Télécharger Imprimer la page
Electrolux EFG716R Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EFG716R:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 47

Liens rapides

EFG716R
LFG716R
BG
Ръководство за употреба 2
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Benutzerinformation
EL
Οδηγίες Χρήσης
EN
User Manual
ES
Manual de instrucciones
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Notice d'utilisation
HR
Upute za uporabu
HU
Használati útmutató
7
IT
Istruzioni per l'uso
KK
12
Қолдану туралы
17
нұсқаулары
22
LT
Naudojimo instrukcija
27
LV
Lietošanas instrukcija
32
MK
Упатство за ракување
NL
37
Gebruiksaanwijzing
42
NO
Bruksanvisning
47
PL
Instrukcja obsługi
52
PT
Manual de instruções
57
RO
Manual de utilizare
62
RU
Инструкция по
эксплуатации
67
SK
Návod na používanie
73
SL
Navodila za uporabo
78
SQ
Udhëzimet për përdorim 129
83
SR
Упутство за употребу
SV
88
Bruksanvisning
93
TR
Kullanma Kılavuzu
98
UK
Інструкція
103
AR
108
113
119
124
134
139
144
149
158

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EFG716R

  • Page 1 EFG716R LFG716R Ръководство за употреба 2 Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Istruzioni per l’uso Инструкция по Brugsanvisning Қолдану туралы эксплуатации Benutzerinformation нұсқаулары Návod na používanie Οδηγίες Χρήσης Naudojimo instrukcija Navodila za uporabo User Manual Lietošanas instrukcija Udhëzimet për përdorim 129 Manual de instrucciones Упатство...
  • Page 2 5. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА..............6 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим Ви, че закупихте уред на Electrolux. Избрахте продукт, който носи в себе си десетилетия професионален опит и иновации. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за Вас. Затова, когато го използвате, можете...
  • Page 3 БЪЛГАРСКИ 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 2.1 Преглед на контролния панел Функция Описание Hob²Hood Индикатор за функцията за управление на капа‐ ка от котлона. Лампа Включване и изключване на лампи. Първа скорост/изкл. Моторът превключва на първа скорост. Уредът се изключва след второ натискане. Втора...
  • Page 4 че филтърът за мазнини има нужда от Препоръчително е да почистване. Индикаторът на филтъра оставите абсорбатора да премигва в продължение на 30 работи приблизително 15 секунди, ако филтърът с активен минути след готвене. въглен трябва да се сменя или...
  • Page 5 БЪЛГАРСКИ 4. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ 4.1 Бележки относно почистването Не използвайте абразивни почистващи препарати и четки. Почистете лицевата част на фурната с мека кърпа с топла во‐ да и лек препарат за почистване. След готвене някои части на уреда могат да се нагреят. За да избегнете...
  • Page 6 3. Почистете филтрите с помощта на Леко наклонете предната част на гъба и неабразивни препарати или филтъра надолу. в съдомиялна. Съдомиялната трябва да е настроена на ниска температура и кратък цикъл. Филтърът за мазнини може да загуби цвета си, но това не влияе...
  • Page 7 5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ........11 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme vám, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Produkt, který jste si zvolili, čerpá z desetiletí profesionálních zkušeností a inovací. Při navrhování tohoto důmyslného a stylového spotřebiče jsme mysleli na vaše potřeby.
  • Page 8 2. POPIS SPOTŘEBIČE 2.1 Přehled ovládacího panelu Funkce Popis Hob²Hood Kontrolka funkce ovládání odsavače par z varné desky. Osvětlení K zapnutí a vypnutí osvětlení. První nastavení ot‐ Motor přepne na první nastavení otáček. Druhým áček / vypnuto stisknutím se spotřebič vypne.
  • Page 9 ČESKY Pokud kontrolka filtru bliká 30 sekund, Doporučuje se nechat je nutné vyměnit nebo vyčistit uhlíkový odsavač par zapnutý ještě filtr. přibližně 15 minut po dokončení přípravy jídla. Viz pokyny k čištění tukového filtru v kapitole Jak uvést do provozu odsavač par, : Čištění...
  • Page 10 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 4.1 Poznámky k čištění Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky a kartáče. Povrch spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku. Po vaření se mohou některé části spotřebiče zahřát. Abyste zabrá‐ nili skvrnám, musí spotřebič vychladnou a je nutné jej vysušit čistou Čisticí...
  • Page 11 ČESKY 4.3 Výměna uhlíkového filtru 3. Při instalaci nového filtru proveďte stejný postup v opačném pořadí. VAROVÁNÍ! V každém případě je nutné měnit filtry Uhlíkový filtr je nejméně každé čtyři měsíce. neomyvatelný! 4.4 Výměna žárovky Výměna filtru: Tento spotřebič je dodáván s kontrolkou 1.
  • Page 12 5. MILJØHENSYN....................16 VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 13 DANSK 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversigt over betjeningspanel Funktion Beskrivelse Hob²Hood Indikator for funktionen til at styre emhætten fra ko‐ gesektionen. Lampe Slår lamperne til og fra. Første hastighed/Sluk‐ Motoren skifter til første hastighedsniveau. Et andet tryk slukker for apparatet. Anden hastighed Motoren skifter til andet hastighedsniveau.
  • Page 14 30 sekunder, hvis fedtfilteret skal Vi anbefaler, at man lader rengøres. Filterindikatoren blinker i 30 emhætten køre videre i ca. sekunder, hvis kulfilteret skal udskiftes 15 minutter efter eller rengøres. madlavningen. Se rengøring af fedtfilteret i For at betjene emhætten: pleje- og rengøringskapitlet.
  • Page 15 DANSK 4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 4.1 Bemærkninger om rengøring Brug ikke slibende rengøringsmidler og børster. Rengør apparatets overflade med en blød klud opvredet i varmt vand tilsat et rengøringsmiddel. Efter madlavning kan nogle dele af apparatet blive varmt. For at undgå...
  • Page 16 1. Fjern fedtfiltrene fra apparatet. 3. Når du skal installere det nye filter, Vi henviser til afsnittet ”Rengøring af gentages proceduren i omvendt fedtfilteret”. rækkefølge. 2. Tryk forkanten i åbningen mod den Det er under alle omstændigheder nederste del af filteret. Vip forsiden af nødvendigt at udskifte filtrene mindst...
  • Page 17 4. REINIGUNG UND PFLEGE................20 5. UMWELTTIPPS....................21 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Page 18 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2.1 Überblick – Bedienfeld Funktion Beschreibung Hob²Hood Anzeige der Funktion, mit der die Abzugshaube vom Kochfeld aus gesteuert werden kann. Lampe Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. Erste Motorgeschwin‐ Der Motor schaltet auf die erste Geschwindigkeits‐ digkeit/Aus stufe. Erneutes Drücken schaltet das Gerät aus.
  • Page 19 DEUTSCH Kochen von Wasser, Braten von großen Speise‐ mengen ohne Deckel, hohe Luftfeuchtigkeit. Die Dunstabzugshaube läuft mit maximaler Geschwin‐ digkeit. Nach 6 Minuten kehrt sie zur vorigen Ein‐ stellung zurück. 3.3 Filterbenachrichtigung Es wird empfohlen, die Dunstabzugshaube nach Der Filteralarm erinnert Sie daran, den dem Kochen etwa 15 Kohlefilter auszutauschen bzw.
