Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Souffleuse à neige commerciale Power Clear
R-C
N° de modèle 38755—N° de série 406740000 et suivants
Introduction
Cette machine est destinée au grand public. Elle est
conçue principalement pour déblayer la neige sur les
surfaces revêtues, telles allées et trottoirs, et autres
surfaces de circulation des propriétés résidentielles
et commerciales. Elle n'est pas conçue pour enlever
autre chose que la neige ni pour nettoyer le gravier.
L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle
prévue peut être dangereuse pour vous-même et
toute personne à proximité.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous
blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et
correcte du produit.
Rendez-vous sur www.Toro.com pour tout document
de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits,
pour tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse des dépositaires ou
pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.
La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros de
modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros
dans l'espace réservé à cet effet.
Important:
Avec votre appareil mobile, vous
pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du
numéro de série (le cas échéant) pour accéder à
l'information sur la garantie, les pièces détachées
et autres renseignements concernant le produit.
© 2023—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer
l'attention sur une information d'ordre mécanique
spécifique, et Remarque, pour souligner une
information d'ordre général méritant une attention
particulière.
Important:
de 1 500 m (5 000 pi) pendant une période
continue, veillez à installer le kit pour haute
altitude afin que le moteur réponde aux normes
antipollution CARB/EPA. Le kit pour haute
altitude accroît les performances du moteur tout
Enregistrez votre produit à
www.Toro.com.
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
(Figure
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
Symbole de sécurité
Si vous utilisez la machine au-dessus
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé au Mexique
Tous droits réservés
Form No. 3439-856 Rev B
®
821
Manuel de l'utilisateur
*3439-856*
g291503
g000502

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro Power Clear 821 R-C

  • Page 1 Toro agréé. Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé...
  • Page 2 1 Dépliage du manche ........5 trouver le dépositaire le plus proche, consultez 2 Installation du cordon et du guide du notre site web à www.Toro.com ou contactez le lanceur ............5 service client de Toro au(x) numéro(s) indiqué(s) 3 Montage de la goulotte d'éjection ..... 5 dans votre Déclaration de garantie de conformité...
  • Page 3 Sécurité Cette machine est conçue en conformité avec la norme ANSI/OPEI B71.3. Consignes de sécurité générales Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.
  • Page 4 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal133-8061 133-8061 decal94-2577 94-2577 1. Serrez la barre de commande contre le guidon pour engager les pales du rotor.
  • Page 5 Mise en service Dépliage du manche Aucune pièce requise Procédure g287662 Installation du cordon et du guide du lanceur Aucune pièce requise Procédure g286483...
  • Page 6 Montage de la goulotte d'éjection Aucune pièce requise Procédure g287665...
  • Page 7 Ajout d'huile dans le moteur Aucune pièce requise Procédure g324234 Réglage du câble de commande Aucune pièce requise Procédure Voir Contrôle et réglage du câble de commande (page 14).
  • Page 8 (42 po) Accessoires/outils Une sélection d'outils et accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et outils agréés, contactez votre dépositaire-réparateur ou distributeur Toro agréé, ou rendez-vous sur le site www.Toro.com.
  • Page 9 Utilisation • Conservez le carburant dans un récipient homologué, hors de la portée des enfants. Remarque: • Quand le réservoir contient du carburant, basculez Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation la machine uniquement selon les instructions. normale.
  • Page 10 Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez le niveau d'huile moteur et faites l'appoint si nécessaire. g293393 Figure 11...
  • Page 11 Pendant l'utilisation • N'utilisez pas la machine à moins de disposer d'une visibilité et d'un éclairage suffisants. • Regardez derrière vous et faites marche arrière Consignes de sécurité avec prudence. pendant l'utilisation • Désengagez la vis sans fin lorsque vous ne déblayez pas la neige activement.
  • Page 12 Engager les pales du rotor Pour régler la goulotte d'éjection, déplacez la poignée. Serrez la barre de commande contre le guidon pour engager les pales du rotor (Figure 13). g278630 Figure 15 g216251 Figure 13 1. Poignée de la goulotte 2.
  • Page 13 • Si la machine ne se propulse pas en avant sur les être bloquées par le gel. Ne forcez jamais sur les surfaces glissantes ou très enneigées, poussez commandes pour les faire fonctionner lorsqu'elles sur le guidon, mais laissez la machine avancer à sont gelées.
  • Page 14 (1/16 à ⅛ po) moteur. Achetez uniquement des pièces et des accessoires Remarque: Vérifiez que la barre de commande et Toro d'origine. le guidon sont espacés de 2 à 3 mm (1/16 à ⅛ po) (Figure 16). Contrôle et réglage du Important: Le câble de commande ne doit pas...
  • Page 15 g006402 g006587 Figure 17 Figure 18 1. Biellette de réglage 3. Protection du ressort 1. Décrochez l'extrémité 3. Point de pivot supérieure du ressort de 2. Raccord en Z 4. Décrochez le ressort ici. ce trou. 2. Accrochez l'extrémité 4. Extrémité supérieure du supérieure du ressort ressort Remarque:...
  • Page 16 g286519 Figure 20 g011544 1. Bouchon de vidange d'huile Figure 19 1. Le trou de l'indicateur 2. Le trou de l'indicateur d'usure est intact; les d'usure est visible; Redressez la machine après avoir vidangé pales du rotor n'ont pas remplacez les pales du l'huile usagée.
  • Page 17 Figure 22 brûler. Attendez que le moteur ait refroidi avant de remplacer la bougie. Utilisez une bougie Toro ou équivalente (Champion® RN9YC ou NGK BPR6ES). Enlevez le capuchon (Figure 24). g006374 Figure 23 Attendez 3 minutes que l'huile se stabilise dans le moteur.
  • Page 18 Montez et acheminez la nouvelle courroie comme indiqué à la Figure g001029 Figure 25 1. 0,76 mm (0,030 po) g008317 Figure 27 Remplacement de la 1. Ressort de frein 3. Poulie de moteur courroie d'entraînement (l'accrocher ici au bras de la poulie de tension) 2.
  • Page 19 Remisage Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé. Respectez la réglementation locale en matière de recyclage. Consignes de sécurité Vidangez l'huile moteur quand le moteur est encore chaud. Voir Vidange de l'huile moteur concernant le remisage (page 16). • Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le Déposez la bougie.
  • Page 20 Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

38755