Page 1
DST970X2 40" - 70" 250 lb (101 - 177 cm) (113 kg) Possible interference with larger displays facing the same direction ČEŠ TÜR 2015-08-26 #:126-9073-1...
Page 2
WARNING ENG - Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.
Page 3
VÝSTRAHA SLK - Skrutky je potrebné pevne utiahnuť. Skrutky nedoťahuje príliš silno, inak môže dôjsť k poškodeniu a poruche zariadenia. Nikdy neprekračujte maximálnu nosnosť. Na bezpečné zdvíhanie a umiestňovanie zariadení vždy použite pomocníka alebo mechanické zdvíhacie zariadenie. Tento produkt je určený len na použitie v interiéri.
Page 4
Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen WARNING Simboli ADVERTENCIA Symboly ČEŠ Skip to step. ADVERTISSEMENT Symboly Continúe con el ACHTUNG Screws must get at least three Símbolos paso. WAARSCHUWING full turns and fi t snug. Semboller TÜR Passez à l’étape. AVVERTENZA Los tornillos tienen que dar, Weiter mit Schritt.
Page 5
Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
Page 6
Parts List A ( 2 ) Description Part # tilt box A tilt box 100-1125 B tilt plate 100-1047 C 2.12" inner diameter fi ber washer 540-9432 D retaining collar 1800-375 E M5 x .8 x 8mm 520-1062 F vertical plate 096-1437 G horizontal plate 096-1439...
Page 7
I ( 8 ) J ( 8 ) K ( 8 ) L ( 8 ) R (16) M4 x 12mm M4 x 25mm M6 x 12mm M6 x 25mm M5 x .8 x 10mm M (8) N (8) O (8) P (16) Q (16) M8 x 12mm...
Page 8
sold seperately vendidos por separado vendu séparément separat verkauft apart verkocht venduto a parte prodává se samostatně ČEŠ predáva sa samostatne vendido em separado ayrıca satılır TÜR Align slot of extension column with one of holes in retaining collar. Alinee la ranura de la columna de extensión con uno de los agujeros del collar de retención.
Page 9
3/8" Drill hole (10mm) Perforar hoyos Percez un trou Bohrloch Boren gat Perforare il pozzo Vyvrtaný otvo ČEŠ Vyvŕtaný otvo Perfurar buraco Matkap delik TÜR 3/8" (10mm) 3/8" (10mm) 2015-08-26 #:126-9073-1...
Page 10
Align slot of extension column with one of holes in retaining collar. Alinee la ranura de la columna de extensión con uno de los agujeros del collar de retención. Alignez la fente de la colonne d’extension sur un des trous du collier de serrage. Richten Sie den Schlitz der Verlängerungssäule mit einem der Löcher im Federteller aus.
Page 11
E (2) X = 100-200mm X = 200-300mm X = 300-400mm 3a-1 3b-1 3c-1 2015-08-26 #:126-9073-1...
Page 12
3a-1 3b-1 3c-1 3a-2 3b-2 3c-2 Do not tighten the screws. Do not tighten the screws. Do not tighten the screws. No apriete los tornillos. No apriete los tornillos. No apriete los tornillos. Ne serrez pas les vis. Ne serrez pas les vis. Ne serrez pas les vis.
Page 14
Screws must get at least three full turns and fi t snug. Los tornillos tienen que dar, por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados. Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis. Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen.
Page 16
+20°/-5° Repeat steps (2) through (7) for second component. Repita los pasos del (2) al (7) con el otro componente. Répétez les étapes (2) à (7) pour le deuxième composant. Tighten. Wiederholen Sie die Schritte (2) bis (7) für die Apretar.
Page 17
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless products will be free from defects in material and ® workmanship, under normal use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
Page 18
BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
Page 19
OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než...
Page 20
Peerless’e herhangi bir yükümlülük yükleme yetkisine sahip değildir. Bu garanti size bazı özel yasal haklar vermektedir, ülkeden ülkeye değişen başka yasal haklarınız da olabilir Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413...