  • Page 20 Ein- oder Ausschalten der Die Anzeige auf dem Bedienfeld blinkt Fernbedienung: zweimal, wenn die Funktion eingeschaltet und einmal, wenn sie 1. Schalten Sie das Gerät aus. ausgeschaltet ist. 2. Halten Sie 3 Sekunden gedrückt. 4. REINIGUNG UND PFLEGE 4.1 Hinweise zur Reinigung Keine Scheuermittel und Bürsten verwenden.
  • Page 21 DEUTSCH 2. Neigen Sie die Vorderseite des Siehe „Reinigen des Fettfilters“ in diesem Filters leicht nach unten (2) und Kapitel. ziehen Sie ihn heraus. 2. Drücken Sie die Vorderkante im Wiederholen Sie die beiden ersten Schlitz in Richtung des unteren Teils Schritte für alle Filter.
  • Page 22 4. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ................25 5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ................26 ΣΑΣ ΣΚΕΦΤΟΜΑΣΤΕ Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή Electrolux. Επιλέξατε ένα προϊόν που χαρακτηρίζεται από επαγγελματική εμπειρία και καινοτομία δεκαετιών. Έξυπνο και κομψό, έχει σχεδιαστεί για εσάς. Έτσι, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να είστε...
  • Page 23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 2.1 Επισκόπηση πίνακα χειριστηρίων Λειτουργία Περιγραφή Hob²Hood Ένδειξη της λειτουργίας για τον έλεγχο του απορρο‐ φητήρα από τις εστίες. Λαμπτήρας Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον φωτισμό. Πρώτη ταχύτητα / Απε‐ Ο κινητήρας μεταβαίνει στο πρώτο επίπεδο ταχύτη‐ νεργοποίηση...
  • Page 24 δευτερόλεπτα όταν πρέπει να Συνιστάται να αφήνετε τον αντικατασταθεί ή να καθαριστεί το φίλτρο απορροφητήρα να λειτουργεί άνθρακα. για περίπου 15 λεπτά μετά το μαγείρεμα. Ανατρέξτε στην παράγραφο καθαρισμού του φίλτρου Για να χειριστείτε τον απορροφητήρα: λίπους στο κεφάλαιο...
  • Page 25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ 4.1 Σημειώσεις για τον καθαρισμό Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά απορρυπαντικά και βούρτσες. Καθαρίστε την επιφάνεια της συσκευής με ένα μαλακό πανί, ζεστό νερό και ένα ήπιο απορρυπαντικό. Μετά το μαγείρεμα, μερικά μέρη της συσκευής μπορεί να είναι ζε‐ στά.
  • Page 26 3. Καθαρίστε τα φίλτρα φίλτρου. Γείρετε ελαφρώς το χρησιμοποιώντας ένα σφουγγάρι με μπροστινό μέρος του φίλτρου προς μη λειαντικά απορρυπαντικά ή στο τα κάτω. πλυντήριο πιάτων. Το πλυντήριο πιάτων πρέπει να ρυθμιστεί σε χαμηλή θερμοκρασία και σε σύντομο κύκλο. Το φίλτρο λίπους...
  • Page 27 5. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............31 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 28 2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Control panel overview Function Description Hob²Hood Indicator of the function to control hood from hob. Lamp Turns the lights on and off. First speed / Off The motor switches to first speed level. Second press turns off the appliance.
  • Page 29 ENGLISH 2. If needed, press the light button Refer to cleaning the illuminate the cooking surface. charcoal filter or replacing 3. If needed, change the speed by the charcoal filter in care and pressing the desired button. cleaning chapter. To turn off the appliance press the first To reset the function press the button speed button again.
  • Page 30 Clean the appliance and grease filters each month. Clean the inte‐ rior and grease filters carefully from fat. Fat accumulation or other residue may cause fire. Follow the instructions for cleaning the accessories when filter noti‐ fication is on. Refer to Filter notification in daily use chapter.
  • Page 31 ENGLISH 4.4 Replacing the lamp technician only. In case of any malfunction refer to "Service" in the This appliance is supplied with a LED "Safety Instructions" chapter. lamp and separate control gear (LED driver). These parts can be replaced by a 5.
  • Page 32 5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............36 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Page 33 ESPAÑOL 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.1 Vista general del panel de mandos Función Descripción Hob²Hood Indicador de la función de control de la campana de la placa. Bombilla Enciende y apaga las luces. Primera velocidad / El motor cambia al primer nivel de velocidad. Una Apagado segunda pulsación apaga el aparato.
  • Page 34 El Se recomienda dejar la indicador de filtro parpadea durante campana en funcionamiento 30 segundos si es necesario reemplazar durante aproximadamente o limpiar el filtro de carbón. 15 minutos después de la cocción.
  • Page 35 ESPAÑOL 4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 4.1 Notas sobre la limpieza No use detergentes y cepillos abrasivos. Limpie la superficie del aparato con un paño suave humedecido en agua templada y detergente suave. Después de cocinar, algunas piezas del aparato pueden calentar‐ se.
  • Page 36 4.3 Cambio del filtro de carbón 3. Para instalar el filtro, realice los pasos en orden inverso. ADVERTENCIA! En cualquier caso, es necesario sustituir El filtro de carbón NO es los filtros al menos cada cuatro meses. lavable. 4.4 Cambio de la bombilla...
  • Page 37 Selle kasutamisel võite olla alati kindel, et tulemused on suurepärased. Tere tulemast Electroluxi kasutajate hulka. Külastage meie veebisaiti, kust leiate nõuandeid, brošüüre, tõrkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet: www.electrolux.com/support Paremaks teeninduseks registreerige oma toode aadressil www.registerelectrolux.com Ostke oma seadmele lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi aadressil www.electrolux.com/shop KLIENDITEENINDUS JA HOOLDUS Alati tuleb kasutada originaalvaruosi.
  • Page 38 2. TOOTE KIRJELDUS 2.1 Juhtpaneeli ülevaade Funktsioon Kirjeldus Hob²Hood Pliidi kaudu õhupuhasti kasutamise funktsiooni indi‐ kaator Lamp Lülitab valgustuse sisse ja välja. Esimene mootorikiirus / Mootor lülitub esimesele kiirusele. Teine vajutus lü‐ Väljas litab seadme välja. Teine kiirus Mootor lülitub teisele kiirusele.
  • Page 39 EESTI vajab puhastamist, lülitub filtri indikaator Pärast toiduvalmistamise 30 sekundiks sisse . lõppu soovitatakse õhupuhasti umbes 15 Lugege rasvafiltri puhastuse minutiks tööle jätta. kohta puhastuse ja hoolduse peatükist. Õhupuhasti kasutamiseks: Lugege söefiltri puhastamise 1. Vajutage esimese kiiruse nuppu või söefiltri asendamise et seade sisse lülitada.
  • Page 40 4. PUHASTUS JA HOOLDUS 4.1 Juhised puhastamiseks Ärge kasutage abrasiivseid vahendeid ega harju. Puhastage seadme pinda pehme lapi, sooja vee ning pehmetoime‐ lise pesuvahendiga. Pärast toiduvalmistamist on mõned seadmeosad kuumad. Plekkide vältimiseks laske seadmel enne puhastamist jahtuda; kuivatage se‐...
  • Page 41 EESTI 4.3 Söefiltri asendamine 3. Uue filtri paigaldamiseks teostage toiming vastupidises järjekorras. HOIATUS! Kindlasti tuleb filtrid välja vahetada Söefilter ei ole pestav! vähemalt iga nelja kuu tagant. 4.4 Lambi vahetamine Filtri asendamiseks: 1. Eemaldage seadmest kõik Sellel seadmel on LED-lamp ja eraldi rasvafiltrid.
