Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Lave-linge
Lavatrice
WMD 78127
WMD 78127 S
WMD 78107
WMN 78107 S
WMD 78127 SD
WMD 78127 A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko WMD 78127

  • Page 1 Lave-linge WMD 78127 WMD 78127 S Lavatrice WMD 78107 WMN 78107 S WMD 78127 SD WMD 78127 A...
  • Page 2 1 Avertissements Utilisation prévue • Cet appareil est destiné à un usage Sécurité générale domestique. • Ne jamais installer votre appareil sur un • L’appareil ne peut être utilisé que pour le sol en moquette. Dans le cas contraire, lavage et le rinçage des textiles indiqués le manque d’écoulement d’air par- comme tel. dessous votre machine pourrait entraîner Consignes de sécurité la surchauffe des pièces électriques. Ceci • L’appareil doit être raccordé à une prise de pourrait entraîner des problèmes avec votre mise à la terre protégée par un fusible de lave-linge. capacité adaptée. • Si le câble d’alimentation ou la prise • Les tuyaux d’alimentation et de vidange secteur est endommagé, vous devez faire doivent toujours être solidement fermés et appel au Service agréé pour réparation. conservés dans un bon état. • Insérer solidement le tuyau de vidange • Insérer solidement le tuyau de vidange dans le logement approprié pour éviter une à un lavabo ou d’une baignoire avant de éventuelle fuite d’eau et pour permettre à la...
  • Page 3 2 Installation produise aux points de raccordement, des joints en caoutchouc (4 joints pour Retirer les renforts de les modèles à double admission d’eau conditionnement Inclinez la machine pour retirer le renfort de conditionnement. Retirer le renfort de conditionnement en tirant sur le ruban. Ouvrir les sécurités de transport Les vis de sécurité réservées au transport doivent être enlevées avant de faire fonctionner le lave-linge ! Dans le cas contraire, la machine sera endommagée ! et 2 joints pour les autres modèles) sont 1. Desserrez toutes les vis à l’aide d’une clé attachés aux tuyaux. Ces joints doivent être jusqu’à ce que celles-ci tournent librement utilisés sur le robinet et aux extrémités de (« C ») raccordement des tuyaux L’embout mâle 2. Enlevez les vis de sécurité en les dévissant du tuyau muni d’un filtre doit être raccordé à la main et en les tournant doucement. au robinet et l’embout coudé doit être 3. Insérez les cache-orifices (fournis dans le attaché à la machine. Serrez correctement sachet avec le manuel) dans les trous à les écrous du tuyau à la main ; ne jamais l’arrière du panneau. (« P ») utiliser de clé à molette pour le faire.
  • Page 4 • La longueur maximale des tuyaux Porte de chargement combinés ne doit pas dépasser 3,2 cm. La porte se ferme pendant le fonctionnement du programme et le Symbole Porte verrouillée Raccordement électrique s’allume. La porte peut être ouverte lorsque le symbole disparaît. Raccordez une prise de mise à la terre protégée par un fusible de capacité adaptée. Détergents et assouplissants Important: Tiroir à produits • Le raccordement doit satisfaire les Le tiroir à produits comprend trois compartiments: réglementations en vigueur de votre pays. Le tiroir à produits peut se présenter en deux • La tension et la protection autorisée du types différents selon le modèle de votre machine. fusible sont précisées dans la section – (I) pour le prélavage « spécifications techniques ». – (II) pour le lavage principal • La tension spécifiée doit être égale à celle - (III) siphon de votre réseau. • Le raccord à l’aide de rallonges électriques – ( ) pour adoucissant ou de multiprises ne doit pas être effectué.
  • Page 5 5 Sélection d’un programme et utilisation de votre appareil Bandeau de commande Dessin 1 1 - Sélecteur de la vitesse d’essorage 5 - Bouton Marche/Arrêt 2 - Affichage 6 - Bouton de départ différé (+/-) 3 - Bouton de réglage de la température 7 - Boutons des fonctions optionnelles 4 - Sélecteur de programmes 8 - Bouton départ/pause/annulation Symboles de l’affichage 7.a - Témoin de vitesse d’essorage Dessin 2...
