Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
NOTICE D'UTILISATION
Lire attentivement et respecter les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
Conserver cette notice et en aviser les utilisateurs potentiels car elle contient des
informations importantes.
MINI HACHOIR
REF. MC386-GS
CORA NON ALIMENTAIRE
1 RUE DU CHENIL, CS 30175 CROISSY-BEAUBOURG
77435 MARNE LA VALLEE CEDEX 2 FRANCE
FABRIQUE EN CHINE
FR / 1
Version :
2022.11.18

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Happy MC386-GS

  • Page 1 Lire attentivement et respecter les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil. Conserver cette notice et en aviser les utilisateurs potentiels car elle contient des informations importantes. MINI HACHOIR REF. MC386-GS CORA NON ALIMENTAIRE 1 RUE DU CHENIL, CS 30175 CROISSY-BEAUBOURG 77435 MARNE LA VALLEE CEDEX 2 FRANCE...
  • Page 2 I. CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENTS SELON LES NORMES AVERTISSEMENT : L’appareil est conçu uniquement pour un usage de courte durée. Après l'avoir utilisé secondes continu, laisser l'appareil refroidir à température ambiante durant 5 minutes avant toute nouvelle utilisation. Instructions en vue d’une utilisation en toute sécurité de l’appareil et ses accessoires : se reporter au paragraphe ci après de la notice «...
  • Page 3 Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites...
  • Page 4 AVERTISSEMENTS • Veiller à ne pas mettre l’appareil et son câble d’alimentation à proximité de sources de chaleur ou de sources d’eau, ou sur un angle vif. • Ne pas faire fonctionner l’appareil à vide. • L’appareil a été conçu pour fonctionner avec le réseau électrique local, conformément aux indications portées sur la plaque signalétique.
  • Page 5 Cet appareil ne doit pas être traité comme déchet ménager. Il doit être remis à un centre de recyclage des équipements électriques et électroniques. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver l’environnement. III. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Désignation Mini hachoir Référence MC386-GS Modèle MC386-GS Tension et fréquence 220-240V ~ 50-60Hz Puissance 100W Classe de protection...
  • Page 6 IV. DESCRIPTION Bouton Marche/Arrêt Bloc lames Bloc moteur Bol (max : 350ml) Disque intermédiaire V. AVANT LA PREMIERE UTILISATION • Déballer l’appareil et s’assurer que chaque élément est en bon état. • Jeter les emballages et calages de protection selon le tri sélectif. Conserver la notice. •...
  • Page 7 VI. UTILISATION Installation • Vérifier au préalable que l’appareil est éteint et débranché. • Placer l’appareil sur une surface plane et stable. • Attention : Manipuler les lames avec précaution, car elles sont très aiguisées. Utilisation de l’appareil • Verser les ingrédients dans le bol - sans dépasser le niveau MAX : 350ml. •...
  • Page 8 Conseils utiles • Préparer au maximum 250g d’aliments à la fois (100g pour de la viande ou charcuterie). • Pour des quantités plus importantes, procéder en plusieurs fois. Vider le bol à chaque fois. • Préparer les aliments au préalable selon leur nature et densité : Viande : retirer les os et couper en morceaux en calibre de 1 à...
  • Page 9 VII. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Une fois l’appareil éteint et débranché : Nettoyage des parties extérieures • Ne jamais immerger l’appareil ou ses parties électriques dans l’eau. • Nettoyer le corps extérieur de l’appareil avec un chiffon humide. • Ne pas utiliser de produit abrasif ni de détergent agressif.
  • Page 10 Avant toute nouvelle utilisation : • Vérifier que les parties amovibles sont bien en place. • Vérifier que toutes les parties sont bien sèches. Laisser sécher à l’air libre. • Ne pas passer au lave vaisselle. Ne pas sécher avec un appareil électrique.
  • Page 11 VIII. SERVICE APRES VENTE SERVICE APRES VENTE Pour toute information complémentaire, faire réparer l’appareil ou en cas de problème, s’adresser au Service Après Vente de votre lieu d’achat. Pièces détachées non disponibles. FR / 11 Version : 2022.11.18...
