Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelkast
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KI141.., KI131.., KI121..

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF KI1413DD1

  • Page 1 Kühlschrank Réfrigérateur Frigorifero Koelkast [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding KI141.., KI131.., KI121..
  • Page 4 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  6 7 Grundlegende Bedienung ..  15 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 7.1 Gerät einschalten .... 15 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 15 brauch ........ 6 7.3 Gerät ausschalten .... 15 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.4 Temperatur einstellen....
  • Page 5 15 Kundendienst ......  22 15.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)........ 22 16 Technische Daten ....  22...
  • Page 6 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 7 Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Page 8 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Page 9 Sicherheit de Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Page 10 de Sicherheit 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. ▶...
  • Page 11 Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Sa c hs c hä de n v e r me i d e n Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sa c hs c hä de n v e r me i d e n Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü-...
  • Page 12 de Aufstellen und Anschließen Das Gewicht des Geräts kann je 4 Aufstellen und Auf s t e l l e n und Ans c hl i e ße n nach Modell ab Werk bis zu 35 kg Anschließen betragen. Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Auf s t e l l e n und Ans c hl i e ße n 4.1 Lieferumfang...
  • Page 13 Kennenlernen de Nischenbreite Den Netzstecker auf festen Sitz prüfen. Für das Gerät ist eine Innenbreite der Möbelnische von mindestens a Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. 560 mm notwendig. Over-and-Under- und Side-by- 5 Kennenlernen Ke nne nl e r ne n Side-Aufstellung Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander Ke nne nl e r ne n 5.1 Gerät oder nebeneinander aufstellen wol-...
  • Page 14 de Ausstattung Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Zeigt die eingestellte Tempe- Gemüsebehälter nach Art und Menge ratur des Kühlfachs in °C an. der einzulagernden Lebensmittel  3 sec. schaltet das Gerät durch Verschieben des ein oder aus. Feuchtigkeitsreglers einstellen: ¡ Niedrige Luftfeuchtigkeit überwiegender Lagerung von 6 Ausstattung Aus s t a t t u ng Obst, Mischbeladung oder hoher...
  • Page 15 Grundlegende Bedienung de wieder einsetzen. ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann → "Türabsteller entnehmen", ein Unterdruck entstehen. Die Tür Seite 18 lässt sich nur schwer wieder öff- nen. Warten Sie einen Moment, bis 6.6 Zubehör sich der Unterdruck ausgleicht. ¡ Die Temperatur im Gerät variiert Verwenden Sie Originalzubehör.
  • Page 16 de Alarm Super-Kühlen einschalten 10.1 Tipps zum Einlagern von Lebensmitteln ins Kühl- So oft super drücken, bis "super" ▶ leuchtet. fach Hinweis: Nach ca. 15 Stunden schal- ¡ Nur frische und unversehrte Le- tet das Gerät auf Normalbetrieb. bensmittel einlagern. ¡ Die Lebensmittel luftdicht verpackt Super-Kühlen ausschalten oder abgedeckt einlagern.
  • Page 17 Abtauen de 10.3 Aufkleber OK 12 Reinigen und Pflegen Re i n i g e n und Pf l e ge n Mit dem Aufkleber OK können Sie Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig Re i n i g e n und Pf l e ge n prüfen, ob im Kühlfach die für Le- bleibt, reinigen und pflegen Sie es bensmittel empfohlenen sicheren...
  • Page 18 de Reinigen und Pflegen ACHTUNG! 12.4 Ausstattungsteile ent- Ungeeignete Reinigungsmittel kön- nehmen nen die Oberflächen des Geräts be- schädigen. Wenn Sie die Ausstattungsteile ▶ Keine harten Scheuerkissen oder gründlich reinigen wollen, entnehmen Putzschwämme verwenden. Sie diese aus Ihrem Gerät. ▶ Keine scharfen oder scheuernden Ablage entnehmen Reinigungsmittel verwenden.
  • Page 19 Störungen beheben de 13 Störungen beheben St ö r unge n be he be n Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die St ö r unge n be he be n Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren.
