Page 2
This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. ČEŠ Tato strana je záměrně prázdná. Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
Page 3
WARNING ENG - Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.
Page 4
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Parts List DS-MBZ942L-3X1 DS-MBZ947L-3X1 Description Part # Part # wall plate 146-1369 146-1372 left adapter bracket 146-1328 146-1328 right adapter bracket 146-1327 146-1327 retaining collar 1800-375 1800-375 large washer...
Page 5
J ( 12 ) K ( 12 ) L ( 24 ) M ( 24 ) M8 x 12mm M8 x 25mm 5/16" fl at washer 1/4" spacer O ( 9 ) N ( 1 ) cable tie 4mm allen wrench Q ( 2 ) P ( 2 ) main post...
Page 6
7/16" (11mm) T (4) S (4) R (4) 2015-07-30 #:203-9505-3 (10-13-2015)
Page 7
X (2) 3/8" (10mm) U (8) 2015-07-30 #:203-9505-3 (10-13-2015)
Page 8
7/16" (11mm) Loosen, adjust, retighten Afl oje, ajuste, vuelva a apretar Desserrez, réglez, resserrez Lösen, einstellen, erneut anziehen Losdraaien, aanpassen, opnieuw aandraaien Allentare, regolare, stringere di nuovo ČEŠ Uvolnit, nastavit, znova přitáhnout Uvoľniť, nastaviť, znova pritiahnuť Desaperte ajuste, aperte novamente Gevşetin, ayarlayın, tekrar sıkın TÜR 2015-07-30...
Page 10
3a-2 3a-3 Align slot of extension column with one of holes in retaining collar. Alinee la ranura de la columna de extensión con uno de los agujeros del collar de retención. Alignez la fente de la colonne d’extension sur un des trous du collier de serrage. Richten Sie den Schlitz der Verlängerungssäule mit einem der Löcher im Federteller aus.
Page 11
3b-1 Refer to accompanying instructions for additional information. Consulte las instrucciones que se acompañan de información adicional. Reportez-vous aux instructions d'accompagnement pour des informations supplémentaires. Siehe begleitende Hinweise für weitere Informationen. Raadpleeg de bijbehorende instructies voor meer informatie. Fare riferimento alle istruzioni di accompagnamento per ulteriori informazioni. ČEŠ...
Page 12
3b-3 MOD-ASC (sold separately) MOD-ASC (vendidos por separado) MOD-ASC (vendu séparément) MOD-ASC (separat verkauft) MOD-ASC (apart verkocht) MOD-ASC (venduto a parte) ČEŠ MOD-ASC (prodává se samostatně) MOD-ASC (predáva sa samostatne) MOD-ASC (vendido em separado) MOD-ASC (ayrıca satılır) TÜR 3b-4 Tighten. Apretar.
Page 13
V (4) 2015-07-30 #:203-9505-3 (10-13-2015)
Page 14
A (3) 3/8" (10mm) A (3) U (24) 2015-07-30 #:203-9505-3 (10-13-2015)
Page 16
Center adapter brackets vertically on back of screen. Centre verticalmente los soportes en la pantalla. Centrez les supports à la verticale de l’écran. Richten Sie die Halterungen senkrecht mittig an der Bildschirm. Centreer de beugels verticaal op de van het scherm. centra le staffe verticalmente sul dello schermo.
Page 18
+15° Loosen, adjust, retighten Afl oje, ajuste, vuelva a apretar Desserrez, réglez, resserrez Lösen, einstellen, erneut anziehen Losdraaien, aanpassen, opnieuw aandraaien Allentare, regolare, stringere di nuovo Uvolnit, nastavit, znova přitáhnout ČEŠ Uvoľniť, nastaviť, znova pritiahnuť Desaperte ajuste, aperte novamente Gevşetin, ayarlayın, tekrar sıkın TÜR Tighten.
Page 19
O (3) Optional: cable management Opcional: manejo de cables Facultatif: gestion des câbles Fakultativ: Kabelführung Facultatief: kabelbeheer Opzionale: gestione dei cavi ČEŠ Voltitelné: vedení kabelů Voltitel'né: vedenie káblov Opcional: gestão de cabos ĺsteğe Bağli: kablo yönetimi TÜR 14-1 14-2 Loosen. Afl...
Page 20
15-1 Optional. Opcional. Facultatif. Fakultativ. Facultatief. Opzionale. Voltitelné. ČEŠ Voltitel'né. Opcional. ĺsteğe Bağli. TÜR WARNING Kickstand is for maintenance only El pie de apoyo es para realizar tareas de Loosen. mantenimiento solamente Afl oje Le support intégré est destiné uniquement à Desserrez l'entretien Lösen...
Page 21
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless products will be free from defects in material and ® workmanship, under normal use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
Page 22
BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
Page 23
OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než...
Page 24
Peerless’e herhangi bir yükümlülük yükleme yetkisine sahip değildir. Bu garanti size bazı özel yasal haklar vermektedir, ülkeden ülkeye değişen başka yasal haklarınız da olabilir Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413...