Page 2
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
Page 3
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d’asphyxie, de blessure ou d’invalidité permanente. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
Page 4
• Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. • Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil. •...
Page 5
• Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés autour de l'appareil. • Ne faites pas fonctionner l’appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation. • Ne séchez pas d’articles non lavés dans le sèche-linge. • Il convient que les articles qui ont été salis par des substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans...
Page 6
• Assurez-vous que de l'air circule entre supplémentaire avant de lancer le cycle l'appareil et le sol. de séchage. • Déplacez toujours l'appareil en position • Séchez uniquement les textiles verticale. compatibles avec un séchage au sèche- • La surface arrière de l'appareil doit être linge.
Page 7
• Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de • Débranchez l'appareil de l'alimentation ce produit et les lampes de rechange électrique et de l'arrivée d'eau. vendues séparément : Ces lampes sont • Coupez le câble d'alimentation au ras de conçues pour résister à des conditions l'appareil et mettez-le au rebut.
Page 8
4. BANDEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme et touche Touche MARCHE/ARRÊT RÉINITIALISER Affichage Appuyez sur les touches, dans la zone Touche tactile Minuterie portant le symbole ou le nom de l’option. Touche tactile Départ/Pause Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez le bandeau de commande.
Page 9
Symbole sur l'affichage Description du symbole vidangez le bac à eau voyant : sécurité enfants activée mauvaise sélection ou sélecteur de programme sur la position « Réinitialiser ». durée du programme durée de la minuterie durée du départ différé 5. TABLEAU DES PROGRAMMES Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programme...
Page 10
Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programme Séchage en douceur pour les lainages lavables à la machine et à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. 1 kg Laine) Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été approu‐ vé...
Page 11
Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programme Coton et textiles synthétiques. Programme Mixtes 3 kg basse température. Programme délicat avec de l’air chaud. Le poids maximum correspond à des articles secs. CONSEILS PRATIQUES : Prépa‐ Pour connaître la signification des symboles de textiles, consultez le chapitre ration du linge.
Page 13
Vous pouvez désactiver l'option Sécurité Si l'affichage repasse en mode enfants pendant le déroulement d'un normal (la durée du programme programme. Appuyez sur les mêmes sélectionné à l'étape 2 s'affiche) alors touches et maintenez-les enfoncées que vous réglez le degré d'humidité jusqu'à...
Page 14
touches (A) et (C) et maintenez-les enfoncées pendant environ 2 secondes. 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 8.2 Bruits Les verrous à l'arrière du tambour se retirent automatiquement lorsque le Différents bruits peuvent être émis à sèche-linge est allumé pour la première différentes phases du cycle de séchage.
Page 15
9. UTILISATION QUOTIDIENNE 9.1 Démarrer un programme sans 9.2 Démarrer le programme avec un démarrage retardé démarrage retardé 1. Préparez le linge et chargez l’appareil. 1. Réglez le programme et les options pour le type de charge. 2. Appuyez sur la touche de démarrage retardé...
Page 16
Causes possibles de résultats de séchage • L'affichage indique non satisfaisants : • Les voyants Filtre et • Paramètres du niveau de séchage par s'allument. défaut non adaptés. Consultez le chapitre • Le voyant Départ/Pause est allumé. Réglage du niveau de séchage par défaut L'appareil continue à...
Page 17
• Utilisez un programme adapté pour le peuvent se coincer dans les grands et ne coton, le jersey et la bonneterie pour éviter pas sécher correctement. qu'ils ne rétrécissent. • Secouez les tissus et les vêtements de • Ne dépassez pas la charge maximale grande taille avant de les placer dans le indiquée dans le chapitre des programmes sèche-linge.
Page 18
5. 1) Si nécessaire, retirez les peluches du logement et du joint du filtre. Vous pouvez utiliser un aspirateur. 11.2 Vidange du bac d'eau de condensation Vous pouvez utiliser l’eau du réservoir à la place d’une eau distillée (par ex. pour repasser à...