  • Page 20 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Boden des Kühlfachs Tauwasserrinne oder Ablaufloch sind verstopft. ist nass. ▶ Reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablauf- loch. → Seite 18 Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt lator.
  • Page 21 Lagern und Entsorgen de Den Netzstecker der Netzan- 13.1 Geräteselbsttest durch- schlussleitung ziehen oder die Si- führen cherung im Sicherungskasten aus- schalten. Ihr Gerät verfügt über einen Geräte- Alle Lebensmittel entnehmen. selbsttest, der Störungen anzeigt, die Ihr Kundendienst beheben kann. Das Gerät abtauen. → Seite 17 Das Gerät ausschalten.
  • Page 22 de Kundendienst Wenn Sie den Kundendienst kontak- Dieses Gerät ist entspre- tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- chend der europäischen nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- Richtlinie 2012/19/EU nummer (FD) Ihres Geräts. über Elektro- und Elek- Die Kontaktdaten des Kundendiensts tronikaltgeräte (waste finden Sie im beiliegenden Kunden- electrical and electronic dienstverzeichnis oder auf unserer equipment –...
  • Page 23 Technische Daten de tiv finden Sie die Modellkennung auch in der ersten Zeile des EU-Ener- gielabels.
  • Page 24 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  26 6.4 Casier à beurre et à fromage..  36 1.1 Indications générales .... 26 6.5 Compartiment dans la 1.2 Utilisation conforme.... 26 contreporte ...... 36 1.3 Restrictions du périmètre uti- 6.6 Accessoires ......
  • Page 25 12.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 40 12.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 40 13 Dépannage ......  41 13.1 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 43 14 Entreposage et élimination ..  43 14.1 Mise hors service de l’ap- pareil........
  • Page 26 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 27 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 28 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 29 Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 30 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 31 Sécurité fr 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
  • Page 32 fr Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- Pr é v e ni r l e s dé gâ t s ma t é r i e l s Pr ot e c t i o n de l ' e nv i r onne me nt e t é c onomi e s d' é ne r gi e tériels nement et économies d'énergie...
  • Page 33 Installation et branchement fr ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ Les coordonnées du service et fermez-le avec précaution. après-vente ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ Le document annexe de la les grilles de ventilation intérieures garantie ni les orifices de ventilation exté- ¡...
  • Page 34 fr Installation et branchement 4.3 Monter l'appareil Classe cli- Température am- matique biante admissible Montez l'appareil selon les instruc- ▶ 16 °C…38 °C tions de montage jointes. 16 °C…43 °C 4.4 Préparation de l'appareil L'appareil est entièrement opération- pour la première utilisa- nel dans la plage de température am- biante admissible.
  • Page 35 Description de l'appareil fr Affiche la température réglée 5 Description de l'appa- De s c r i p t i o n de l ' a ppa r e i l du compartiment de réfrigéra- reil tion en °C.  3 sec. allume ou éteint l'ap- De s c r i p t i o n de l ' a ppa r e i l pareil.
  • Page 36 fr Utilisation légumes frais se conservent ainsi 6.5 Compartiment dans la plus longtemps qu’avec un mode de contreporte rangement conventionnel. → Fig. Pour varier la position du comparti- ment dans la contreporte selon les Vous pouvez adapter l’humidité de besoins, vous pouvez le retirer et le l’air régnant dans le bac à...
  • Page 37 Fonctions additionnelles fr ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- 8 Fonctions addition- Fonc t i o ns a ddi t i o nne l l e s reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- nelles sieurs heures avant que la tempé- rature réglée ne soit atteinte. Ne rangez aucun aliment avant Découvrez les fonctions addition- Fonc t i o ns a ddi t i o nne l l e s...
  • Page 38 fr Compartiment réfrigération Couper l'alarme de porte 10.2 Zones froides dans le compartiment réfrigéra- ▶ Fermez la porte de l'appareil ou appuyez sur . tion a L'alarme sonore est désactivée. L'air circulant dans le compartiment réfrigération engendre des zones dif- féremment froides. 10 Compartiment réfrigé- Compa r t i m e nt r é...
