Page 1
Lire attentivement et respecter les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil. Conserver cette notice et en aviser les utilisateurs potentiels car elle contient des informations importantes. MIXEUR PLONGEANT REF. HB6060-GS CORA NON ALIMENTAIRE 1 RUE DU CHENIL, CS 30175 CROISSY-BEAUBOURG 77435 MARNE LA VALLEE CEDEX 2 FRANCE...
Cet appareil ne doit pas être traité comme déchet ménager. Il doit être remis à un centre de recyclage des équipements électriques et électroniques. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver l’environnement. II. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Désignation Mixeur plongeant Référence HB6060-GS Modèle HB6060-GS Tension et fréquence 220-240V ~ 50/60Hz Puissance 150W Classe de protection...
III. CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENTS SELON LES NORMES AVERTISSEMENT : L’appareil est conçu uniquement pour un usage de courte durée. Après l'avoir utilisé minutes en continu, laisser l'appareil refroidir à température ambiante durant minutes avant toute nouvelle utilisation. Instructions en vue d’une utilisation en toute sécurité de l’appareil et ses accessoires : se reporter au paragraphe ci après de la notice «...
Page 4
Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites...
Page 5
AVERTISSEMENTS • Veiller à ne pas mettre l’appareil et son câble d’alimentation à proximité de sources de chaleur ou de sources d’eau, ou sur un angle vif. • Ne pas faire fonctionner l’appareil à vide. • L’appareil a été conçu pour fonctionner avec le réseau électrique local, conformément aux indications portées sur la plaque signalétique.
IV. DESCRIPTION Pied mixeur Bouton Marche/Arrêt Poignée / bloc moteur Bloc lames V. AVANT LA PREMIERE UTILISATION • Déballer l’appareil et s’assurer que chaque élément est en bon état. • Jeter les emballages et calages de protection selon le tri sélectif. Conserver la notice. •...
VI. UTILISATION Installation • Vérifier au préalable que l’appareil est éteint et débranché. • Placer l’appareil - dans un récipient adapté - sur une surface plane et stable. • Attention : Manipuler les lames avec précaution, car elles sont très aiguisées. Utilisation de l’appareil Le mixeur plongeant est parfaitement adapté...
VII. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Une fois l’appareil éteint et débranché : Nettoyage des parties extérieures • Ne jamais immerger l’appareil ou ses parties électriques dans l’eau (bloc moteur). • Nettoyer le corps extérieur de l’appareil avec un chiffon humide. • Ne pas utiliser de produit abrasif ni de détergent agressif.
Nettoyage des lames • ATTENTION : Manipuler les lames avec précaution, car elles sont très aiguisées. Avant toute nouvelle utilisation : • Vérifier que les parties amovibles sont bien en place. • Vérifier que toutes les parties sont bien sèches. Laisser sécher à...
CONSEILS • Préparer les aliments au préalable selon leur nature et densité : Fruits : retirer les noyaux et couper en morceaux. Légumes : couper en morceaux. • Les fruits et les légumes peuvent être réduits en purée sans ajouter de liquide. Toutefois, le résultat sera meilleur en ajoutant une petite quantité...
Page 11
De veiligheidsvoorschriften aandachtig lezen en naleven alvorens het toestel te gebruiken. Deze handleiding bewaren en doorgeven aan mogelijke gebruikers omdat deze belangrijke informatie bevat. STAAFMIXER REF. HB6060-GS CORA NON ALIMENTAIRE 1 RUE DU CHENIL, CS 30175 CROISSY-BEAUBOURG 77435 MARNE LA VALLEE CEDEX 2 FRANCE...
Dit apparaat mag niet worden behandeld als huishoudelijk afval. Het moet worden geretourneerd aan een recyclingcentrum voor elektrische en elektronische apparatuur. Het terugwinnen van afval draagt bij aan het behoud van het milieu. II. TECHNISCHE KENMARKEN Désignation Staafmixer Référence HB6060-GS Modèle HB6060-GS Tension et fréquence 220-240V ~ 50/60Hz Puissance 150W...
III. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWINGEN VOLGENS NORMEN WAARSCHUWING: Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor kortdurend gebruik. Laat het apparaat na 3 minuten continu gebruik, 5 minuten afkoelen bij kamertemperatuur voordat u het opnieuw gebruikt. Aanwijzingen voor een volkomen veilig gebruik van het apparaat en zijn accessoires: zie hieronder de paragraaf “GEBRUIK”...
Page 14
Haal altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact als u het zonder toezicht laat en voor het monteren, demonteren of schoonmaken. Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door kinderen. Houd het apparaat en de kabel buiten bereik van kinderen. Dit apparaat kan gebruikt worden door personen met verminderde fysieke,...
Page 15
WAARSCHUWINGEN • Plaats het toestel en het snoer niet in de nabijheid van warmte- of waterbronnen, of op een scherpe rand. • Het toestel niet leeg laten werken. • Het toestel is ontworpen om te werken op het lokale elektriciteitsnet, in overeenstemming met de gegevens op het identificatieplaatje.