  • Page 42 4. HOITO JA PUHDISTUS................... 45 5. YMPÄRISTÖNSUOJELU................. 46 SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista.
  • Page 43 SUOMI 2. TUOTEKUVAUS 2.1 Käyttöpaneelin osat Toiminto Kuvaus Hob²Hood Merkkivalo, joka osoittaa keittotasolla tapahtuvan liesituulettimen ohjauksen. Lamppu Sytyttää ja sammuttaa valot. Ensimmäinen nopeus‐ Siirtyy moottorin ensimmäiseen nopeustasoon. Lai‐ taso / Pois te kytkeytyy pois toiminnasta toisella painalluksella. Toinen nopeustaso Siirtyy moottorin toiseen nopeustasoon. Kolmas nopeustaso Siirtyy moottorin kolmanteen nopeustasoon.
  • Page 44 Suodattimen Liesituuletin on suositeltavaa merkkivalo vilkkuu 30 sekunnin ajan, jättää toimintaan noin 15 jos hiilisuodattimen vaihto tai puhdistus minuutin ajaksi ruoanlaiton on tarpeen. jälkeen. Katso luku Liesituulettimen käyttäminen: "Rasvasuodattimen 1. Kytke laite päälle painamalla puhdistaminen" luvusta "Hoito ja puhdistus".
  • Page 45 SUOMI 4. HOITO JA PUHDISTUS 4.1 Puhdistukseen liittyviä huomautuksia Älä käytä hankaavia pesuaineita tai harjoja. Puhdista laitteen pinnat lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella käyttäen pehmeää puhdistusliinaa. Jotkin laitteen osat voivat kuumentua käytön aikana. Anna laitteen jäähtyä ja kuivaa se puhtaalla liinalla tai paperipyyhkeillä tahrojen Puhdistusai‐...
  • Page 46 Pese astianpesukoneen alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä ohjelmalla. Rasvasuodattimessa voi esiintyä värimuutoksia, tämä ei vaikuta laitteen suorituskykyyn. 4. Asenna suodattimet takaisin noudattamalla kahden ensimmäisen vaiheen ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä. 3. Asenna uusi suodatin suorittamalla Toista vaiheet tarvittaessa kaikkien toimenpiteet päinvastaisessa suodattimien kohdalla.
  • Page 47 5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......51 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 48 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1 Présentation du bandeau de commande Fonction Description Hob²Hood Indicateur de la fonction permettant de contrôler la hotte depuis la table de cuisson. Éclairage Allume et éteint l'éclairage. Première vitesse / Arrêt Le moteur passe à la première vitesse. Un deuxiè‐...
  • Page 49 FRANÇAIS Si le filtre à charbon doit être remplacé Nous vous recommandons ou nettoyé, le voyant du filtre clignote de laisser la hotte pendant 30 secondes. fonctionner pendant environ 15 minutes après la cuisson. Reportez-vous au paragraphe « Nettoyage du Pour utiliser la hotte : filtre à...
  • Page 50 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4.1 Remarques concernant l'entretien N'utilisez pas de détergents abrasifs ni de brosses. Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux, de l’eau tiè‐ de et un détergent doux. Après la cuisson, certaines parties de l’appareil peuvent être chau‐...
  • Page 51 FRANÇAIS 4.3 Remplacement du filtre à 3. Pour installer un nouveau filtre, suivez la même procédure dans charbon l'ordre inverse. Dans tous les cas, les filtres doivent être AVERTISSEMENT! remplacés au moins une fois tous les Le filtre à charbon n'est pas quatre mois.
  • Page 52 5. BRIGA ZA OKOLIŠ...................56 MISLIMO NA VAS Hvala vam na kupnji Electrolux uređaja. Odabrali ste proizvod koji u sebi uključuje desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i moderan, osmišljen prema vašim potrebama. Dakle, kad god ga koristite, možete biti sigurni znajući kako ćete svaki put postići izvrsne rezultate.
  • Page 53 HRVATSKI 2. OPIS PROIZVODA 2.1 Pregled upravljačke ploče Funkcija Opis Hob²Hood Pokazatelj funkcije upravljanja kapuljačom iz ploče za kuhanje. Žarulja Uključuje i isključuje svjetlo. Prva brzina / Isklj. Motor prebacuje na prvu razinu brzine. Drugi priti‐ sak isključuje uređaj. Druga brzina Motor prebacuje na drugu razinu brzine.
  • Page 54 30 sekundi ako filtar s Preporuča se ostaviti napu ugljenom treba zamijeniti ili očistiti. da radi oko 15 minuta nakon kuhanja. Pogledajte čišćenje filtra za masnoću u poglavlju o Za upravljanje napom: održavanju i čišćenju. 1. Pritisnite prvu tipku brzine kako Pogledajte čišćenje ili...
  • Page 55 HRVATSKI 4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 4.1 Napomene o čišćenju Nemojte koristiti abrazivne deterdžente i četke. Površinu uređaja očistite mekom krpom namočenom u mlaku vodu i blagim deterdžentom. Nakon kuhanja neki dijelovi uređaja mogu se zagrijati. Da biste iz‐ bjegli mrlje, uređaj treba ohladiti i osušiti čistom krpom ili papirnatim Sredstva za ručnicima.
  • Page 56 4.3 Zamjena filtra s ugljenom 3. Da biste instalirali novi filtar, izvršite iste korake obrnutim redoslijedom. UPOZORENJE! U svakom slučaju, potrebno je zamijeniti Filtar s ugljenom nije periv! filtre najmanje svaka četiri mjeseca. 4.4 Zamjena žarulje Zamjena filtra: 1. Izvadite filtre za masnoću iz uređaja.
  • Page 57 4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...................60 5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK............61 GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott. Egy olyan terméket választott, amely magában hordozza évtizedek szakmai tapasztalatát és innovációját. Zsenialitását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
  • Page 58 2. TERMÉKLEÍRÁS 2.1 A kezelőpanel áttekintése Funkció Leírás Hob²Hood A páraelszívót a főzőlapról vezérlő funkció vissza‐ jelzője. Lámpa A fények be- és kikapcsolása. Első sebesség / Ki A motor az első sebességfokozatba kapcsol. A má‐ sodik megnyomásra a készülék kikapcsol.
  • Page 59 MAGYAR szükséges. A szűrő visszajelző 30 A főzés után javasolt a másodpercig színnel villog, ha a páraelszívót további kb. 15 szénszűrő cseréje vagy tisztítása percig működni hagyni. szükséges. A páraelszívó üzemeltetése : Olvassa el a zsírszűrő 1. A készülék bekapcsolásához nyomja tisztítására vonatkozó...
  • Page 60 4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS 4.1 Tisztítással kapcsolatos megjegyzések Ne használjon dörzsölő hatású tisztítószert és súrolókefét. A készülék felületét meleg vizes és enyhe mosogatószeres puha ruhával tisztítsa meg. Főzés után a készülék egyes részei forróvá válhatnak. Az elszeny‐ nyeződés megakadályozására hűtse le a készüléket, majd szárítsa meg tiszta kendővel vagy papírtörlővel.
  • Page 61 MAGYAR 4.3 A szénszűrő cseréje 3. Az új szűrő beszereléséhez fordított sorrendben végezze el ugyanezeket FIGYELMEZTETÉS! a lépéseket. A szénszűrő nem mosható! A szűrők cseréje minden esetben legalább négyhavonta szükséges. A szűrő cseréje: 4.4 A lámpa cseréje 1. Távolítsa el a zsírszűrőket a készülékből.