  • Page 6 ce programme. Votre linge sera nettoyé avec des de couleur noire ou les articles de couleur pour mouvements de lavage vigoureux au cours d’un lesquels vous souhaitez que les couleurs ne cycle de lavage plus long. Il est conseillé pour vos s’estompent pas. Ce programme lave votre articles en coton (tels que draps de lit, édredons et linge avec des mouvements mécaniques lents jeux de taies d'oreiller, peignoirs, sous-vêtement, et à basse température. Nous vous conseillons etc.) d’utiliser un détergent liquide ou un shampoing pour laine pour le linge noir. • Synthétique • Mix 40 Vous pouvez laver vos vêtements moins résistants avec ce programme. Ce programme est *Vous pouvez utiliser ce programme pour laver les caractérisé par des mouvements de lavage plus cotons et les synthétiques ensemble. Nul besoin doux et un cycle de lavage plus court comparé de les trier. au programme « Cotons ». Il est conseillé pour • Intensif vos vêtements synthétiques (tels que chemises, Vous pouvez laver vos vêtements résistants et vos chemisiers, vêtements mixtes synthétique/ vêtements très sales avec ce programme. Ici, vos coton, etc.). Pour les rideaux et les dentelles, le vêtements seront lavés pendant un temps plus programme « Synthétique 40 » et les fonctions long et un rinçage supplémentaire sera effectué de prélavage et d’anti-froissage » sélectionnés comparé au programme « Cotons ». Vous pouvez sont conseillés. Le détergent ne doit pas être l’utiliser pour les vêtements très sales que vous introduit dans le compartiment de prélavage. Une souhaitez rincer avec douceur.
  • Page 7 Normalement sale, cotons blancs et, lins (Ex.: housses pour tables 90˚C de salon, nappes, serviettes, draps de lit) Normalement sale, lainages colorés, cotons ou vêtements synthétiques (Ex : chemises, 60˚C chemises de nuit, pyjamas) et les tissus en lin blanc peu sales (Ex : sous-vêtements) Vêtement mélangé comprenant 40˚C les synthétiques et les lainages de 30˚C Froid même que les délicats. Sélecteur de vitesse d’essorage Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la vitesse d’essorage maximale du programme sélectionné s'affiche sur le voyant de vitesse d’essorage. Pour réduire la vitesse d’essorage, appuyez sur le bouton « Essorage ». Cette vitesse décroît graduellement. Puis, les options Rinçage d’attente et Pas d’essorage s’affichent respectivement. Ces deux options sont indiquées respectivement grâce aux symboles « » pour Rinçage d’attente et « » pour Pas d’essorage. Si vous ne voulez pas décharger votre linge dès la fin du programme, vous pouvez utiliser la fonction Rinçage d’attente afin d’empêcher à vos vêtements de se froisser s'il n'y a pas d'eau dans la machine. Avec cette fonction, votre linge est conservé dans l’eau de rinçage final. Si vous voulez essorer votre linge après la fonction Rinçage d’attente : - Ajustez la vitesse d'essorage.
  • Page 8 Programme et tableau de consommation Fonction optionnelle Gamme de température Programme sélectionnable °C Coton 2.70 max. • • • • • • 90-Froid Coton 60** 1.36 max. • • • • • • 90-Froid Coton 0.75 max. • • • •...
  • Page 9 Fonctions optionnelles 01:30 minutes selon le format ci-après : « ». Sélection des fonctions optionnelles Si une fonction optionnelle non compatible Départ différé avec une fonction précédemment sélectionnée Avec la fonction « Départ différé », vous pouvez est choisie, la première fonction sélectionnée retarder le lancement du programme de 24 sera annulée et la dernière fonction optionnelle heures. Le réglage peut être effectué par sélectionnée restera active. intervalles de 30 minutes. Ex.: Si vous voulez d’abord sélectionner l’option Ouvrez la porte de chargement, introduisez-y votre Prélavage puis l’option Lavage rapide, la première linge, et mettez le détergent dans son tiroir. Réglez sera annulée et la deuxième restera active. le programme de lavage, la température, la vitesse La fonction optionnelle qui n’est pas d’essorage et, le cas échéant, sélectionnez les compatible avec le programme ne peut fonctions optionnelles. Appuyez sur les boutons pas être sélectionnée. (voir, « Tableau de « Départ différé » « + » et « - » pour régler votre sélection de programmes »). départ différé souhaité. Le symbole du départ • Prélavage différé clignote. Appuyez sur le bouton « Départ/ Pause/Annulation ». Puis, le minuteur commence Lorsque vous sélectionnez cette fonction, l’afficheur indiquera le symbole « F1 ». à effectuer le compte à rebours. Le symbole du départ différé s'allume. Le symbole du départ • Un prélavage n’est utile que si le linge est...
