Page 1
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 1 Operating Instructions Microwave Oven Models: NN-T695S/SD677S/ T795S/SD767W/SD767B 1200 W READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. Inverser le manuel pour lire les instructions en français. Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3...
Page 2
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 2 Table of Contents Safety Information Microwave Oven Safety..................1 Important Safety Instructions ................2-4 Installation and Grounding Instructions ............4-5 Safety Precautions....................6-7 Operation Control Panel......................11 Starting to Use Your Oven ...................12 Setting the Clock....................12 Child Safety Lock ....................12 Function Features ....................13 Dial Features......................13 Selecting Power &...
Page 3
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 3 Microwave Oven Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to poten- tial hazards that can kill or hurt you and others.
Page 4
10:27 Page 4 Thank you for purchasing a Panasonic Microwave Oven. Your microwave oven is a cooking appliance and you should use as much care as you use with a stove or any other cooking appliance. When using this electric...
Page 5
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) Superheated Liquids Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without showing evidence (or signs) of boiling. Visible bubbling is not always present when the container is removed from the microwave oven.
Page 6
If the oven overheats, a thermal safety device will turn the oven off. The oven will remain inoperable until it has cooled. 2. If the oven is designed for installation into a wall cabinet, use the proper trim kit available from a local Panasonic dealer. Follow all instructions packed with the kit.
Page 7
Hz). Using a higher voltage is dangerous and may result in a fire or oven damage. Using a lower voltage will cause slow cooking. Panasonic is NOT responsible for any damages resulting from the use of the oven with any voltage other than specified.
Page 8
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 8 Safety Precautions Follow These Safety Precautions When Cooking in Your Oven. IMPORTANT Proper cooking depends upon the power, the time setting and quantity of food. If you use a smaller portion than recommended but cook at the time for the recommended portion, fire could result.
Page 9
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 9 Safety Precautions (continued) 5) GLASS TRAY / COOKING CONTAINERS / FOIL • Cooking containers get hot during microwaving. Heat is transferred from the HOT food to the container and the Glass Tray. Use pot holders when removing containers from the oven or when removing lids or plastic wrap covers from cooking containers, to avoid burns.
Page 10
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 10 Cookware Guide ITEM MICROWAVE COMMENTS Yes for Small strips of foil can be molded around thin parts of Aluminum Foil Shielding meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur only if foil is too close to oven wall or door and damage to your oven will result.
Page 11
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 11 Care and Cleaning of Your Microwave Oven BEFORE CLEANING: AFTER CLEANING: Unplug oven at wall outlet. If outlet is inacces- Be sure to place the Roller Ring and the Glass sible, leave oven door open while cleaning. Tray in the proper position and press Stop/Reset Pad to clear the Display.
Page 12
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 12 Oven Components Diagram a a External Air Vent i i Heat/Vapor Barrier Film b b Internal Air Vent (do not remove) c c Door Safety Lock System j j Waveguide Cover (do not remove) d d Exhaust Air Vent k k Door Release Button e e Control Panel l l Warning Label...
Page 13
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 13 Control Panel Display Window Step by step instructions scroll for easy operation. Power Level Sensor Reheat Pad (☛ page 18) Popcorn Pad (☛ page 15) Sensor Cook Pad (☛ page 18) Time/Weight and Sensor Menu Dial (☛...
Page 14
When French is select- 3. Clock is a 12 hour display. ed, “BIENVENUE A 4. Oven will not operate while colon is PANASONIC...LIRE LE flashing. MANUEL D’UTILISA- TION AVANT USAGE” scrolls across the dis- play window.
Page 15
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 15 Function Features LANGUAGE CHOICE The oven has a choice of English, French or Spanish display. The display appears in English when you plug-in the oven. Press *ENGLISH FRANCAIS ESPANOL LB/KG CHOICE The oven has both imperial and metric weight measurements. The oven displays the weight in imperial when you plug in the oven.
Page 16
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 16 Selecting Power Quick Min Feature & Cook Time This feature allows you to set or add cooking time in 1 minute increments up to Example: To cook at P 6 (MEDIUM) 10 minutes. power for 1 minute 30 seconds To Set Cooking Time: •...
Page 17
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 17 Popcorn Feature More/Less Feature For Popcorn: Example: To pop 3.5 oz. (99 g) of popcorn By using the More/Less Pad, the programs • Press Popcorn until can be adjusted to cook popcorn for a the desired size longer or shorter time if desired.
Page 18
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 18 Inverter Turbo Defrost Feature This feature allows you to automatically defrost foods such as: meat, poultry and seafood simply by entering the weight. Conversion Chart: Example: To defrost 1.5 pounds of meat Follow the chart to convert ounces or Place food on microwave-safe dish.
