Page 2
WARNING ENG - This product is designed to be installed on wood joist/beam or solid concrete ceilings. Hardware is included for wood joist/beam and solid concrete installation. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail.
Page 3
AVVERTENZA ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su soffi tti in calcestruzzo solido o a travi/traverse di legno. Sono compresi i dispositivi di fi ssaggio per l’installazione su calcestruzzo solido e a travi/traverse di legno. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la superfi cie di supporto sia in grado di sorreggere il carico combinato unità/dispositivi di fi...
Page 4
Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen WARNING Simboli ADVERTENCIA Symboly ČEŠ Skip to step. ADVERTISSEMENT Symboly Continúe con el ACHTUNG Screws must get at least three Símbolos paso. WAARSCHUWING full turns and fi t snug. Semboller TÜR Passez à l’étape. AVVERTENZA Los tornillos tienen que dar, Weiter mit Schritt.
Page 5
Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie). Peças (antes de iniciar, certifi que-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo). Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun). TÜR Parts List DST980-3 DST975-4 DST942-6 Description Part #...
Page 6
center support adaptor arm gusset arm top center plate bottom center plate bottom cover bracket M8 x 65mm screw bottom cover M10 x 15mm round M8 locknut socket screw M4 hex nut 1/4-20 stop nut 1/4-20 x 1.5" socket screw retaining collar retaining collar cable bushing...
Page 7
tilt bracket PLP plate adaptor bracket 4mm allen wrench wire rope clip, 1/8 cable assembly, 1/8 M4 x 12mm M4 x 25mm M6 x 12mm M6 x 25mm M8 x 12mm M8 x 25mm M4 washer M6/M8 washer spacer M5 x 10mm 6mm allen wrench 5mm allen wrench 2014-05-29...
Page 8
Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
Page 9
DST980-3 DST975-4 DST942-6 If tilt is desired. Extend arms further to prevent display bottoms from intersecting. Si quiere inclinar las pantallas: Extienda los brazos del 13mm montante para evitar que las pantallas choquen en la parte inferior. Lorsqu'une inclinaison est souhaitée. Allongez les bras davantage pour éviter le croisement du bas des écrans.
Page 10
J (8) 13mm If tilt is desired. Extend arms further to prevent display bottoms from intersecting. Si quiere inclinar las pantallas: Extienda los brazos del montante para evitar que las pantallas choquen en la parte inferior. A (4) Lorsqu'une inclinaison est souhaitée. Allongez les bras davantage pour éviter le croisement du bas des écrans.
Page 11
13mm J (12) If tilt is desired. Extend arms further to prevent display bottoms from intersecting. Si quiere inclinar las pantallas: Extienda los brazos del montante para evitar que las pantallas choquen en la parte inferior. Lorsqu'une inclinaison est souhaitée. Allongez les bras A (6) davantage pour éviter le croisement du bas des écrans.
Page 13
13mm DST980-3 DST975-4 DST942-6 (Extension column) Sold separately (Columna de extensión) Vendida por separado (Colonne d'extension) Vendu séparément (Verlängerungssäule) Separat verkauften (Verlengbuis) Apart verkocht (Colonna di prolunga) Venduta a parte (Prodlužovací sloupec) Prodává se samostatně ČEŠ (Predlžovací stĺpec) Predáva sa samostatne (Coluna de extensão) Vendido em separado...
Page 14
Align slot of extension column Alinee la ranura de la columna de extensión Alignez la fente de la colonne d'extension Richten Sie den Schlitz der Verlängerungssäule Lijn de sleuf in verlengbuis Allineare la scanalatura della colonna di prolunga Srovnejte štěrbinu prodlužovacího sloupce ČEŠ...
Page 15
Tighten. Apretar. Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhněte. ČEŠ Utiahnite. Apertar. Sıkmak. TÜR 9/32" (7mm) F (4) K (4) 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16)
Page 18
Cable management Manejo de cables Gestion des câbles Kabelführung Kabelbeheer Gestione dei cavi ČEŠ Vedení kabelů Vedenie káblov Gestão de cabos Kablo yönetimi TÜR 13mm DST980-3 DST975-4 DST942-6 2014-05-29 #:203-9401-5 (2015-06-16)
Page 20
Center adaptor brackets vertically on back of screen. Centre verticalmente los soportes en la pantalla. Centrez les supports à la verticale de l’écran. Richten Sie die Halterungen senkrecht mittig an der Bildschirm. Centreer de beugels verticaal op de van het scherm. centra le staffe verticalmente sul dello schermo.
Page 22
16-1 Optional: Remove Opcional: Quite Facultatif: Retirez J (4) Optional: Entfernen Facultatief: Verwijderen Opzionale: Rimuovere ČEŠ Volitelné: Odstranit Volitel'né: Odstrániť Opcional: Remova İsteğe Bağlı: Cıkartın TÜR WARNING Remove all displays before adjusting arm Quite todas las pantallas antes de ajustar el brazo H (4) Retirez tous les écrans avant d'ajuster le bras Entfernen Sie vor der Armeinstellung alle Bildschirme...
Page 24
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless products will be free from defects in material and ® workmanship, under normal use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
Page 25
BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
Page 26
OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než...
Page 27
BEŞ YILLIK SINIRLI GARANTİ Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak anılacaktır) Peerless® ürünlerinde normal kullanım koşulları altında orijinal son kullanıcının satın alma tarihinden itibaren beş yıl süreyle (ama her halükarda ürünün üretim tarihinden itibaren en fazla altı yıl süreyle) malzeme ve işçilik arızaları...
Page 28
Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413 Aurora, IL 60502 Colonial Way, Watford, Herts, Parque Industrial Escobedo Email: tech@peerlessmounts.com WD24 4WP, United Kingdom Escobedo N.L Mexico 66050 Ph: (800) 865-2112...