  • Page 62 5. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE..............66 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 63 ITALIANO 1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Per le informazioni sulla sicurezza e l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di installazione separate. Leggere attentamente i capitoli sulla sicurezza prima di qualsiasi utilizzo o manutenzione dell'apparecchio. 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.1 Panoramica del pannello di controllo Funzione Descrizione Hob²Hood...
  • Page 64 Durante il riscaldamento del cibo, cucinare con pentole coperte. Mentre si cuoce con pentole coperte su più zone di cottura o bruciatori, friggere delicatamente. Mentre vengono bollite o fritte grandi quantità di cibo senza coperchio, cuocendo su più zone di cottura o bruciatori.
  • Page 65 ITALIANO 3.4 Telecomando 1. Spegnere l'apparecchiatura. 2. Premere per 3 secondi. L'apparecchiatura può essere controllata L'indicatore sul pannello di controllo con un telecomando. Visitare il fornitore lampeggia due volte se la funzione è locale per acquistare il telecomando. abilitata e una volta se è disabilitata. La connessione è...
  • Page 66 Per sostituire il filtro: 1. Rimuovere i filtri antigrasso dall'apparecchiatura. Rimandiamo alla sezione "Pulizia del filtro antigrasso" in questo capitolo. 2. Premere il bordo anteriore nella fessura verso la parte inferiore del filtro. Inclinare leggermente la parte anteriore del filtro verso il basso.
  • Page 67 4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ................. 70 5. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР..........71 БІЗ СІЗ ТУРАЛЫ ОЙЛАЙМЫЗ Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рақмет. Сіз он жылдаған кәсіби тәжірибе және инновация арқылы пайда болған өнімді таңдадыңыз. Бірегей және стильді, ол сізді ескере отырып жобаланған. Оны әр пайдаланғанда...
  • Page 68 1. ҚАУІПСІЗДІККЕ ЖӘНЕ ОРНАТУҒА АРНАЛҒАН АҚПАРАТ ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздікке және орнатуға қатысты ақпаратқа арналған кітапшадан қауіпсіз орнату туралы нұсқаулықты қараңыз. Құрылғыны пайдалану немесе оған қызмет көрсету алдында қауіпсіздік туралы тарауларды мұқият оқып шығыңыз. 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ 2.1 Басқару панеліне шолу...
  • Page 69 ҚАЗАҚ 3. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ 3.1 Ауа тартқыш құралды пайдалану Төмендегі кестеге сәйкес ұсынылған жылдамдықты тексеріңіз. Тамақты жылытқанда, қақпақ жабылған ыдысты қолданып пісіргенде. Бірнеше оттықтарда немесе пісіру алаңдарында қақпағы жабық ыдыста тамақ пісіргенде, баппен қуырғанда. Қайнап жатқан кезде, көп мөлшердегі тағамдарды қақпақсыз ыдыста қуырғанда, бірнеше...
  • Page 70 Егер функция ажыратылса, Күтім мен тазалау индикаторы түсте бір рет тарауында көмір сүзгісін жыпылықтайды. тазалау немесе көмір сүзгісін ауыстыру туралы 3.4 Қашықтан басқару құралы қараңыз. Құрылғы қашықтан басқару құралымен Функцияны қалпына келтіру үшін жабдықталған. Қашықтан басқару түймесін 3 секунд бойы басыңыз.
  • Page 71 ҚАЗАҚ 4.2 Май сүзгісін тазалау 4.3 Көмір сүзгісін ауыстыру Сүзгілерді орнату үшін қарама-қарсы ЕСКЕРТУ! жақтарында қысқыштар мен Көмір сүзгісін жууға қадауыштар пайдаланылған. болмайды! Сүзгіні тазалау үшін: Сүзгіні ауыстыру үшін: 1. Ауа тартқыш құралдың астындағы 1. Май сүзгілерін құрылғыдан сүзгі панеліндегі монтаждау алыңыз.
  • Page 72 орталығына өткізіңіз немесе жергілікті мекемеге хабарласыңыз.
  • Page 73 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA................75 5. APLINKOS APSAUGA..................77 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad įsigijote „Electrolux“ prietaisą. Išsirinkote gaminį, kuriame atsispindi šios srities profesionalų per dešimtmečius sukaupta patirtis ir naujovės. Pažangus ir stilingas prietaisas sukurtas specialiai jums. Kad ir ką gamintumėte, kiekvieną...
  • Page 74 2. GAMINIO APRAŠYMAS 2.1 Valdymo skydelio apžvalga Funkcija Apibūdinimas Hob²Hood Garų rinktuvo valdymo iš kaitlentės funkcijos indika‐ torius. Lemputė Įjungia ir išjungia apšvietimą. Pirmas greitis / išjungta Variklis persijungia į pirmą greičio lygį. Antru pa‐ spaudimu prietaisas išjungiamas. Antras greitis Variklis persijungia į...
  • Page 75 LIETUVIŲ 2. Jeigu reikia, paspauskite apšvietimo Anglies filtro valymas ir mygtuką , kad apšviestumėte keitimas aprašyti skyriuje maisto gaminimo paviršių. „Valymas ir priežiūra“. 3. Jeigu reikia, pakeiskite greitį, Jeigu norite atkurti funkciją, 3 sekundes paspausdami norimą mygtuką. Norėdami išjungti prietaisą, dar kartą mygtuką.
  • Page 76 Valykite prietaisą ir riebalų filtrus kiekvieną mėnesį. Rūpestingai iš‐ valykite riebalus iš prietaiso vidaus ir nuo riebalų filtrų. Riebalų kau‐ pimasis ar kiti likučiai gali sukelti gaisrą. Kai įsijungia filtro pranešimas, laikykitės priedų valymo instrukcijų. Žr. skyriaus „Kasdienis naudojimas“ skyrelį „Filtro pranešimas“.
  • Page 77 LIETUVIŲ 4.4 Lemputės keitimas kvalifikuotas specialistas. Trikties atveju skaitykite „Priežiūra“ skyriuje „Saugos Šis prietaisas tiekiamas su LED taisyklės“. indikatoriumi ir atskiru valdymo elementu (LED tvarkykle). Šias dalis keisti gali tik 5. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų...
  • Page 78 5. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU............82 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Paldies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Esat izvēlējušies produktu, kas jau vairākus gadu desmitus apvieno profesionālas pieredzes un inovāciju. Atjautīgs un stilīgs, radīts, ņemot vērā jūsu vēlmes. Tāpēc katru reizi lietojot, varat būt droši, ka sasniegsiet izcilus rezultātus.
  • Page 79 LATVIEŠU 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 2.1 Vadības paneļa pārskats Funkcija Apraksts Hob²Hood Funkcijas indikators, lai vadītu tvaika nosūcēju no plīts virsmas. Lampa Ieslēdz un izslēdz apgaismojumu. Pirmais ātrums / iz‐ Motora ātrums pārslēdzas uz pirmo ātrumu. No‐ slēgts spiežot vēlreiz, ierīce izslēdzas. Otrais ātrums Motora ātrums pārslēdzas uz otro ātrumu.
  • Page 80 Ogles filtra nomaiņas vai iztīrīšanas Ieteicams tvaika nosūcēju nepieciešamības gadījumā filtra atstāt ieslēgtu vēl indikators mirgo 30 sekundes. 15 minūtes pēc gatavošanas beigām. Skatiet informāciju par tauku filtra tīrīšanu sadaļā Lai lietotu nosūcēju: “Kopšana un tīrīšana”. 1. Piespiediet pirmo ātruma taustiņu Skatiet informāciju par ogles...