  • Page 10 ferme et le symbole Porte verrouillée s’allume. Le machine est en mode Sécurité enfants. symbole de l’étape suivante (prélavage, lavage Pour désactiver le mode Sécurité enfants, principal, rinçage, adoucissant et essorage) à appuyez sur les deuxième et quatrième touche partir duquel le programme a été lancé s’allumera. des fonctions optionnelles pendant 3 s. Modifier les sélections après que le L’étiquette « C : ARRET » (le mode Sécurité programme a été lancé enfants est désactivé) apparaît à l’écran. La vitesse d’essorage sélectionnée et la température du programme ont disparu. Un cadre Fin du programme par annulation vide apparaît. Pour annuler le programme, appuyez sur le Lorsque le « sélecteur de programmes » est bouton « Départ/Pause/Annulation » (Figure 2-10) ramené à la position appropriée, les données pendant 3 secondes. Le symbole de démarrage relatives au régime et à la température (Figure 3-7j) clignotera pendant l’annulation. Après réapparaissent. annulation, le symbole de l’étape correspondante à laquelle l’annulation a été effectuée restera allumé et l’étiquette « Fin » s’affichera à l’écran. Basculer la machine en mode de veille Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/ Annulation » momentanément pour basculer votre Fin du programme...
  • Page 11 5 Entretien et nettoyage Evacuation de toute eau restante et nettoyage du filtre de la pompe Tiroir à produits Votre produit est équipé d’un système de filtration Enlevez toute accumulation du résidu de détergent qui assure une évacuation d’eau plus claire, ce qui dans le tiroir. Pour ce faire; prolonge ainsi la durée de vie en empêchant aux 1. Appuyez sur le pointillé au-dessus du éléments solides comme les boutons, les pièces, siphon dans le compartiment destiné à et les fibres de tissu, d’obstruer l’hélice de la l’assouplissant, puis tirez vers vous jusqu’à pompe au cours de l’évacuation de l’eau. ce que le compartiment soit enlevé de la • Si votre machine n’évacue pas l’eau, le machine. filtre de la pompe peut être obstrué. Vous Si plus d’une quantité d’eau normale et pouvez avoir à le nettoyer tous les 2 ans ou chaque fois qu’il est branché. L’eau doit être vidangée afin de nettoyer le filtre de la pompe.
  • Page 12 • Mettez un grand bac à l’extrémité du tuyau. Evacuez l’eau vers le bac en retirant la prise de courant à l’extrémité du tuyau. Si la quantité d’eau à évacuer est supérieure au volume du bac, remplacez la prise, videz l’eau, puis reprenez le processus de vidange. • A l’issue du processus d’évacuation, remplacez la prise à l’extrémité du tuyau et réinsérez ce tuyau à son emplacement initial. Si votre produit n’est pas fourni avec un tuyau de vidange en cas d’urgence, procédez ainsi qu’il suit, tel qu’indiqué dans la figure ci-dessous : • Mettez un grand bac devant le filtre pour recevoir l’eau courante du filtre. • Desserrez le filtre de la pompe (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce que l’eau commence à y couler. Dirigez l’eau courante dans le bac que vous avez placé devant le filtre. Vous pouvez utiliser un morceau de tissu pour absorber toute eau déversée. • Quand il ne reste plus d’eau, tournez le filtre de la pompe jusqu’à ce qu’il soit complètement desserré et enlevez-le. • Nettoyez tous les résidus à l’intérieur du filtre, ainsi que les fibres, s’il y en a, autour de la zone. • Si votre produit a une fonction de jet d’eau, veillez à insérer le filtre dans son logement dans la pompe. Ne jamais forcer le filtre en le remplaçant dans son logement. Insérer le filtre entièrement dans son logement ;...