Page 19
11.3 Nettoyage du condenseur thermique 5. 1) Si nécessaire, retirez les peluches du logement et du joint du filtre. Vous pouvez utiliser un aspirateur. FRANÇAIS...
Page 20
ATTENTION! 11.5 Nettoyage du tambour Ne touchez pas les surfaces métalliques à mains nues. Risque de blessure. AVERTISSEMENT! Portez des gants de protection. Nettoyez- Débranchez l'appareil avant de le les doucement pour ne pas endommager nettoyer. la surface métallique. Utilisez un détergent savonneux doux 11.4 Nettoyage du capteur standard pour nettoyer la surface interne du d’humidité...
Page 21
12. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 12.1 Codes d'erreur L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. AVERTISSEMENT! Mettez à...
Page 22
Problème Solution possible Le programme ne démarre pas. Appuyez sur la touche Départ/Pause. Assurez-vous que la porte de l'appareil est fermée. La porte de l’appareil ne ferme pas. Assurez-vous que l’installation du filtre est correcte. Assurez-vous que le linge n'est pas coincé entre le hu‐ blot de l'appareil et le joint en caoutchouc.
Page 23
Profondeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 1107 mm Largeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 958 mm Hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) Volume du tambour 118 l Volume de charge maximale 8,0 kg Tension 230 V...
Page 24
13.1 Données de consommation Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes. Différents paramètres peuvent modifier les données, par exemple : la quantité de linge, le type de linge et les conditions ambiantes. La teneur initiale en humi‐ dité...
Page 25
14. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 14.1 Utilisation quotidienne 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour désactiver une option, appuyez sur la allumer l'appareil. touche correspondante. 2. Utilisez le sélecteur de programme pour 4. Pour lancer le programme, appuyez sur sélectionner le programme. la touche Départ/Pause.
Page 26
14.3 Tableau des programmes Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programme Programme pour les tissus en coton conçu 8,0 kg Coton Eco pour des économies d’énergie maximales. Cycle défini pour le séchage complet d’arti‐ Coton 8,0 kg cles en coton de différentes tailles / diffé‐ rents tissages.
Page 27
15. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque ZANUSSI Modèle THE8310 PNC916099853 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage 176,50 du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et...
Page 28
Consommation d'énergie du programme standard pour le coton en kWh pour une 0,81 charge partielle Consommation d’énergie en mode arrêt en W 0,05 Consommation d’énergie en mode laissé sur marche en W 0,05 Durée en mode Veille en minutes Le « programme standard pour le coton » utilisé avec une charge complète et partielle est le programme de séchage standard utilisé...
Page 29
Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 ainsi que les pièces de rechange.
Page 30
Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............30 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 33 3.
Page 31
• Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
Page 32
agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). • Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. • Se l'asciugatrice è posizionata sopra una lavatrice, utilizzare il kit per incolonnamento. Il kit di installazione in colonna, disponibile presso il proprio rivenditore autorizzato, può...
Page 33
• Non mettere in funzione l'apparecchiatura senza un filtro. Pulire il filtro per la lanugine prima o dopo ogni utilizzo. • Non introdurre nell'asciugatrice capi non lavati. • I capi che presentano macchie fatte di sostanze come olio da cucina, acetone, alcol, benzina, cherosene, smacchiatori, trementina, cere e prodotti per rimuovere la cera devono essere lavati in acqua calda con abbondante detersivo prima di essere introdotti nell'asciugabiancheria.
Page 34
2.2 Collegamento elettrico • Non introdurre nell'apparecchiatura capi bagnati che gocciolano. AVVERTENZA! 2.4 Manutenzione e pulizia Rischio di incendio e scossa elettrica. AVVERTENZA! • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Rischio di lesioni o danni Verificare che la spina di alimentazione all’apparecchiatura.