  • Page 81 LATVIEŠU 4. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA 4.1 Piezīmes par tīrīšanu Neizmantojiet abrazīvus mazgāšanas līdzekļus un sukas. Tīriet ierīces virsmu ar mīkstu drāniņu, kas iemērkta siltā ūdenī ar saudzīgu mazgāšanas līdzekli. Pēc gatavošanas dažas ierīces daļas var sakarst. Lai izvairītos no traipiem, atdzisusi ierīce jānoslauka ar tīru drānu vai papīra dvieli. Tīrīšanas līdz‐...
  • Page 82 Skatiet sadaļu “Tauku filtra tīrīšana” šajā 3. Lai uzstādītu jauno filtru, veiciet nodaļā. iepriekš aprakstītos soļus pretējā 2. Nospiediet priekšējo malu spraugā secībā. virzienā uz filtra apakšpusi. Nedaudz Filtrus jebkurā gadījumā ieteicams sasveriet filtra priekšpusi uz leju. nomainīt reizi četros mēnešos.
  • Page 83 5. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА................87 НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС Ви благодариме што купивте апарат Electrolux. Избравте производ кој со себе носи децении професионално искуство и иновација. Уникатен и стилски, дизајниран е имајќи ги на ум вашите потреби. Кога и да го...
  • Page 84 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ И МОНТАЖА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Погледнете во посебната брошура за упатства за монтажа за безбедносни информации и монтажа. Внимателно прочитајте ги поглавјата за безбедност пред каква било употреба или одржување на апаратот. 2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 2.1 Преглед на контролната табла...
  • Page 85 МАКЕДОНСКИ Кога загревате храната, готвење со покриени садови. Кога готвите со покриени тенџериња или на повеќе рингли или пламеници, нежно пржење. Кога варите, пржите поголема количина на храна без капак, готвење на повеќе рингли или пламеници. Кога варите, пржите големи количини на храна без...
  • Page 86 2. За да ја исклучите функцијата, Врската е овозможена на почеток. задржете го копчето 3 секунди. За да го поврзете или исклучите Ако фунцијата е исклучена, далечинскиот управувач: показателот трепка еднаш. 1. Исклучете го апаратот. 2. Притиснете го околу 3 секунди.
  • Page 87 МАКЕДОНСКИ За промена на филтерот: 1. Извадете ги филтрите за маснотии од апаратот. Погледнете во „Чистење на филтер за маснотии“ во ова поглавје. 2. Притиснете го предниот раб во отворот кон долниот дел на филтерот. Малку навалете го предниот дел на филтерот надолу. 2.
  • Page 88 5. MILIEUBESCHERMING................... 92 WIJ DENKEN AAN JOU Bedankt voor je aankoop van een Electrolux-apparaat. Je hebt voor een product gekozen dat decennia aan professionele ervaring en innovatie met zich meebrengt. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met jou in het achterhoofd. Dus wanneer je het gebruikt, kan je erop rekenen dat je telkens weer geweldige resultaten krijgt.
  • Page 89 NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2.1 Overzicht bedieningspaneel Functie Beschrijving Hob²Hood Indicator van de functie om de kap vanaf de kook‐ plaat te besturen. Lamp Schakelt de lampen in en uit. Eerste snelheid/Uit De motor schakelt over naar het eerste snelheidsni‐ veau.
  • Page 90 30 seconden als de koolfilter Het wordt aanbevolen om de moet worden vervangen of gereinigd. kap ongeveer 15 minuten na het koken te laten werken. Zie het gedeelte over het reinigen van de vetfilter in Om de kap: het hoofdstuk 'Onderhoud en reiniging'.
  • Page 91 NEDERLANDS 4. ONDERHOUD EN REINIGING 4.1 Opmerkingen over schoonmaken Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen en borstels. Maak het oppervlak van het apparaat schoon met een zachte doek, warm water en een mild reinigingsmiddel. Na het koken kunnen sommige onderdelen van het apparaat heet worden.
  • Page 92 4.3 De koolfilter vervangen 3. Voer dezelfde stappen in omgekeerde volgorde uit om een WAARSCHUWING! nieuwe filter te installeren. De koolfilter is NIET In ieder geval moeten de filters ten afwasbaar! minste om de vier maanden worden vervangen. Om de filter te vervangen: 4.4 Het lampje vervangen...
  • Page 93 5. BESKYTTELSE AV MILJØET................97 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på...
  • Page 94 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversikt over betjeningspanelet Funksjon Beskrivelse Hob²Hood Indikator for funksjonen for å kontrollere kjøkken‐ ventilatoren fra koketoppen. Lampe Slår lampene av og på. Første hastighet / Av Motoren bytter til første hastighetsnivå. Andre trykk slår av apparatet.
  • Page 95 NORSK 1. Trykk på den første Les om rengjøring av hastighetsknappen for å slå på fettfilteret i kapittelet Stell og apparatet. rengjøring. 2. Etter behov trykker du på lysbryteren Les om hvordan du rengjør for å belyse stekeoverflaten. eller skifter kullfilteret i 3.
  • Page 96 Rengjør produktet og smør filtrene én gang i måneden. Rengjør innvendig og fettfiltrene grundig for fett. Fettoppsamling eller andre rester kan føre til brann. Følg instruksjonene for rengjøring av tilbehøret når filtervarselet er på. Se Filtervarsel i kapittelet Daglig bruk.
  • Page 97 NORSK 4.4 Skifte lyspære en tekniker. Hvis det oppstår feil, se "Service" i kapittelet Dette produktet leveres med en LED- "Sikkerhetsinstruksjoner". lampe og separat styreutstyr (LED- driver). Disse delene kan kun skiftes av 5. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med sammen med husholdningsavfallet.
  • Page 98 4. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE..............101 5. OCHRONA ŚRODOWISKA................102 MYŚLIMY O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, zawsze ma się pewność...
  • Page 99 POLSKI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI OSTRZEŻENIE! Informacje dotyczące bezpieczeństwa i instalacji są zawarte w odrębnej broszurze „Instrukcja instalacji”. Przed przystąpieniem do użytkowania lub konserwacji urządzenia należy uważnie przeczytać rozdziały dotyczące bezpieczeństwa. 2. OPIS URZĄDZENIA 2.1 Widok panelu sterowania Funkcja Opis Hob²Hood...
  • Page 100 Podgrzewanie potraw, gotowanie w naczyniach z pokrywką. Gotowanie w naczyniak z pokrywką na wielu po‐ lach grzejnych lub palnikach, delikatne smażenie. Intensywne gotowanie, smażenie dużych porcji potraw bez pokrywki, gotowanie na wielu polach grzejnych lub palnikach. Gotowanie i smażenie dużych porcji potraw bez pokrywki, duża ilość...
  • Page 101 POLSKI Wyłączenie funkcji jest sygnalizowane Połączenie jest domyślnie włączone. jednokrotnym mignięciem wskaźnika Aby podłączyć lub odłączyć pilota zdalnego sterowania, należy: 1. Wyłączyć urządzenie. 3.4 Pilot zdalnego sterowania 2. Nacisnąć przez 3 sekundy. Urządzeniem można sterować za Wskaźnik na panelu sterowania mignie pomocą...