  • Page 13 6 Suggestions de solutions aux problèmes Cause Explication / Suggestion Impossible de lancer ou de sélectionner le programme. • La machine peut avoir basculé en mode • Réinitialisez votre machine en appuyant sur le de sécurité en raison de problèmes liés à bouton « Départ/Pause/Annulation » pendant 3 l’infrastructure (tension du circuit, pression secondes. (Voir Annuler un programme) d’eau, etc.). Il y a de l'eau qui s'écoule du bas de la machine. • Vérifiez que les joints des tuyaux d’arrivée d'eau sont solidement installés. • Il pourrait y avoir des problèmes avec des • Attachez fermement le tuyau de vidange au tuyaux ou avec le filtre de la pompe. robinet. • Veillez à ce que le filtre de la pompe soit complètement fermé. La machine s’est arrêtée juste après le démarrage du programme. • La machine peut s’arrêter de façon • Elle peut reprendre son fonctionnement lorsque provisoire en raison de la basse tension. la tension revient au niveau normal. Essorage en continu. Le temps restant n'effectue pas de comptage dégressif. (modèles avec affichage) • Le système de correction de la vitesse de rotation de l’essorage automatique peut avoir...
  • Page 14 7 Spécifications Modèles Capacité maximum de linge sec (kg) Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur (cm) Poids net (kg) 230 V / 50Hz Electricité (V/Hz.) Courant total (A) 2200 Puissance totale (W) 1200 1000 1000 1200 1200 1200 Vitesse d'essorage maxi (Tours/Min) Les spécifications de cet appareil peuvent changer sans préavis, dans le but d’améliorer la qualité du produit. Les chiffres indiqués dans ce manuel sont indicatifs et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Les valeurs indiquées sur les étiquettes de la machine ou dans les documents fournis avec celle-ci sont obtenues dans un laboratoire conformément aux normes applicables. Les valeurs peuvent varier, suivant les conditions fonctionnelles ou environnementales de l’appareil. Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2002/96/CE afin de pouvoir soit être recyclé soit démantelé afin de réduire tout impact sur l’environnement. Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale. Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses. Daily Pet hai removal Xpress Cotton...
  • Page 16 1 Avvertenze previsto dalle normative vigenti. Uso designato • Questo prodotto è progettato per un uso Sicurezza generale domestico. • Non posizionare mai la lavatrice su • L’elettrodomestico può essere utilizzato pavimenti con tappeti. La mancanza esclusivamente per il lavaggio e il di aria dal basso potrebbe provocare il risciacquo di tessuti che in etichetta surriscaldamento delle parti elettriche.
  • Page 17 2 Montaggio Rimozione dei rinforzi dell’imballaggio Ribaltare la lavatrice per rimuovere i rinforzi dell’imballaggio. Tirare il nastro per rimuovere i rinforzi dell’imballaggio. • Per evitare perdite di acqua che potrebbero Apertura dei blocchi di trasporto verificarsi nel punti di collegamento, sono Prima di azionare la lavatrice, è necessario presenti dei sigilli in gomma sul flessibile rimuovere rimossi i bulloni di sicurezza per o nella confezione (4 pezzi per i modelli il trasporto. In caso contrario la lavatrice...
  • Page 18 Sportello per più di 15 cm. Se è troppo lungo, Mentre il programma è in corso si potrebbe necessario accorciarlo. accenderanno le spie del blocco sportello e • La lunghezza massima dei flessibili il simbolo Sportello Chiuso si accenderanno combinati non deve superare 3,2 mt. (Figura 3-13). Lo sportello potrà essere aperto solo quando il simbolo si spegne. Collegamento elettrico Collegare l’elettrodomestico a una presa di Detersivi e ammorbidenti...
  • Page 19 5 Scelta del programma e funzionamento dell’asciugatrice Quadro di comando Figura 1 1 - Manopola di selezione velocità della 5 - Pulsante accensione/spegnimento centrifuga 6 - Tasto ritardo di tempo (+/-) 2 - Display 7 - Pulsanti funzioni ausiliarie 3 - Pulsante di regolazione della temperatura 8 - Pulsante Avvio/Pausa/Annulla 4 - Manopola di selezione del programma Simboli del display...
  • Page 20 in cotone resistenti. Lavaggi con movimenti • Intensivo più delicati e un ciclo di lavaggio più breve Con questo programma è possibile lavare del programma di lavaggio del “Cotone”. È capi in cotone resistenti molto sporchi. Questo consigliato per indumenti sintetici (come programma lava i capi più a lungo e ha un gonne, camicette, e indumenti misti cotone/ ciclo di risciacquo in più...
  • Page 21 Capi e teli in cotone bianchi/ colorati di medio sporco o indumenti sintetici (es. Gonne, 60˚C camicie da notte, pigiama e teli e indumenti bianchi poco sporchi (es. Biancheria intima) indumenti che possono 40˚C spiegazzarsi inclusi i sintetici e i 30°C Freddo capi in lana e delicati.
  • Page 22 Tabella di programma e consumo. Funzione ausiliaria °C gamma Programma temperatura selezionabile Cotone max. • • • • • • 90-Freddo Cotone 60** 1.36 max. • • • • • • 90-Freddo Cotone 0.75 max. • • • • • •...
  • Page 23 Funzioni ausiliarie elettronico mostra il tempo rimanente. Il tempo 01:30 è mostrato in ore e minuti come “ ”. Selezione funzione ausiliaria Se viene scelta una funzione ausiliaria che non Tempo di ritardo deve essere selezionata insieme a un funzione precedentemente selezionata, la funzione Con la funzione “Ritardo di tempo” L’avvio del selezionata per prima sarà cancellata e l’ultima programma può...
  • Page 24 corrispondente alla relativa fase (prelavaggio, Lo stesso simbolo sarà visualizzato a display lavaggio principale, risciacquo, ammorbidente alla pressione di un tasto qualsiasi quando la e centrifuga) iniziata dal programma si lavatrice è in modalità chiusura antibambino. illuminerà. Per disattivare il blocco anti bambino, premere Cambiare le selezioni dopo che il i tasti delle funzioni ausiliarie 2 e 4 per 3 programma è...
  • Page 25 punto di collegamento al rubinetto. Questi filtri filtro e tirare l’elemento verso di sé. evitano che le sostanze estranee e lo sporco Se è composto da un solo pezzo, trattenerlo dell’acqua entrino nella lavatrice. I filtri devono sui due lati e aprire tirando. essere puliti quando si sporcano. • Chiudere i rubinetti. 3- In taluni modelli è previsto un flessibile d’emergenza. Tale flessibile non è previsto in altri modelli. Se la lavatrice è dotata di un flessibile di • Togliere i dadi dei flessibili per pulire le emergenza, operare come illustrato in figura:...
  • Page 26 eventuali fibre, attorno all’elica. • Se il prodotto è dotato di un getto d’acqua, assicurarsi che il filtro sia correttamente alloggiato. Non forzare mai il filtro quando lo si sostituisce nel suo alloggiamento. Inserire il filtro nell’alloggiamento; in senso contrario potrebbero esserci perdite dal coperchio del filtro. 4 – Chiudere il coperchio del filtro. Chiudere il filtro a due elementi, premendo la linguetta.
  • Page 27 6 Suggerimenti per la soluzione dei problemi Causa Spiegazione / Suggerimento Impossibile avviare o selezionare il programma. • La lavatrice potrebbe essere in modalità • Per ripristinare la lavatrice, premere il tasto “Avvia/ protezione automatica a causa di problemi alla Pausa/Annulla” per 3 secondi. (Vedi, Annullamento sottostruttura (tensione della griglia, pressione di un programma) dell'acqua, ecc.) Se esce acqua dal fondo della macchina. • Assicurarsi che i sigilli dei flessibili siano correttamente posizionati.
  • Page 28 7 Caratteristiche tecniche Modelli Capacità massima di biancheria (kg) Altezza (cm) Larghezza (cm) Profondità (cm) Peso netto (kg) 230 V / 50Hz Elettricità (V/Hz.) Corrente totale (A) 2200 Energia totale (W) 1200 1000 1000 1200 1200 1200 Ciclo centrifugazione (max cicl/min) Le caratteristiche tecniche di questo elettrodomestico possono variare senza preavviso al fine di migliorare la qualità...

Ce manuel est également adapté pour:

Wmd 78127 sWmd 78107Wmn 78107 sWmd 78127 sdWmd 78127 a