  • Page 12 De veiligheidsvoorschriften aandachtig lezen en naleven alvorens het toestel te gebruiken. Deze handleiding bewaren en doorgeven aan mogelijke gebruikers omdat deze belangrijke informatie bevat. MINIHAKMOLEN REF. MC386-GS CORA NON ALIMENTAIRE 1 RUE DU CHENIL, CS 30175 CROISSY-BEAUBOURG 77435 MARNE LA VALLEE CEDEX 2 FRANCE...
  • Page 13 I. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWINGEN VOLGENS NORMEN WAARSCHUWING: Het toestel is uitsluitend bedoeld voor kortstondig gebruik. Laat het toestel na 60 seconden continu gebruik afkoelen kamertemperatuur alvorens opnieuw gebruiken. Instructies voor een veilig gebruik van het toestel en zijn toebehoren: zie paragraaf “GEBRUIK” van deze handleiding WAARSCHUWING : Gevaar van verwondingen bij foutief gebruik van het toestel.
  • Page 14 Trek altijd de stroomkabel uit van een onbewaakt toestel, alsook bij het monteren, demonteren en reinigen. Dit toestel mag niet door kinderen worden gebruikt. Bewaar het toestel en de kabel buiten het bereik van kinderen. Dit toestel mag worden gebruikt door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke...
  • Page 15 WAARSCHUWINGEN • Plaats het toestel en het snoer niet in de nabijheid van warmte- of waterbronnen, of op een scherpe rand. • Het toestel niet leeg laten werken. • Het toestel is ontworpen om te werken op het lokale elektriciteitsnet, in overeenstemming met de gegevens op het identificatieplaatje.
  • Page 16 Dit apparaat mag niet worden behandeld als huishoudelijk afval. Het moet worden geretourneerd aan een recyclingcentrum voor elektrische en elektronische apparatuur. Het terugwinnen van afval draagt bij aan het behoud van het milieu. III. TECHNISCHE KENMARKEN Benoeming Minihakmolen Referentie MC386-GS Model MC386-GS Spanning en frequentie 220-240V ~ 50-60Hz Vermogen 100W...
  • Page 17 IV. DESCRIPTION Aan/uit-knop Messenblok Motorblok Plastic kom (max : 350ml) Tussenschijf V. VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Pak het toestel uit en controleer of alle onderdelen in goede staat zijn. • Sorteer de verpakking en het beschermende materiaal voor u het weggooit. Bewaar de handleiding.
  • Page 18 VI. GEBRUIK InstallatIe • Controleer eerst of het toestel uitgeschakeld is en of de stekker uit het stopcontact werd getrokken. • Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond. • Opgelet : Wees voorzichtig met de messen. Ze zijn erg scherp. Gebruik van het toestel •...
  • Page 19 Nuttige tips • Bereid maximaal 250 g etenswaren per keer (100 g vlees of fijne vleeswaren). • Verdeel grotere hoeveelheden in verschillende porties. Maak telkens de kom leeg. • Versnijd en prepareer de etenswaren vooraf volgens hun aard en samenstelling: Vlees: verwijder de beenderen en snijd het vlees in stukken van 1 tot 2 cm.
  • Page 20 VII. ONDERHOUD EN REINIGING Eenmaal het toestel uit geschakeld is en de stekker uit her stopcontact werd getrokken : Reiniging van de buitenkant van het apparaat • Dompel het apparaat en het elektriciteitssnoer nooit onder het water. • Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek.
  • Page 21 Voor elk nieuw gebruik : • Controleer of de afneembare delen op hun plaats zitten. • Controleer of alle onderdelen droog zijn. In de vrije lucht laten drogen. • Niet in de vaatwasser plaatsen. Niet drogen met een elektrisch toestel. STORINGEN Probleem Oorzaak...
  • Page 22 Citiți cu atenție și urmați instrucțiunile de siguranță înainte de a utiliza dispozitivul. Păstrați această notificare și informati utilizatorii potențiali, deoarece conține informații importante. MINI TOCATOR REF. MC386-GS CORA NON ALIMENTAIRE 1 RUE DU CHENIL, CS 30175 CROISSY-BEAUBOURG 77435 MARNE LA VALLEE CEDEX 2 FRANCE...