  • Page 102 Aby wymienić filtr, należy: 1. Wyjąć filtry przeciwtłuszczowe z urządzenia. Patrz „Czyszczenie filtra przeciwtłuszczowego” w tym rozdziale. 2. Nacisnąć przednią krawędź w szczelinie w kierunku dolnej części filtra. Delikatnie odchylić przednią część filtra w dół. 2. Delikatnie odchylić przednią część...
  • Page 103 5. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............107 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Page 104 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 2.1 Descrição geral do painel de controlo Função Descrição Hob²Hood Indicador da função para controlar o exaustor a partir da placa. Lâmpada Liga e desliga as luzes. Primeira velocidade/ O motor muda para o primeiro nível de velocidade.
  • Page 105 PORTUGUÊS pisca durante 30 segundos se for É recomendável deixar o necessário substituir ou limpar o filtro de exaustor a funcionar durante carvão. cerca de 15 minutos após o fim dos cozinhados. Consultar a secção sobre a limpeza do filtro de gordura Operar o exaustor: no capítulo sobre cuidados e limpeza.
  • Page 106 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 4.1 Notas sobre a limpeza Não use produtos de limpeza abrasivos nem esfregões. Limpe a superfície do aparelho com um pano macio com água quente e um detergente suave Depois de cozinhar, algumas partes do aparelho podem ficar quen‐...
  • Page 107 PORTUGUÊS 3. Lave os filtros com uma esponja e do filtro. Incline ligeiramente a parte detergente neutro ou na máquina de da frente do filtro para baixo. lavar loiça. Programe a máquina de lavar loiça para um ciclo curto com temperatura baixa.
  • Page 108 5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL..............112 NE GÂNDIM LA DVS Vă mulțumim că ați achiziționat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs rezultat în urma a zeci de ani de experienţă profesională şi inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput gândindu-vă la Dvs. Pentru ca să fiți asigurat că aveți toate cunoștințele necesare pentru obținerea unor rezultate extraordinare de fiecare...
  • Page 109 ROMÂNA 2. DESCRIEREA PRODUSULUI 2.1 Prezentarea panoului de comandă Funcție Descriere Hob²Hood Indicatorul funcției de control al hotei de la plită. Pornește și oprește lumina. Prima turație / Oprit Motorul trece la primul nivel al turației. O a doua apăsare oprește aparatul. A doua turație Motorul trece la al doilea nivel al turației.
  • Page 110 2. Dacă este necesar, apăsați butonul Consultați curățarea filtrului luminii pentru a lumina suprafața de cărbune sau înlocuirea de gătit. filtrului de cărbune din 3. Dacă este necesar, schimbați turația capitolul îngrijirea și apăsând pe butonul dorit. curățarea. Pentru a opri aparatul apăsați din nou Pentru resetarea funcției, apăsați...
  • Page 111 ROMÂNA Curățați aparatul și filtrele de grăsime în fiecare lună. Curățați cu atenție de grăsime interiorul și filtrele de grăsime. Acumularea de grăsimi sau de orice alte reziduuri poate produce un incendiu. Respectați instrucțiunile pentru curățarea accesoriilor atunci când este activată notificarea pentru filtru. Consultați Notificarea pentru filtru din capitolul utilizarea zilnică.
  • Page 112 În orice situație, este necesară înlocuirea filtrelor cel puțin la fiecare patru luni. 4.4 Înlocuirea becului Acest aparat include o lampă LED și un dispozitiv de comandă separat (driver pentru LED-uri). Aceste piese trebuie înlocuite doar de către un tehnician. În cazul unei defectări, consultați capitolul...
  • Page 113 4. УХОД И ОЧИСТКА..................116 5. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ...............118 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы...
  • Page 114 1. СВЕДЕНИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И УСТАНОВКЕ ВНИМАНИЕ! Сведения о технике безопасности и установке приведены в отдельной Инструкции о безопасности и установке. Прежде чем производить любые действия по использованию или профилактическому обслуживанию прибора внимательно ознакомьтесь с главами, относящимися к...
  • Page 115 РУССКИЙ 3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 3.1 Использование вытяжки Рекомендованные значения скорости приведены в таблице ниже. Разогрев продуктов в посуде, накрытой кры‐ шками. Приготовление в посуде, накрытой крышками, на нескольких конфорках или горелках. Жарка малой интенсивности. Кипячение, жарка большого количества про‐ дуктов без крышки, приготовление на несколь‐ ких...
  • Page 116 Если функция выключена, индикатор См. раздел «Очистка мигнет один раз. жироулавливающего фильтра» в главе «Уход и 3.4 Дистанционное очистка». управление См. описание процедуры Прибором можно управлять очистки или замены дистанционно. Для приобретения угольного фильтра в главе пульта дистанционного управления...
  • Page 117 РУССКИЙ Раз в месяц производите очистку прибора и жироулавливаю‐ щих фильтров. Тщательно очищайте внутренние поверхности и жироулавливающие фильтры от жира. Накопление жира или других отложений может привести к возгоранию. При включении уведомления о фильтре следуйте инструкциям по очистке аксессуаров. См. «Уведомление о фильтре» в главе «Ежедневное...
  • Page 118 2. Нажмите на передний край выемки В любом случае замену фильтра вперед по направлению к нижней необходимо производить как минимум части фильтра. Немного наклоните один раз в каждые четыре месяца. переднюю часть фильтра вниз. 4.4 Замена лампы Данный прибор поставляется со...
  • Page 119 5. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA............123 NAVRHNUTÉ PRE VÁS Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý vznikol na základe desaťročí odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – navrhnutý s dôrazom na váš komfort. Pri každom použití si môžete byť...
  • Page 120 2. POPIS VÝROBKU 2.1 Prehľad ovládacieho panela Funkcia Popis Hob²Hood Ukazovateľ funkcie ovládania odsávača pár z var‐ ného panela. Osvetlenie Zapnutie a vypnutie osvetlenia. Prvá rýchlosť motora / Motor sa prepne na prvú úroveň rýchlosti. Druhým Vypnuté stlačením vypnete spotrebič.
  • Page 121 SLOVENSKY Odporúča sa nechať Pozrite si časť Čistenie odsávač pár v činnosti tukového filtra v kapitole približne 15 minút po varení. Ošetrovanie a čistenie. Ak chcete používať odsávač pár: Pozrite si časť Čistenie uhlíkového filtra alebo 1. Spotrebič zapnite stlačením tlačidla Výmena uhlíkového filtra prvej rýchlosti v kapitole Ošetrovanie...
  • Page 122 4. OŠETROVANIE A ČISTENIE 4.1 Poznámky k čisteniu Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky a kefy. Povrch spotrebiča očistite mäkkou handričkou namočenou v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku. Počas varenia sa môžu niektoré časti spotrebiča zohriať na vyššiu teplotu. Aby ste predišli škvrnám, spotrebič musíte nechať vychlad‐...
  • Page 123 SLOVENSKY 4.3 Výmena filtra s uhlím 3. Pri inštalácii nového filtra zvoľte opačný postup. VAROVANIE! V každom prípade je potrebné vymeniť Filter s uhlím sa nesmie filtre minimálne každé štyri mesiace. umývať! 4.4 Výmena osvetlenia Výmena filtra: Tento spotrebič sa dodáva s osvetlením 1.
  • Page 124 5. SKRB ZA OKOLJE..................128 MISLIMO NA VAS Zahvaljujemo se vam, da ste kupili napravo Electrolux. Izbrali ste izdelek, ki s sabo prinaša večdesetletne strokovne izkušnje in inovacije. Ta genialen in eleganten izdelek je bil zasnovan z vami v mislih. Kadar koli ga uporabite, ste tako lahko prepričani, da boste vsakič...