  • Page 39 Dégivrage fr Après la mise en service de l'appa- 12.1 Préparer l'appareil pour reil, ce dernier peut nécessiter jus- le nettoyage qu'à 12 heures pour atteindre la tem- pérature réglée. Éteindre l'appareil. → Page 37 Débrancher l’appareil du réseau électrique. Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou Réglage correct désactiver le fusible dans le boîtier...
  • Page 40 fr Nettoyage et entretien ▶ N’utilisez pas de nettoyants forte- 12.4 Retirer les pièces d’équi- ment alcoolisés. pement Si des liquides pénètrent dans le trou d'écoulement, le bac d'évaporation Si vous désirez nettoyer soigneuse- peut déborder. ment les pièces d'équipement, retirez ▶ L’eau de nettoyage ne doit pas pé- celles-ci de votre appareil.
  • Page 41 Dépannage fr 13 Dépannage Dé pa nna ge Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dé pa nna ge les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 42 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 37 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 36 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à ‒ nouveau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à...
  • Page 43 Entreposage et élimination fr 13.1 Effectuer l'auto-test de 14 Entreposage et élimi- Ent r e pos a ge e t é l i m i n a t i o n l'appareil nation Votre appareil dispose d'un autotest qui indique les dysfonctionnements Ent r e pos a ge e t é l i m i n a t i o n 14.1 Mise hors service de auxquels votre service après-vente peut remédier.
  • Page 44 fr Service après-vente ans à partir de la mise sur le marché AVERTISSEMENT de votre appareil dans l’Espace éco- Risque d'incendie ! nomique européen. En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflam- Remarque : L’intervention du service mable et des gaz nocifs peuvent après-vente est gratuite dans le s'échapper et s'enflammer.
  • Page 45 Caractéristiques techniques fr 16 Caractéristiques tech- Ca r a c t é r i s t i q ue s t e c hni q ue s niques La plaque signalétique mentionne le Ca r a c t é r i s t i q ue s t e c hni q ue s fluide frigorigène, le volume net ainsi que d'autres données techniques.
  • Page 46 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  48 6.5 Balconcino controporta ...  57 1.1 Avvertenze generali .... 48 6.6 Accessori.........  57 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7 Comandi di base .......  57 visto .........
  • Page 47 13 Sistemazione guasti....  62 13.1 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio .... 64 14 Stoccaggio e smaltimento..  64 14.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio.......  64 14.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 64 15 Servizio di assistenza clienti ..  65 15.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) ..
  • Page 48 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 49 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 50 it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 51 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 52 it Sicurezza 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui- scono un pericolo. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
  • Page 53 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Pr e v e nz i o ne di da nni ma t e r i a l i Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Pr e v e nz i o ne di da nni ma t e r i a l i ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo,...
  • Page 54 it Installazione e allacciamento La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- I n s t a l l a z i o ne e a l l a c c i a me nt o ta sulla targhetta identificativa. mento → Fig.  A seconda del modello l'apparecchio I n s t a l l a z i o ne e a l l a c c i a me nt o 4.1 Contenuto della confezio-...
  • Page 55 Conoscere l'apparecchio it Profondità della nicchia 4.5 Collegamento elettrico Installare l'apparecchio nella nicchia dell'apparecchio a una profondità consigliata di 560 mm. Collegare la spina del cavo di al- Una minore profondità della nicchia lacciamento alla rete all'apparec- fa aumentare leggermente l'assorbi- chio. mento di energia. La profondità della Inserire la spina del cavo di allac- nicchia deve essere di almeno ciamento alla rete dell'apparecchio...
  • Page 56 it Dotazione 5.2 Pannello di comando 6.3 Cassetto per frutta e ver- dura con regolatore di Il pannello di comando consente di umidità impostare tutte le funzioni dell'appa- recchio e di ottenere informazioni sul- Conservare frutta e verdura fresche, lo stato di esercizio. senza coprirle, nell'apposito cassetto.
