Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ONE-HANDLE TUB/SHOWER TRIM
MODELS TL181, TL182, TL182CP, TL182P, TL183, TL183CP, TL183P, TL191
MONOMANDO TERMINACIÓN
PARA TINA/REGADERA
MODELOS TL181, TL182, TL182CP, TL182P, TL183, TL183CP, TL183P, TL191
GARNITURE DE DOUCHE/BAIGNOIRE
À UNE POIGNÉE
MODÉLES TL181, TL182, TL182CP, TL182P, TL183, TL183CP, TL183P, TL191
English
HELP LINE
Please do not return this
STOP
product to the store.
If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
Or e-mail us at:
moenwebmail@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
Or e-mail us at: cantsd@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET: Always turn water supply
OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet
handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-off has
been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic
parts of your Moen faucet, apply
non-abrasive wax, such as car wax. Any
cleaners should be rinsed off immediately.
Mild abrasives are acceptable on Platinum
and LifeShine
®
finishes.
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125
Español
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva
ALTO
este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalación,
piezas de repuesto o tiene alguna pregunta
relacionada con nuestra garantía, por favor
llame a nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana:
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m.
a 6:00 p.m. hora Central
O envíenos un correo electrónico a:
tcoronado@moen.com.mx
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por
favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE la toma de agua antes
de quitar la llave existente o desmontar la
válvula. Abra la llave para liberar la presión, y
asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave mezcladora
Moen, aplique cera que no sea abrasiva,
como una cera para autos. Si usa algún
tipo de limpiador, deberá enjuagarlo
inmediatamente. Los abrasivos suaves son
aceptables en acabados Platinum y LifeShine®.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea
fácil y seguro, Moen le recomienda
usar estas útiles herramientas.
Cumple con las normas A112.18.1M de ASME y B125 de CSA
INS918A - 1/05
Français
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner
ARRÉT
ce produit au magasin.
Pour obtenir de l'aide pour l'installation,
le remplacement de pièces ou pour toute
question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes
des produits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h HNE
Ou par courriel à l'adresse :
cantsd@moen.com
Visitez notre site web à l'adresse
www.moen.com
Spécifier le ou les finis dans la commande.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours COUPER l'alimentation en eau
avant d'enlever l'ancien robinet ou de
démonter la soupape. Ouvrir la poignée du
robinet pour libérer la pression d'eau et
pour s'assurer que l'alimentation en eau a
bien été coupée.
DIRECTIVES D'ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces
métalliques du robinet Moen, appliquer
une cire non abrasive comme une cire à
voiture. Rincer immédiatement le robinet
après l'avoir nettoyé avec un agent
nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine
peuvent être nettoyés à l'aide de produits
abrasifs doux.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l'installation, Moen suggère l'utilisation
des outils suivants.
Plumbers putty
Masilla de plomero
Mastic de plombier
Conforme à ASME A112.18.1M et CSA B125
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moen TL182CP

  • Page 1 INS918A - 1/05 ONE-HANDLE TUB/SHOWER TRIM MODELS TL181, TL182, TL182CP, TL182P, TL183, TL183CP, TL183P, TL191 MONOMANDO TERMINACIÓN PARA TINA/REGADERA MODELOS TL181, TL182, TL182CP, TL182P, TL183, TL183CP, TL183P, TL191 GARNITURE DE DOUCHE/BAIGNOIRE À UNE POIGNÉE MODÉLES TL181, TL182, TL182CP, TL182P, TL183, TL183CP, TL183P, TL191 English Español...
  • Page 2 12574 AT2199 3901 96987 10154 3900 T H IN T H IN 106479 T H IN T H IN 100657 100663 3905P 15528 3801 3931 7/64 Hex Llave Hexagonal Clé Hexagonale Optional/Optionnel/Opcional Optional/Optionnel/Opcional Optional/Optionnel/Opcional Barely tighten set screw. Apriete apenas el tornillo de fijaciÛn. Visser la vis d'arrÍt sans la serr er.
  • Page 3 INS918A - 1/05 HOTTEST 120F CALOR MÁXIMO (48C) PLUS CHAUDE To reduce maximum temperature go to step . If not go to step Para reducir la temperatura máxima, vaya a paso . Si no, vaya a paso Pour réduire la température maximale, passer à...
  • Page 4 Los productos Moen son fabricados bajo las más Les produits Moen sont fabriqués selon les normes under the highest standards of quality and estrictas normas de calidad y mano de obra. Moen les plus élevées de qualité et de main-d’oeuvre. workmanship. Moen warrants to the original le garantiza al comprador original que durante el Moen garantit à...

Ce manuel est également adapté pour:

Tl182Tl181Tl182pTl183Tl183cpTl183p ... Afficher tout