IV. BESCHRIJVING Mixervoet Aan/uit-knop Handgreep / Motorblok Messenblok V. VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Pak het toestel uit en controleer of alle onderdelen in goede staat zijn. • Sorteer de verpakking en het beschermende materiaal voor u het weggooit. Bewaar de handleiding.
Page 17
VI. GEBRUIK InstallatIe • Controleer eerst of het toestel uitgeschakeld is en of de stekker uit het stopcontact werd getrokken. • Plaats het toestel - in een geschikte recipiënt - op een vlakke, stabiele ondergrond. • Opgelet! Wees voorzichtig met de messen. Ze zijn erg scherp. Gebruik van het toestel De staafmixer is perfect geschikt om sauzen, soepen, mayonaise en babyvoeding te bereiden of milkshakes te maken.
VII. ONDERHOUD EN REINIGING Eenmaal het toestel uit geschakeld is en de stekker uit her stopcontact werd getrokken : Reiniging van de buitenkant van het apparaat • Dompel het apparaat en het elektriciteitssnoer nooit onder het water. • Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek.
Page 19
Reinigen van de messen • OPGELET : Wees voorzichtig met de messen. Ze zijn erg scherp. Voor elk nieuw gebruik : • Controleer of de afneembare delen op hun plaats zitten. • Controleer of alle onderdelen droog zijn. In de vrije lucht laten drogen.
Page 20
TIPS • Versnijd en prepareer de etenswaren vooraf volgens hun aard en samenstelling: Fruit: verwijder de pitten en snijd het fruit in stukken. Groenten: snijd in stukken. • Groenten en fruit kunnen zonder toevoeging van vloeistof worden gepureerd. Door een kleine hoeveelheid vloeistof toe te voegen verkrijgt u echter een beter resultaat.
Citiți cu atenție și urmați instrucțiunile de siguranță înainte de a utiliza dispozitivul. Păstrați această notificare și informati utilizatorii potențiali, deoarece conține informații importante. BLENDER DE MANA REF. HB6060-GS CORA NON ALIMENTAIRE 1 RUE DU CHENIL, CS 30175 CROISSY-BEAUBOURG 77435 MARNE LA VALLEE CEDEX 2 FRANCE...
Acest aparat nu trebuie tratat ca si deseu menajer. Acesta trebuie predat unui centru de reciclare a echipamentelor electrice si electronice.Valorificarea deseurilor permite contributia la protejarea mediului inconjurator. II. SPECIFICAȚII TEHNICE Descriere Blender de mana Referinta HB6060-GS Referinta producatorului HB6060-GS Tensiune si frecventa 220-240V ~ 50/60Hz Putere 150W...
Page 23
III. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANTA AVERTISMENTE CONFORM ST AVERTISMENT : Dispozitivul este proiectat doar pentru utilizare pe termen scurt. Dupa 3 de minute de utilizare continua, se lasa dispozitivul sa se raceasca la temperatura camerei timp de 5 minute inainte de urmatoarea utilizare.
Page 24
Deconectati intotdeauna dispozitivul de la sursa de alimentare daca este lasat nesupravegheat si inainte de ambalare, demontare sau curatare. Acest dispozitiv nu trebuie utilizat de copii. Nu lasati dispozitivul si cablul acestuia la indemana copiilor. Acest dispozitiv poate fi utilizat de persoane ale caror abilitati fizice, senzoriale sau mentale sunt reduse sau a caror experienta sau cunostinte nu sunt suficiente, cu conditia ca acestea sa fie supravegheate sau sa fi...
Page 25
AVERTISMENTE • Aveți grijă să nu așezați aparatul și cablul de alimentare lângă surse de căldură sau apă sau într-un unghi ingust. • Nu utilizati aparatul gol. • Acest aparat este conceput doar pentru a incalzi apa, nu il utilizati pentru a incalzi alte tipuri de lichide.
IV. DESCRIERE Picior blender Buton Pornire/Oprire Mâner / Bloc motor Bloc lama V. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE • Despachetați dispozitivul și asigurați-vă că fiecare element este în stare bună. • Aruncati ambalajele de protecție conform sortării selective. Păstrați aceasta nota. •...
Page 27
VI. UTILIZARE Instalare • Verificați în prealabil dacă dispozitivul este oprit și deconectat. Așezați dispozitivul pe o suprafață plană și stabilă • - intr-un recipient adecvat - • ATENTIE : Manipulati cu atentie lamele deoarece acestea sunt foarte ascutite. Utilizarea dispozitivului Blenderul este perfect potrivit pentru a pregati sosuri, supe, maioneza, mancare pentru copii sau pentru a amesteca si pregati milkshake-uri.
VII. ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE Odata ce dispozitivul este oprit si deconectat : Nettoyage des parties extérieures • Nu scufundați niciodată dispozitivul în apă. • Curatati corpul exterior al aparatului cu o carpa umeda. • Nu folosiți detergent abraziv sau agresiv. Curatarea pieselor detasabile •...
Page 29
SFAT • Pregatiti alimentele in prealabil in functie de natura si densitatea lor : Fructe : scoateti miezul si taiati in bucati. Legume : taiati in bucati. • Fructele si legumele pot fi facute piure fara a adauga lichid. Cu toate acestea, rezutatul va fi mai bun prin adaugarea unei cantitati mici de lichid.