  • Page 57 Comandi di base it a L’apparecchio inizia a raffreddare. 6.4 Scomparto per burro e Impostare la temperatura desidera- formaggio ta. → Pagina 58 Conservare il burro e il formaggio du- ro nei relativi scomparti. 7.2 Istruzioni per il funziona- Per aprire lo scomparto per il burro e mento il formaggio, premere leggermente al centro dello sportello.
  • Page 58 it Funzioni supplementari 7.4 Regolazione della tempe- 9 Allarme Al l a r me ratura Al l a r me Regolazione della temperatura del 9.1 Allarme porta frigorifero Se lo sportello dell'apparecchio resta ▶ Premere ripetutamente il pulsante aperto a lungo, si attiva l'allarme por- finché...
  • Page 59 Scongelamento it ¡ Fare prima raffreddare gli alimenti Dopo la messa in funzione dell'appa- e le bevande caldi. recchio possono passare fino ¡ Osservare la data minima di con- a 12 ore prima che sia raggiunta servazione o la data di consumo la temperatura impostata. indicata dal produttore. 10.2 Zone fredde nel frigorife- Corretta regolazione Per via della circolazione dell'aria...
  • Page 60 it Pulizia e cura Se il liquido raggiunge il foro di scari- 12.1 Preparazione dell'appa- co, la vaschetta di evaporazione può recchio per la pulizia traboccare. ▶ Evitare che l’acqua penetri nel foro Spegnere l'apparecchio. → Pagina di scarico. Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli Staccare l'apparecchio dalla rete accessori in lavastoviglie, questi si elettrica.
  • Page 61 Pulizia e cura it 12.4 Rimozione degli acces- sori Se si vogliono pulire a fondo le parti dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- recchio. Rimozione del ripiano Sollevare da davanti il ripiano  , ▶ estrarlo e rimuoverlo  ⁠ . → Fig. Rimozione del balconcino controporta Sollevare il balconcino controporta ▶...
  • Page 62 it Sistemazione guasti 13 Sistemazione guasti Si s t e ma z i o ne gua s t i I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Si s t e ma z i o ne gua s t i le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti.
  • Page 63 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 57 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 57 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
  • Page 64 it Stoccaggio e smaltimento 13.1 Esecuzione dell'autotest 14 Stoccaggio e smalti- St o c c a ggi o e s ma l t i m e nt o dell'apparecchio mento L'apparecchio dispone di un autotest che indica i guasti che possono es- St o c c a ggi o e s ma l t i m e nt o 14.1 Messa fuori servizio sere eliminati dal servizio di assisten- za clienti.
  • Page 65 Servizio di assistenza clienti it in circolazione dell'apparecchio all'in- AVVERTENZA terno dello Spazio economico euro- Pericolo di incendio! peo. In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas noci- Nota: L'intervento del servizio di assi- vi possono fuoriuscire e prendere stenza clienti è...
  • Page 66 it Dati tecnici 16 Dati tecnici Da t i t e c ni c i Il refrigerante, il contenuto utile ed al- Da t i t e c ni c i tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa. → Fig.  Il prodotto contiene una sorgente lu- minosa con classe di efficienza ener- getica E.
  • Page 67 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  69 6.5 Deurrekken ...... 78 1.1 Algemene aanwijzingen .. 69 6.6 Accessoires ...... 78 1.2 Bestemming van het appa- 7 De Bediening in essentie..  78 raat ..........  69 7.1 Apparaat inschakelen.... 78 1.3 Inperking van de gebruikers ...
  • Page 68 14 Opslaan en afvoeren....  84 14.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 84 14.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 84 15 Servicedienst......  85 15.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) .. 85 16 Technische gegevens.....  86...
  • Page 69 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 70 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 71 Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Page 72 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Page 73 Veiligheid nl 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
  • Page 74 nl Het voorkomen van materiële schade 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van He t v oor k ome n v a n ma t e r i ë l e s c ha de Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom.
  • Page 75 Opstellen en aansluiten nl De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten Ops t e l l e n e n a a ns l u i t e n zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Ops t e l l e n e n a a ns l u i t e n 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is...
  • Page 76 nl Uw apparaat leren kennen Nisbreedte De netstekker op vastheid contro- leren. Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal a Het apparaat is nu gereed voor ge- 560 mm nodig. bruik. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling 5 Uw apparaat leren ken- Uw a ppa r a a t l e r e n k e nne n Als u 2 koeltoestellen boven of naast elkaar wilt opstellen, moet u tussen...
  • Page 77 Uitrusting nl bewaarde levensmiddelen door het brandt wanneer het alarm verschuiven van de is ingeschakeld. vochtigheidsregelaar instellen: Toont de ingestelde tempera- ¡ Lage luchtvochtigheid bij overwe- tuur van het koelvak in °C. gend bewaren van fruit, gemeng-  3 sec. schakelt het appa- de- of hoge belading. raat in of uit.
  • Page 78 nl De Bediening in essentie Plaats geen levensmiddelen in het 6.5 Deurrekken apparaat voordat de ingestelde Om het deurrek naar behoefte te vari- temperatuur is bereikt. ëren kunt u het deurrek er uit nemen ¡ Wanneer u de deur sluit, kan een en op een andere positie weer plaat- onderdruk ontstaan.
  • Page 79 Alarm nl Opmerking: Als Superkoelen is inge- lager de gekozen temperatuur is, des schakeld, kan er meer geluid ont- te langer blijven de levensmiddelen staan. vers. Superkoelen inschakelen 10.1 Tips voor het bewaren Zo vaak op super drukken tot "su- ▶ van levensmiddelen in per"...
  • Page 80 nl Ontdooien 10.3 Sticker "OK" 12 Reiniging en onder- Re i n i g i n g e n onde r houd Met de sticker OK kunt u controleren houd of in het koelvak de voor de levens- middelen aanbevolen veilige tempe- Reinig en onderhoud uw apparaat Re i n i g i n g e n onde r houd ratuurbereiken van +4°C of kouder zorgvuldig om er voor te zorgen dat...
  • Page 81 Reiniging en onderhoud nl Vloeistof in de verlichting of in de be- 12.3 De dooiwatergoot en het dieningselementen kan gevaarlijk afvoergat reinigen. zijn. ▶ Het afwaswater mag niet in de ver- Reinig de dooiwatergoot en het af- lichting of in de bedieningselemen- voergat regelmatig, om ervoor te zor- ten terechtkomen.
  • Page 82 nl Storingen verhelpen 13 Storingen verhelpen St o r i n ge n v e r he l p e n Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u St o r i n ge n v e r he l p e n contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen.
  • Page 83 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Bodem van het koel- De dooiwatergoot of het afvoergat is verstopt. vak is nat. ▶ De dooiwatergoot en het afvoergat reinigen. → Pagina 81 Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator.
  • Page 84 nl Opslaan en afvoeren 13.1 Apparaatzelftest uitvoe- 14 Opslaan en afvoeren Ops l a a n e n a f v oe r e n Ops l a a n e n a f v oe r e n Uw apparaat beschikt over een appa- 14.1 Apparaat buiten gebruik raatzelftest, welke storingen weer- stellen...
  • Page 85 Servicedienst nl brengen van het apparaat binnen de WAARSCHUWING Europese Economische Ruimte bij Kans op brand! onze servicedienst verkrijgen. Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemiddel en Opmerking: Het inschakelen van de schadelijke gassen ontsnappen en servicedienst is in het kader van de ontsteken.
  • Page 86 nl Technische gegevens 16 Technische gegevens Te c hni s c he ge ge v e ns Koudemiddel, netto inhoud en overi- Te c hni s c he ge ge v e ns ge technische gegevens bevinden zich op het typeplaatje. → Fig.  Dit product bevat een lichtbron van energieklasse E.
  • Page 88 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001763075* Register your product online neff -home.com 9001763075 de, fr, it, nl 031123...

Ce manuel est également adapté pour:

Ki131 serieKi121 serieKi141 serie