Page 19
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 19 Defrosting Tips & Techniques (continued) MANUAL DEFROST AFTER DEFROSTING FOOD TIME at P3 DURING DEFROSTING (min/kg) (min/lb) Stand Time Rinse Fish and Seafood [up to 1.4 kg (3 lbs.)] Crabmeat Break apart/Rearrange Fish Steaks 8 to 12 4 to 6 Turn over 5 min.
Page 20
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 20 Automatic features are provided for your convenience. If results are not suitable to your indi- vidual preference or if serving size is other than what is listed on page 19, please refer to page 14 for manual cooking. Sensor Reheat Sensor Cook Feature...
Page 21
Place potato or potatoes around the edge of paper- (6 - 8 oz. each) towel-lined glass tray (Turntable), at least 2.5 cm (1-inch) apart. Do not cover. For NN-T695S/SD677S: Turn over after 2 beeps. Let stand 5 minutes to complete cooking. Fresh Vegetables 110 - 450 g All pieces should be the same size.
Page 22
Beef and Macaroni Casserole SD767B or using OMELET selection for 450 g (1 pound) lean ground beef NN-T695S/SD677S. Let stand 2 minutes. With a spatu- small onion, chopped la, loosen the edges of the omelet from the plate, fold green bell pepper, chopped into thirds to serve.
Page 23
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 23 Timer Feature This feature allows you to program the CAUTION: oven as a kitchen timer. It can also be If oven lamp is lit while using the timer used to program a standing time after feature, the oven is incorrectly pro- cooking is completed and/or to program a gramed.
Page 24
Do not salt/butter until after cooking. (Not suitable for vegetables in butter or sauce.) Canned Empty contents into microwave safe serving (430 g) bowl. For NN-T695S/SD677S: Cover with lid (15 oz) or vented plastic wrap. For NN-T795S/SD767W/SD767B: Do not cover.
Page 25
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 25 Microwave Shortcuts (continued) FOOD POWER TIME DIRECTIONS (in mins.) To cook baked Potato, Pierce each potato with a fork 6 times (170 - 225 g) spacing around surface. Place potato or (6 - 8 oz. each) potatoes around the edge of paper-towel- lined glass tray (Turntable), at least 2.5 cm (1-inch) apart.
Page 26
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 26 Food Characteristics Cooking Techniques Bone and Fat Piercing Both bone and fat affect cook- Foods with skins or mem- ing. Bones may cause irregu- branes must be pierced, lar cooking. Meat next to the scored or have a strip of tips of bones may overcook skin peeled before cook- while meat positioned under a large bone,...
Page 27
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 27 Cooking Techniques (continued) Covering Turning As with conventional cooking, moisture It is not possible to stir some foods to dis- evaporates during microwave cooking. tribute the heat evenly. At times, microwave Casserole lids or plastic wrap are used for a energy will concentrate in one area of the tighter seal.
Page 28
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 28 Before Requesting Service These things are normal: The oven causes Some radio and TV interference might occur when you cook interference with with the microwave oven. This interference is similar to the my TV. interference caused by small appliances such as mixers, vacuums, blow dryers, etc.
Page 29
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
Page 30
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 30 QUICK GUIDE TO OPERATION Feature How to Operate To set Time Dial Clock (☛page 12) Press once. To set time of day. Press once. To set Time Dial Power and Time (☛page 14) Press to select Power Level. To set cooking time. Press.
Page 32
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 32 User’s Record The serial number of this product may Model No. _________________ be found on the left side of the control panel. You should note the model Serial No. _________________ number and the serial number of this oven in the space provided and retain Date of Purchase ___________ this book as a permanent record of...
Page 33
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 33 Manuel d’utilisation Four micro-ondes Modèles: NN-T695S/SD677S/ T795S/SD767W/SD767B 1 200 W IL EST RECOMMANDÉ DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE FOUR. For English Instructions, turn over. Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario...
Page 34
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 34 Table des matières Informations de sécurité Précautions pour la cuisson par micro-ondes............1 Importantes mesures de sécurité ..............2-4 Instructions d'installation et de mise à la terre ..........4-5 Mises en garde ....................6-7 Utilisation Panneau des commandes..................11 Mise en route .......................12 Réglage de l’horloge ....................12 Système de verrouillage ..................12 Touche de fonction....................13...
Page 35
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 35 Précautions pour la cuisson par micro-ondes La sécurité de l’utilisateur et celle des autres est très importante. D’importants messages de sécurité sont inclus dans ce manuel et sur l’ap- pareil. Toujours lire et suivre tous les messages de sécurité. Ce symbole représente un avertissement de sécurité.