  • Page 23 I. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANTA AVERTISMENTE CONFORM STANDARDELOR AVERTISMENT : Dispozitivul este proiectat doar pentru utilizare pe termen scurt. Dupa 60 de secunde de utilizare continua, se lasa dispozitivul sa se raceasca la temperatura camerei timp de 5 minute inainte de urmatoarea utilizare. Instructiuni pentru utilizarea in siguranta a dispozitivului si accesoriilor acestuia : consultati urmatoarea sectiune a prospectului insotitor...
  • Page 24 Deconectati intotdeauna dispozitivul de la sursa de alimentare daca este lasat nesupravegheat si inainte de ambalare, demontare sau curatare. Acest dispozitiv nu trebuie utilizat de copii. Nu lasati dispozitivul si cablul acestuia la indemana copiilor. Acest dispozitiv poate fi utilizat de persoane ale caror abilitati fizice, senzoriale sau mentale sunt reduse sau a caror experienta sau cunostinte nu sunt suficiente, cu conditia ca acestea sa fie supravegheate sau sa fi...
  • Page 25 AVERTISMENTE • Aveți grijă să nu așezați aparatul și cablul de alimentare lângă surse de căldură sau apă sau într-un unghi ingust. • Nu utilizati aparatul gol. • Acest aparat este conceput doar pentru a incalzi apa, nu il utilizati pentru a incalzi alte tipuri de lichide.
  • Page 26 Acest aparat nu trebuie tratat ca si deseu menajer. Acesta trebuie predat unui centru de reciclare a echipamentelor electrice si electronice.Valorificarea deseurilor permite contributia la protejarea mediului inconjurator. III. SPECIFICAȚII TEHNICE Descriere Mini tocator Referinta MC386-GS Referinta producatorului MC386-GS Tensiune si frecventa 220-240V ~ 50-60Hz Putere 100W...
  • Page 27 IV. DESCRIERE Buton Pornire/Oprire Bloc lama Bloc motor Vas (max : 350ml) Disc intermendiar V. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE • Despachetați dispozitivul și asigurați-vă că fiecare element este în stare bună. • Aruncati ambalajele de protecție conform sortării selective. Păstrați aceasta nota. •...
  • Page 28 VI. UTILIZARE Instalare • Verificați în prealabil dacă dispozitivul este oprit și deconectat. • Așezați dispozitivul pe o suprafață plană și stabilă. • ATENTIE : Manipulati cu atentie lamele deoarece acestea sunt foarte ascutite. Utilizarea dispozitivului • Turnati ingredientele in bol-fara a depasi nivelul MAX : 350ml. •...
  • Page 29 Sfaturi utile • Pregatiti maxim 250g de alimente odata (100g pentru carne sau mezeluri) • Pentru cantitati mai mari, procedati in mai multe transe. Goliti vasul de fiecare data. • Pregatiti alimentele in prealabil in functie de natura si densitatea lor : Carne : indepartati oasele si taiati in bucati de 1 pana la 2 cm.
  • Page 30 VII. ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE Odata ce dispozitivul este oprit si deconectat : Curățarea dispozitivului - părți exterioare • Nu scufundați niciodată dispozitivul în apă. • Curatati corpul exterior al aparatului cu o carpa umeda. • Nu folosiți detergent abraziv sau agresiv. Curatarea pieselor detasabile •...
  • Page 31 DEPANARE Esec Cauza Solutie Dispozitivul va functiona din nou Dispozitivul s-a supraincalzit, Dispozitivul nu mai dupa o oprire de 5 minute. ceea ce activeaza sistemul de functioneaza. Daca nu este cazul, contactati protectie. serviciul post-vanzare. VIII. SERVICE POST-VÂNZARE SERVICE POST-VÂNZARE Pentru orice informații suplimentare, pentru repararea dispozitivului sau, în caz de probleme, contactați serviciul post-vanzare de la locul dumneavoastra de cumparare.