  • Page 125 SLOVENŠČINA 2. OPIS IZDELKA 2.1 Pregled upravljalne plošče Funkcija Opis Hob²Hood Kazalnik funkcije krmiljenja nape s kuhalne plošče. Žarnica Vklopi in izklopi luči. Prva hitrost/Izklop Motor se preklopi na prvo stopnjo hitrosti. Z drugim pritiskom izklopite napravo. Druga hitrost Motor se preklopi na drugo stopnjo hitrosti. Tretja hitrost Motor se preklopi na tretjo stopnjo hitrosti.
  • Page 126 3. Po potrebi s pritiskom želene tipke Oglejte si »Čiščenje ali spremenite hitrost. zamenjava oglenega filtra« v Za izklop naprave ponovno pritisnite poglavju Čiščenje in tipko za prvo hitrost. vzdrževanje. 3.2 Funkcija Hob²Hood Za ponastavitev funkcije tri sekunde pritiskajte tipko Je samodejna funkcija, ki poveže...
  • Page 127 SLOVENŠČINA Napravo in maščobne filtre očistite vsak mesec. Z notranjosti in maščobnih filtrov previdno očistite maščobo. Nakopičena maščoba ali drugi ostanki lahko povzročijo požar. Ko se vklopi opozorilo za filter, upoštevajte navodila za čiščenje pri‐ pomočkov. Oglejte si Opozorilo za filter v poglavju Vsakodnevna uporaba.
  • Page 128 4.4 Zamenjava žarnice tehnik. V primeru kakršnekoli napake si oglejte »Servis« v poglavju »Varnostna Naprava je opremljena z LED žarnico in navodila«. ločeno krmilno opremo (LED-gonilnik). Te dele lahko zamenja samo servisni 5. SKRB ZA OKOLJE Reciklirajte materiale, ki jih označuje...
  • Page 129 është projektuar duke ju pasur ju në mendje. Kështu që sa herë që ta përdorni, mund të bazoheni në faktin se do të merrni rezultate optimale çdo herë. Mirë se vini në Electrolux. Vizitoni faqen tonë të internetit për: Të...
  • Page 130 2. PËRSHKRIM I PRODUKTIT 2.1 Përmbledhje e panelit të kontrollit Funksioni Përshkrimi Hob²Hood Treguesi i funksionit për të kontrolluar aspiratorin nga pianura. Llamba Ndez dhe fik dritat. Shpejtësia e parë / Motori kalon në nivelin e parë të shpejtësisë.
  • Page 131 SHQIP yndyrës duhet të pastrohet. Treguesi i Rekomandohet që ta lini filtrit pulson për 30 sekonda nëse filtri aspiratorin në punë për rreth i karbonit duhet të ndërrohet ose të 15 minuta pas gatimit. pastrohet. Për të përdorur aspiratorin: Shikoni pastrimin e filtrit të 1.
  • Page 132 4. KUJDESI DHE PASTRIMI 4.1 Shënime mbi pastrimin Mos përdorni detergjente gërryese dhe furça. Pastroni sipërfaqen e pajisjes me një copë të butë me ujë të ngrohtë dhe një detergjent të butë. Pas pastrimit disa pjesë të pajisjes mund të nxehen. Për të...
  • Page 133 SHQIP 4.3 Ndërrimi i filtrit të karbonit 3. Për të instaluar një filtër të ri, kryeni të njëjtat hapa në rend të kundërt. PARALAJMËRIM! Në çdo rast, është e nevojshme që të Filtri i karbonit nuk mund të ndërrohen filtrat të paktën çdo katër lahet! muaj.
  • Page 134 4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ..................137 5. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА...................138 МИСЛИМО НА ВАС Хвала што сте купили Electrolux уређај. Изабрали сте производ који са собом доноси деценије стручног рада и иновација. Генијалан је, елегантан и осмишљен имајући у виду ваше потребе. Будите уверени да ћете при...
  • Page 135 СРПСКИ 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ И ИНСТАЛАЦИЈИ УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте засебну брошуру с упутствима за инсталацију за Информације о безбедности и инсталацији. Пажљиво пролитајте поглавља о безбедности пре било каквог коришћења или одржавања уређаја. 2. ОПИС ПРОИЗВОДА 2.1 Преглед командне табле Функција...
  • Page 136 Приликом загревања хране, кувања са поклоп‐ љеним посудама. Приликом кувања са поклопљеним посудама на више зона за кување или више горионика, при пажљивом пржењу. Приликом кључања, пржења великих количина хране без поклопца, кувања на више зона за кување или више горионика.
  • Page 137 СРПСКИ Ако је функција деактивирана, икона Да бисте повезали или искључили даљински управљач: трепери једном. 1. Искључите уређај. 3.4 Даљински управљач 2. Притисните на 3 секунде. Индикатор на командној табли Уређајем може да се управља преко трепери двапут ако је функција даљинског...
  • Page 138 Да бисте заменили филтер: 1. Извадите филтере за масноће из уређаја. Погледајте одељак „Чишћење филтера за масноће“ у овом поглављу. 2. Притисните предњу ивицу у прорез према доњем делу филтера. Благо нагните предњи део филтера надоле. 2. Благо нагните предњи део...
  • Page 139 5. MILJÖSKYDD....................143 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 140 2. PRODUKTBESKRIVNING 2.1 Beskrivning av kontrollpanelen Funktion Beskrivning Hob²Hood Indikator för funktionen att styra fläkten från spisen. Lampa Tända och släcka lamporna. Första hastighet/av Motorn växlar till första hastighetsnivån. En andra tryckning stänger av produkten. Andra hastighet Motorn växlar till andra hastighetsnivån.
  • Page 141 SVENSKA 1. Tryck på den första Se rengöring av fettfiltret i hastighetsknappen för att slå på kapitlet underhåll och produkten. rengöring. 2. Vid behov, tryck på lysknappen Se rengöring av kolfiltret för att tända lamporna. eller byte av kolfiltret i 3.
  • Page 142 Rengör produkten och fettfiltren en gång i månaden. Rengör insi‐ dan och fettfiltren noga från fett. Fettansamling eller andra matres‐ ter kan leda till eldsvåda. Följ instruktionerna för rengöring av tillbehören när filtermeddelan‐ det tänds. Se Filtermeddelandet i kapitlet Daglig användning.
  • Page 143 SVENSKA 4.4 Byte av LED-lampa ut av en tekniker. Vid eventuella funktionsfel hänvisas till "Service" i Denna maskin levereras med en LED- kapitlet "Säkerhetsanvisningar". lampa och separat kontrolldon (LED- drivrutin). Dessa delar kan endast bytas 5. MILJÖSKYDD produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen hushållsavfallet.
  • Page 144 4. BAKIM VE TEMIZLIK..................147 5. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER.................148 AKLIMIZ SİZDE Bir Electrolux cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Beraberinde onlarca yıllık mesleki deneyim ve yenilik getiren bir ürün seçtiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık ürününüz hizmetinizdedir. Bu nedenle, her seferinde çok iyi sonuçlar elde edeceğinizi bilerek onu her kullandığınızda güvende olabilirsiniz.
  • Page 145 TÜRKÇE 2. ÜRÜN TANIMI 2.1 Kontrol paneline genel bakış İşlev Açıklaması Hob²Hood Davlumbazı ocaktan kontrol etme işlevi göstergesi. Lamba Işığı yakıp söndürür. İlk hız / Kapalı Motor ilk hız seviyesine geçer. İkinci kez basılması cihazın kapanmasını sağlar. İkinci hız Motor ikinci hız seviyesine geçer. Üçüncü...
  • Page 146 Pişirme işlemi sonrası Bakım ve temizlik davlumbazın yaklaşık 15 bölümündeki gres filtresinin dakika kadar çalışmaya temizlenmesi konusuna devam etmesi önerilir. bakın. Davlumbaz açıkken : Bakım ve temizleme bölümündeki karbon filtresini 1. Cihazı çalıştırmak için ilk hız temizleme veya değiştirme düğmesine...
  • Page 147 TÜRKÇE 4. BAKIM VE TEMIZLIK 4.1 Temizlik hakkında açıklamalar Aşındırıcı deterjan ve fırçalar kullanmayın. Cihazın yüzeyini yumuşak bir bez ve deterjanlı sıcak su ile temizle‐ yin. Pişirmeden sonra cihazın bazı bölümleri sıcak kalmış olabilir. Ciha‐ zın üzerinde leke kalmaması için, cihaz soğutularak temiz bir bez Temizlik Mad‐...
  • Page 148 4.3 Karbon filtresinin 3. Yeni bir filtre takmak için aynı adımları ters sıralamada yapın. değiştirilmesi Her halükarda filtrelerin en az her dört ayda bir değiştirilmesi gerekir. UYARI! Karbon filtresi yıkanmaz! 4.4 Lambanın değiştirilmesi Filtreyi değiştirmek için: Bu cihaz bir LED lamba ve ayrı bir 1.
  • Page 149 4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА..................152 5. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ.................. 153 МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС Дякуємо, що придбали прилад Electrolux. Обраний вами виріб створено на основі багаторічного професійного досвіду та інновацій. Оригінальний і стильний — його сконструйовано з думкою про вас. Тому під час його...
  • Page 150 2. ОПИС ВИРОБУ 2.1 Огляд панелі керування Функціональність Опис Hob²Hood Індикатор функції для керування витяжкою з ва‐ рильної панелі. Лампа Увімкнення і вимкнення підсвічування. Перша швидкість / Двигун вмикається на рівень першої швидкості. Вимк. Друге натиснення вимикає прилад. Друга швидкість...
  • Page 151 УКРАЇНСЬКА Рекомендується залишати Див. пункт «Очищення витяжку працювати жирового фільтра» в протягом приблизно 15 розділі «Догляд і хвилин після готування. очищення». Для керування витяжкою,: Див. пункт «Очищення вугільного фільтра» або 1. Натисніть кнопку першої швидкості «Заміна вугільного , щоб увімкнути прилад. фільтра»...
  • Page 152 4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА 4.1 Примітки щодо чищення Не використовуйте абразивні засоби для чищення та щіт‐ ки. Очистьте поверхню приладу за допомогою м’якої ганчірки, змо‐ ченої в теплій воді з додаванням м'якого засобу для чищення. Після готування деякі частини приладу залишаються гарячими.
  • Page 153 УКРАЇНСЬКА або вимийте в посудомийній машині. У посудомийній машині потрібно встановити низьку температуру і короткий цикл миття. Жировий фільтр може знебарвитися, що не впливає на ефективність роботи приладу. 4. Щоб встановити фільтри на місце, 3. Щоб встановити новий фільтр, повторіть перші два кроки в повторіть...
  • Page 154 ‫البيئية‬ ‫المخاوف‬ ‫قم‬ ‫ثم‬ ‫ومن‬ ‫الأخرى‬ ‫المنزلية‬ ‫المخلفات‬ ‫من‬ ‫غيرها‬ ‫ضع‬ ‫الرمز‬ ‫تحمل‬ ‫التي‬ ‫المواد‬ ‫تدوير‬ ‫أعد‬ ‫إعادة‬ ‫عن‬ ‫المسئولة‬ ‫الجهة‬ ‫إلى‬ ‫المنتج‬ ‫بإعادة‬ ‫ساعد‬ ‫التدوير‬ ‫لإعادة‬ ‫مناسبة‬ ‫حاوية‬ ‫في‬ ‫الأغلفة‬ ‫التابع‬ ‫المحلي‬ ‫بالمجلس‬ ‫اتصل‬ ‫أو‬ ‫بمنطقتك‬ ‫التصنيع‬ ‫بإعادة‬...
  • Page 155 ‫العربية‬ ‫الدهون‬ ‫وفلاتر‬ ‫الداخلية‬ ‫الفلاتر‬ ‫نظف‬ ‫شهر‬ ‫كل‬ ‫الدهون‬ ‫وفلاتر‬ ‫الموقد‬ ‫بتنظيف‬ ‫قم‬ ‫حدوث‬ ‫في‬ ‫الأخرى‬ ‫الطعام‬ ‫بقايا‬ ‫أو‬ ‫الدهون‬ ‫تراكم‬ ‫يتسبب‬ ‫قد‬ ‫بعناية‬ ‫الدهون‬ ‫من‬ ‫حريق‬ ‫إنذار‬ ‫راجع‬ ‫يعمل‬ ‫الفلتر‬ ‫إنذار‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ ‫الملحقات‬ ‫بتنظيف‬ ‫الخاصة‬ ‫التعليمات‬ ‫اتبع‬ ‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬...
  • Page 156 ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫السرعة‬ ‫بتغيير‬ ‫قم‬ ،‫الأمر‬ ‫لزم‬ ‫إذا‬ ‫لمدة‬ ‫الزر‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ،‫الوظيفة‬ ‫ضبط‬ ‫لإعادة‬ ‫المطلوب‬ ‫الزر‬ ‫على‬ ‫الضغط‬ ٍ ‫ثوا ن‬ ‫السرعة‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ،‫الموقد‬ ‫تشغيل‬ ‫لإيقاف‬ ‫الوظيفة‬ ‫تنشيط‬ ‫إلغاء‬ ‫أو‬ ‫لتنشيط‬ ‫أخرى‬ ‫مرة‬ ‫الأولى‬ ‫لمدة‬ ‫الزر‬...
  • Page 157 ‫العربية‬ ‫المنتج‬ ‫وصف‬ ‫التحكم‬ ‫لوحة‬ ‫عرض‬ ‫الوصف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الموقد‬ ‫من‬ ‫المدخنة‬ ‫في‬ ‫للتحكم‬ ‫الوظيفة‬ ‫مؤشر‬ Hob²Hood ‫الأضواء‬ ‫تشغيل‬ ‫وإيقاف‬ ‫تشغيل‬ ‫مصباح‬ ‫أوقف‬ ‫ذلك‬ ‫بعد‬ ‫الأول‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬ ‫الأولى‬ ‫المحرك‬ ‫سرعة‬ ‫الجهاز‬ ‫تشغيل‬ ‫إيقاف‬ ‫الثاني‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬...
  • Page 158 ‫المحتويات‬ ................... ‫والتركيب‬ ‫الأمان‬ ‫معلومات‬ ......................‫المنتج‬ ‫وصف‬ ....................‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬ ...................... ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ......................‫البيئية‬ ‫المخاوف‬ ‫بك‬ ‫نفكر‬ ‫نحن‬ ‫والابتكار‬ ‫الخبرة‬ ‫من‬ ‫عقو د ًا‬ ‫متضم ن ًا‬ ‫تصنيعه‬ ‫تم‬ ‫جها ز ًا‬ ‫اخترت‬ ‫لقد‬ ‫إلكترولوكس‬ ‫جهاز‬ ‫لشراء‬...
  • Page 160 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Lfg716r