAMENTO (UE) N. 66/2014 Modello G3FERRARI G10138 Tipologia di piano cottura Piastra a induzione Numero di aree di cottura Tipologia di riscaldamento Cottura a induzione Diametro piastra Ø 22.0 (1) 22.0 (2) Consumo energetico per area di cottura 188.8(1)
  • Page 11 current safety standards; in any case do not exceed the power consumption limits indicated on the electrical adapter and / or extensions, as well as the maximum power shown on multiple adaptor. Do not leave the unit plugged; better to remove the plug from the mains when the device is not in use.
  • Page 12 authorized by the manufacturer in order to prevent any risk. Failure to comply with the above may compromise the unit safety and invalidate the warranty. WARNING: This appliance includes heating function. Surfaces, other than functional surfaces may develop high temperatures. Since temperatures perceived...
  • Page 13 GENERAL INFORMATION Do not operate with empty pots or pans. Do not overheat the pot or the pan ever. Do not put aluminum foil, paper or flammable materials between the cooking plate and the pot / pan. Do not move appliance during cooking or with hot items on it.
  • Page 14 INDUCTION COOKING This electric cooking plate is suitable for cooking and heating many foods by using special pots and pans. The induction cooker "induces" a magnetic field at the base of the cooking container, creating in the containers itself some electric currents which heat the food inside in them. In this way, almost all the absorbed power is transferred to the container, minimizing the loss of heat.
  • Page 15 2A) Timer after temperature regulation Press “Timer” during cooking. The display shows “0:00”. With the keys “UP” and “DOWN” set the duration of cooking, up to 3 hours. Display will show for some seconds the time set. During cooking on the display will appear the temperature selected, and the time set. Cooking will stop automatically when time finishes.
  • Page 16 Measurements and calculations made according to REGULATION Symbol Value Unit (EU) No. 66/2014 Model G3FERRARI G10138 Tipologia di hob Induction hob Number of cooking areas Heating technology Induction cooking Diameter of the cooking area Ø 22.0 (1) 22.0 (2) Energy consumption per cooking 188.8(1) Wh/kg electric cooking...
  • Page 17 Certifique-se de que os dados constantes da placa são compatíveis com os da rede eléctrica; a instalação deve ser efectuada de acordo com as instruções do fabricante, considerando a potência máxima do aparelho indicada na placa; uma errada instalação poderá causar danos a pessoas, animais ou objectos, pelos quais o fabricante não poderá...
  • Page 18 na sua utilização, desde que lhes seja assegurada uma adequada supervisão ou se tiverem sido instruídas no uso do aparelho em segurança; as operações de limpeza e de manutenção não devem ser efectuadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
  • Page 19 - mesas ou superfícies de metal - placas ou fogões - geladeiras e freezers para o cockpit - outras superfícies com núcleo de metal A operação de indução, ao aquecer a panela, também pode aquecer a superfície de suporte de metal, tornando-a em alguns casos incandescente.
  • Page 20 Não mergulhar o aparelho em água ou outros líquidos. Não o deixar exposto ao jacto de água da torneira. Em qualquer caso, evitar que água ou outros líquidos escorram sobre as superfícies de cozedura. Apoiar a placa sobre superfícies estáveis e planas. Não utilizar sobre mesas de metal.
  • Page 21 FUNCIONAMENTO - Instalar a placa numa superfície plana e estável, deixando espaço adequado nos lados do produto. - Colocar um recipiente adequado no centro da área de confeção (2), e colocar os alimentos no seu interior. - Ligar a ficha a tomada; o aparelho irá emitir um som. Pressionar o botão ON/OFF situado no painel (4) debaixo do fogão para usar;...
  • Page 22 MENSAGENS DE ERRO Erro Causa Solução O recipiente de confeção não é Utilizar um recipiente adaptado a confeção por adequado. O recipiente de confeção não indução e posiciona-lo no centro da área de está posicionado na área de confeção. confeção E1 o E2 Defeito do sensor de temperatura.
  • Page 23 les indications de ce manuel d’instructions; n’importe quel autre type d’ utilisation devra être consideré inaproprié et potentiellement dangereux; pour cette raison le constructeur ne pourra pas être rendu responsable si des dommages résultants de l’utilisation inapropriée ou irresponsable de l’appareil se produisent. Avant de l’utilisation, certifiez-vous de l’integrité...
  • Page 24 Quand l’appareil soit hors usage et ait été décidé qu’il ne sera pas reparé, on reccomande son inutilisation, en coupant son câble d’alimentation. - Ne pas approcher le câble d’alimentation d’objects coupants ou de surfaces chaudes, et ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise.
  • Page 25 invalider les conditions de la garantie. ATTENTION: Cet appareil comporte une fonction de chauffage. Quelques surfaces, même si non la plaque elle même, pourront atteindre des températures élevées. Étant donné que la sensibilité à la température diffère de personne à personne, cet appareil devrà être usé avec PRUDENCE.
  • Page 26 support métallique, la rendant dans certains cas incandescente. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez également qu'il n'y a pas d'objets métalliques en dessous. MODE D’EMPLOI ATTENTION: Ne pas allumer avec des poêles vides. Ne pas surchauffer la poêle ou la casserole. Placer la plaque sur des étagères stabiles et plates. Ne l’utiliser surfaces métalliques.
  • Page 27 surface de la plaque pendant son utilisation. Pour éteindre l’appareil utiliser le bouton ON/OFF, ne l’éteindre pas en enlevant le récipient de cuisson. CUISSON À INDUCTION Cette plaque électrique est appropriée à la cuisson et le chauffage de plusieurs aliments à travers l’usage de poêles et casseroles appropriées.
  • Page 28 - Pour quelques instants sur le display sera montré le temps de cuisson sélectionné. - Pendant la cuisson sur le display sont montrés la puissance sélectionnée et le temps qui reste. - La cuisson s’arrête quand tel temps est terminé. 2) Cuisson avec réglage de température.
  • Page 29 CARACTÉRISTIQUES TÉCHNIQUES • Alimentation: AC 230V 50/60Hz. Puissance 3100W (1800 + 1300) • Réglage puissance et température - Timer 180 minutes • Option Verrouiller – Commandes soft-touch – Lumières de contrôle. Mesures et calculs effectués selon RÈGLEMENT (UE) No 66/2014 Symbole Valeur Unité...
  • Page 30 RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Page 32 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

Ce manuel est également adapté pour:

G10138Bi-31a10Bi-31a10f