Page 35
2.7 Smaltimento • Togliere il blocco porta per evitare che bambini o animali restino intrappolati nel cestello. AVVERTENZA! • Smaltire l'apparecchiatura in conformità Rischio di lesioni o soffocamento. coi requisiti locali per lo smaltimento di componenti elettrici ed elettronici (WEEE). •...
Page 36
4. PANNELLO DEI COMANDI Manopola programmi e interruttore Trockengrad (Livello Asciugatura) tasto a RESET sfioramento Display Tasto ON/OFF Trockenzeit (Asciugatura a Tempo) tasto a sfioramento Premere i pulsanti con un dito nell'area Start/Pause (Avvio/Pausa) tasto a con il simbolo o il nome dell'opzione. Non sfioramento indossare guanti quando si utilizza il Zeitvorwahl (Partenza Ritardata) tasto a...
Page 37
Simbolo sul display Descrizione dei simboli pulire il filtro spia: scaricare il contenitore dell’acqua spia: sicurezza bambini attiva selezione errata oppure la manopola si trova in posizione "Reset" durata del programma durata Asciugatura a tempo durata partenza ritardata 5. TABELLA DEI PROGRAMMI Carico 1) Proprietà/Tipo di tessuto 2) Programma...
Page 38
Carico 1) Proprietà/Tipo di tessuto 2) Programma Asciuga delicatamente i capi in lana lavabili a mano e a mac‐ china. Estrarre subito i capi al termine del programma. 1 kg Wolle (Lana) Il ciclo di asciugatura della lana di questa apparecchiatura è stato testato ed approvato dalla Woolmark Company per l’a‐...
Page 39
Carico 1) Proprietà/Tipo di tessuto 2) Programma Tessuti in cotone e sintetici. Programma a Mix (Misti) 3 kg bassa temperatura. Programma delicato con aria calda. Il peso massimo si riferisce agli indumenti asciutti. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI: Preparazione Per le indicazioni sul tipo di tessuto consultare il capitolo del bucato.
Page 41
La spia della Sicurezza bambino si accende. Se il display torna alla modalità normale (l'orario del programma È possibile disattivare la Sicurezza selezionato dal passaggio 2. verrà bambino quando è in corso un visualizzata), impostando il livello programma. Premere e tenere premuti gli dell'umidità...
Page 42
8. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO 8.2 Rumori I blocchi cesto posteriori vengono rimossi automaticamente alla prima attivazione Durante il ciclo di asciugatura si possono dell'asciugabiancheria. È possibile sentire rumori diversi in momenti diversi. sentire alcuni rumori. Sono suoni perfettamente normali durante il funzionamento.
Page 43
9. UTILIZZO QUOTIDIANO 9.1 Avvio di un programma senza 9.2 Avvio del programma con partenza ritardata partenza ritardata 1. Preparare la biancheria e caricare 1. Impostare il programma e le opzioni l’apparecchiatura. corretti per il tipo di carico. 2. Premere ripetutamente il tasto della partenza ritardata finché...
Page 44
• Viene emesso un segnale acustico 4. Chiudere la porta dell’apparecchiatura. intermittente. Possibili cause di risultati di asciugatura insoddisfacenti: • Il display visualizza • Impostazioni predefinite del livello di • Le spie Sieb (Filtro) e Behälter asciugatura non adeguate. Consultare il (Serbatoio) si accendono.
Page 45
• Non superare il carico massimo indicato intrappolati in quelli grandi e non nel capitolo Programmi o visualizzato sul asciugarsi. display. • Agitare i vestiti grandi e i tessuti prima di • Asciugare solo la biancheria adatta per metterli nell'asciugatrice. Questo serve a asciugabiancheria.
Page 46
5. 1) Se necessario, togliere la lanugine dalla sede e dalla guarnizione del filtro. È possibile utilizzare un aspirapolvere. 11.2 Svuotamento del contenitore dell'acqua È possibile utilizzare l'acqua del contenitore dell'acqua come alternativa all'acqua distillata (ad es. per la stiratura a vapore).