Page 36
10:27 Page 36 Nous vous remercions d' a voir arrêté votre choix sur un four micro-ondes Panasonic. Ce four micro-ondes est un appareil de cuisson et il est important de respecter les mêmes mesures de sécurité qu'avec une cuisinière ou tout autre appareil de cuisson.
Page 37
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 37 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ À PRENDRE (suite) (d) Ne pas utiliser l'intérieur du four comme espace de rangement. Ne pas y laisser de produits en papier, d'ustensiles de cuisson ou d’aliments une fois la cuisson terminée. Liquides très chauds Des liquides, tel l'eau, le café...
Page 38
Ne pas installer un four endommagé. Emplacement 1. Ce four Panasonic doit être déposé sur une surface plane et stable. Placer la surface avant de la porte à 7,6 cm (3 po) ou plus du bord du comptoir pour empêcher le four de basculer accidentellement durant une utilisation normale.
Page 39
3. La TENSION du circuit électrique doit correspondre à celle du four (120 V c.a., 60 Hz). Il est dangereux d’utiliser une haute tension et cela peut occasionner un incendie ou des dommages au four. Une tension plus faible ralentit la cuisson. Panasonic n’est PAS responsable pour quelconques dommages résultant d’un usage du four avec une tension autre que celle spécifiée.
Page 40
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 40 Mises en garde Lors de l’utilisation du four, il est recommandé de prendre les précautions sui- vantes. IMPORTANT Les résultats dépendent de la durée et du niveau d’intensité réglés ainsi que du poids des aliments. Il y a risque d’incendie si la quantité d’aliment recommandée est réduite mais que la durée de cuisson demeure la même.
Page 41
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 41 Mises en garde (suite) 5) PLATEAU EN VERRE / USTENSILES DE CUISSON / ALUMINIUM • Les ustensiles de cuisson peuvent devenir chauds durant la cuisson. Afin d’éviter tout risque de brûlures, utiliser des poignées pour les retirer du four ou lors du retrait du couvercle ou de la pellicule plastique.
Page 42
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 42 Ustensiles de cuisson Article Micro-ondes Commentaires Assiette et tasse en Sert à réchauffer les aliments ou pour une cuisson de courte durée papier comme celle de saucisses fumées. Attache métallique Risque de formation d'étincelles et d'incendie. Bocal en verre La plupart des bocaux en verre ne résistent pas à...
Page 43
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 43 Entretien Avant le nettoyage: Après le nettoyage: Débrancher le cordon d'alimentation. Si la S'assurer de bien remettre en place prise n’est pas accessible, laisser la porte du l'anneau à galets et le plateau, et d'appuyer four ouverte pendant le nettoyage.
Page 44
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 44 Diagramme des caractéristiques a a Évent d'aération externe i i Pellicule antivapeur/antichaleur b b Évent d'aération interne (ne pas retirer) c c Verrouillage de sécurité j j Couvercle du guide d’ondes de la porte (ne pas retirer) d d Évents d'aération k k Levier d’ouverture de la porte e e Panneau des commandes...
Page 45
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 45 Panneau des commandes Écran d'affichage Instructions pas à pas pour faciliter le Niveau de puissance fonctionnement du four. Touche de réchauffage par senseur (☛ page 18) Maïs Réchauffage Cuisson Touche de maïs éclaté éclaté senseur senseur Touche de cuisson par (☛...
Page 46
2. L'horloge fonctionne tant que le four est sélectionné, branché et alimenté en énergie électrique. “BIENVENUE A 3. L'horloge fonctionne selon un système de PANASONIC... LIRE 12 heures. LE MANUEL 4. Le four ne peut fonctionner pendant que D’UTILISATION AVANT les deux points sont affichés et clignotent.
Page 47
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 47 Touche de fonction LANGUE D’AFFICHAGE Ce four offre le choix de l’affichage en anglais, en français ou en espagnol. Lors de la mise en contact initiale, les affichages se font en anglais. Appuyer *ENGLISH FRANCAIS ESPANOL SÉLECTION LB/KG Le four offre le choix entre les mesures impériales et...
Page 48
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 48 Sélection de la puissance Cuisson rapide et de la durée de cuisson par minute Cette fonction permet de régler ou d’a- Exemple: Pour la cuisson à P6 (MOYENNE) jouter du temps de cuisson par incré- pendant 1 minute 30 secondes ments de 1 minute jusqu’à...
Page 49
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 49 Maïs éclaté Fonction Plus/Moins Pour le maïs éclaté: Exemple: Pour faire éclater 99 g (3,5 oz) de maïs éclaté En utilisant la touche Plus/Moins, les programmes peuvent être ajustés pour • Appuyer sur la touche régler la durée de cuisson au besoin.
Page 50
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 50 Turbo-décongélation avec système Inverter Cette caractéristique permet de faire décongeler automatiquement les aliments tels que la viande, la volaille et les fruits de mer en programmant tout simplement selon leur poids. Tableau de conversion: Exemple: Pour décongeler 1,5 lb Utiliser le tableau pour convertir les onces (0,7 kg) de viande ou centièmes de livre en dixièmes de...
Page 51
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 51 Conseils et techniques de décongélation (suite) DURÉE (P3) APRÈS LA DE DÉCON- DÉCONGÉLATION ALIMENT GÉLATION PENDANT LA DÉCONGÉLATION Attente Rinçage MANUELLE (eau froide) (min/kg) (min/lb) Poisson et fruits de mer {jusqu'à 1,4 kg (3 lb)} Chair de crabe Séparer en morceaux/Réarranger Darnes de poisson...
Page 52
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 52 Les fonctions automatiques sont offertes pour faciliter le fonctionnement. Si elles ne procurent pas des résultats satisfaisants ou si les portions sont autres que celles mentionnées à la page 19, sélectionner manuellement la puissance et la durée de cuisson, comme indiqué à la page 14. Réchauffage par Cuisson par senseur...
Page 53
(170 à 225 g chacune) une fourchette. Placer la ou les pommes de terre sur un (6 à 8 oz chacune) essuie-tout autour du plateau rotatif en verre, à au moins 2,5 cm (1 po) de distance. Ne pas couvrir. NN-T695S/SD677S seulement: Retourner après deux bips. Laisser reposer 5 minutes pour compléter la cuisson.
Page 54
(450 g) de boeuf haché maigre NN-T795S/SD767W/SD767B ou utiliser la oignon, haché sélection Omelette pour le modèle poivron vert, haché NN-T695S/SD677S. Laisser reposer 2 minutes. 1 tasse (250 ml) de céleri, haché À l’aide d’une spatule, détacher les bords de 1 c. à thé...
Page 55
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 55 Minuterie Cette fonction permet de programmer le MISE EN GARDE: four comme minuterie auxiliaire. Il est Si l’éclairage du four s’allume pendant également possible de le programmer l’utilisation de la fonction minuterie, la pour un temps de repos après la cuisson programmation du four est erronée.
Page 56
En conserve à 4 Vider le contenu dans un plat de service (430 g) pour four micro-ondes. NN-T695S/SD677S: (15 oz) Couvrir avec un couvercle ou une pellicule plastique avec ouverture d'aération. NN-T795S/SD767W/SD767B: Ne pas couvrir.
Page 57
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 57 Conseils pratiques (suite) DURÉE DE ALIMENT INTENSITÉ CUISSON DIRECTIVES (en minutes) Liquide, pour faire bouillir de l’eau ou du bouillon, etc. Élevée (P10) 1 tasse, 250 ml (8 oz) à 2 Le réchauffage des liquides non mélangés 2 tasses, 500 ml (16 oz) à...
Page 58
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 58 Caractéristiques Techniques des aliments de cuisson Os et matières grasses Perçage Les deux affectent la cuisson. La peau, la pelure ou la Les os conduisent irrégulière- membrane de certains ali- ment la chaleur. Il peut avoir sur- ments doit être percée ou cuisson de la viande qui entoure fendue avant la cuisson...
Page 59
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 59 Techniques de cuisson (suite) Couvercle Retournement Tout comme la cuisson au four conventionnel, Il est impossible de remuer certains aliments l’humidité des aliments s’évapore durant la pour redistribuer la chaleur. Quelquefois, cuisson au four micro-ondes. Un couvercle de l’énergie des micro-ondes se concentre dans faitout ou une pellicule plastique sont utilisés une partie de l’aliment.
Page 60
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 60 Guide de dépannage Les situations suivantes ne représentent aucune anomalie: Le four micro-ondes crée des Il se peut que certaines interférences soient produites interférences sur le téléviseur. sur la réception radio ou télévisée lors de l’utilisation du four micro-ondes.
Page 61
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.
Page 62
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 62 GUIDE SOMMAIRE Caractéristique Fonctionnement Pour régler Sélecteur de durée l'horloge (☛ p 12) Appuyer une fois. Entrer l’heure du jour. Appuyer une fois. Intensité et durée Sélecteur de durée de cuisson (☛ p 14) Sélectionner le niveau d’intensité. Sélectionner la durée. Appuyer.
Page 64
IP0893_38M10CP_17_070326 2007.3.26 10:27 Page 64 Pour vos dossiers Le numéro de série de ce produit peut se N° de modèle ______________ trouver sur le côté gauche du panneau des commandes. Inscrire le numéro de modèle et N° de série ________________ le numéro de série de ce four dans l’espace fourni et conserver ce manuel comme archive Date de l'achat _____________...