Page 47
11.3 Pulizia dello scambiatore di calore 5. 1) Se necessario, togliere la lanugine dalla sede e dalla guarnizione del filtro. È possibile utilizzare un aspirapolvere. ITALIANO...
Page 48
ATTENZIONE! 11.5 Pulizia del cesto Non toccare la superficie metallica a mani nude. Rischio di lesioni. Indossare AVVERTENZA! guanti di protezione. Pulire con Scollegare l'apparecchiatura prima di attenzione per non danneggiare la eseguire la pulizia. superficie metallica. Utilizzare un normale sapone neutro per 11.4 Pulizia del sensore di umidità...
Page 49
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 12.1 Codici di errore L’apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Cercare innanzitutto di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella). Nel caso in cui il problema persista, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
Page 50
Problema Possibile soluzione Controllare il fusibile nel quadro elettrico (impianto do‐ mestico). Il programma non si avvia. Premere Start/Pause (Avvio/Pausa). Assicurarsi che lo sportello dell’elettrodomestico sia chiuso. Lo sportello dell’elettrodomestico non si chiude. Assicurarsi che il filtro sia installato correttamente. Assicurarsi che la biancheria non resti incastrata tra lo sportello dell’elettrodomestico e la guarnizione di gom‐...
Page 51
13. DATI TECNICI Altezza x Larghezza x Profondità 850 x 596 x 638 mm (massimo 662 mm) Profondità massima con l’oblò aperto 1107 mm Larghezza massima con l’oblò aperto 958 mm Altezza regolabile 850 mm (+ 15 mm - regolazione piedini) Volume del cestello 118 l Volume carico massimo...
Page 52
13.1 Dati di consumo I valori indicati sono stati ottenuti in condizioni di laboratorio con standard pertinenti. I di‐ versi parametri possono modificare i dati, per esempio la quantità di biancheria, il tipo di biancheria e le condizioni ambientali. Anche il contenuto iniziale di umidità della bianche‐ ria, il tipo di acqua, la tensione di alimentazione e il fatto di modificare l'impostazione pre‐...
Page 53
14. GUIDA RAPIDA 14.1 Utilizzo quotidiano 1. Premere il tasto On/Off per attivare disattivare un'opzione toccare il relativo l'apparecchiatura. pulsante. 2. Usare il selettore dei programmi per 4. Per avviare il programma, toccare il impostare il programma. pulsante Start/Pausa. 3. Oltre al programma è possibile impostare 5.
Page 54
14.3 Tabella dei programmi Carico 1) Proprietà/Tipo di tessuto 2) Programma Programma per tessuti in cotone progettato Baumwolle (Cotoni) 8,0 kg per il massimo risparmio energetico. Ciclo definito per asciugare insieme indu‐ Baumwolle (Cotoni) 8,0 kg menti in cotone di dimensioni diverse/tessi‐ ture diverse.
Page 55
15. FOGLIO INFORMATIVO PRODOTTO, IN RIFERIMENTO AL REGOLAMENTO UE 1369/2017 Foglio informativo prodotto Marchio Commerciale ZANUSSI Modello THE8310 PNC916099853 Capacità nominale in kg Asciugabiancheria a espulsione o a condensazione Condensatore Classe di efficienza energetica A+++ Consumo di energia in kWh/anno, basato su 160 cicli di asciugatura del program‐...
Page 56
Il "programma standard per tessuti in cotone" usato a pieno carico e a carico par‐ ziale è il programma di asciugatura standard cui si riferiscono l’etichetta e la scheda prodotto, che tale programma è atto ad asciugare biancheria bagnata di cotone normale e che è...
Page 57
Garanzia Per ogni prodotto concediamo una copertura sono esclusi il logoramento ed i garanzia di 2 anni a partire dalla data di danni causati da agenti esterni, intervento di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla stato la data della fattura, del certificato di inosservanza delle prescrizioni d’istallazione garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella...