Toro Power Clear 821 QZE Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Power Clear 821 QZE:

Publicité

Liens rapides

Souffleuse à neige Power Clear
N° de modèle 38757—N° de série 406830000 et suivants
Introduction
Cette machine est destinée au grand public. Elle est
conçue principalement pour déblayer la neige sur les
surfaces revêtues, telles allées et trottoirs, et autres
surfaces de circulation des propriétés résidentielles
et commerciales. Elle n'est pas conçue pour enlever
autre chose que la neige ni pour nettoyer le gravier.
L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle
prévue peut être dangereuse pour vous-même et
toute personne à proximité.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous
blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et
correcte du produit.
Rendez-vous sur www.Toro.com pour tout document
de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits,
pour tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse des dépositaires ou
pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.
La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros de
modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros
dans l'espace réservé à cet effet.
Important:
Avec votre appareil mobile, vous
pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du
numéro de série (le cas échéant) pour accéder à
l'information sur la garantie, les pièces détachées
et autres renseignements concernant le produit.
© 2020—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer
l'attention sur une information d'ordre mécanique
spécifique, et Remarque, pour souligner une
information d'ordre général méritant une attention
particulière.
Important:
de 1 500 m (5 000 pi) pendant une période
continue, veillez à installer le kit pour haute
altitude afin que le moteur réponde aux normes
antipollution CARB/EPA. Le kit pour haute
altitude accroît les performances du moteur tout
en prévenant l'encrassement des bougies, les
difficultés de démarrage et l'augmentation des
Enregistrez votre produit à
www.Toro.com.
®
821 QZE
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
(Figure
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
Symbole de sécurité
Si vous utilisez la machine au-dessus
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé au Mexique
Tous droits réservés
Form No. 3439-859 Rev A
Manuel de l'utilisateur
*3439-859*
g291503
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Power Clear 821 QZE

  • Page 1 Toro agréé. Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé...
  • Page 2: Table Des Matières

    Autocollants de sécurité et d'instruction ....4 trouver le dépositaire le plus proche, consultez Mise en service ............6 notre site web à www.Toro.com ou contactez le 1 Dépliage du guidon .......... 6 service client de Toro au(x) numéro(s) indiqué(s) 2 Installation du cordon et du guide du dans votre Déclaration de garantie de conformité...
  • Page 3: Sécurité

    Sécurité Cette machine est conçue en conformité avec la norme ANSI/OPEI B71.3. Consignes de sécurité générales Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.
  • Page 4: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal94-2577 94-2577 1. Serrez la barre de commande contre le guidon pour engager les pales du rotor.
  • Page 5 decal139-3506 139-3506 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur – branchez la machine pour mettre le démarreur électrique sous tension, appuyez sur le bouton de démarrage électrique pour démarrer le moteur, puis débranchez la machine.
  • Page 6: Mise En Service

    Mise en service Dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure g287663 Installation du cordon et du guide du lanceur Aucune pièce requise Procédure g286483...
  • Page 7: Montage De La Goulotte D'éjection

    Montage de la goulotte d'éjection Aucune pièce requise Procédure g262492...
  • Page 8: Plein D'huile Moteur

    Plein d'huile moteur Aucune pièce requise Procédure g324234 Réglage du câble de commande Aucune pièce requise Procédure Voir Réglage du câble de commande (page 17).
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Produit

    (42 po) Accessoires/outils Une sélection d'outils et accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et outils agréés, contactez votre dépositaire-réparateur ou distributeur Toro agréé, ou rendez-vous sur le site www.Toro.com.
  • Page 10: Utilisation

    Utilisation • Conservez le carburant dans un récipient homologué, hors de la portée des enfants. Remarque: • Quand le réservoir contient du carburant, basculez Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation la machine uniquement selon les instructions. normale.
  • Page 11: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez le niveau d'huile moteur et faites l'appoint si nécessaire. g293393 Figure 11 Pendant l'utilisation • Procédez avec la plus grande prudence lorsque vous utilisez la machine sur une pente. •...
  • Page 12: Démarrage Du Moteur

    40 minutes avant de réessayer. Si le moteur refuse toujours de démarrer après la deuxième tentative, portez la machine chez un dépositaire-réparateur Toro agréé pour la faire réviser. PRUDENCE Si vous laissez la machine branchée à...
  • Page 13: Utilisation Du Lanceur

    g327762 Figure 12 Utilisation du lanceur Remarque: Enlevez votre gant pour couvrir l'orifice central du bouton de l'amorceur et empêcher l'air de s'échapper. Important: N'utilisez pas l'amorceur ni le starter si le moteur vient de tourner et est encore chaud. Un amorçage excessif risque de noyer le moteur et d'empêcher le démarrage.
  • Page 14: Désengager Les Pales Du Rotor

    g216251 Figure 14 Désengager les pales du rotor Pour désengager les pales du rotor, relâchez la barre de commande (Figure 15). g280416 Figure 16 Pour augmenter ou diminuer l'angle du déflecteur d'éjection, appuyez sur l'actionneur du déflecteur et élevez ou abaissez le déflecteur (Figure 17).
  • Page 15: Conseils D'utilisation

    • Attendez 10 secondes que les pales du rotor ne pour prendre connaissance de renseignements tournent plus. importants. • • Nettoyez toujours la goulotte à l'aide d'un outil, Après avoir utilisé la souffleuse à neige, laissez-la jamais avec les mains. tourner à...
  • Page 16: Entretien

    (1/16 à ⅛ po) moteur. Achetez uniquement des pièces et des accessoires Remarque: Vérifiez que la barre de commande et Toro d'origine. le guidon sont espacés de 2 à 3 mm (1/16 à ⅛ po) (Figure 18). Contrôle et réglage du Important: Le câble de commande ne doit pas...
  • Page 17: Contrôle Des Pales Du Rotor

    Réglage du câble de commande Remontez la protection du ressort et décrochez le ressort de la biellette de réglage (Figure 19). g006587 Figure 20 1. Décrochez l'extrémité 3. Point de pivot supérieure du ressort de ce trou. g006402 2. Accrochez l'extrémité 4.
  • Page 18: Vidange De L'huile Moteur

    g286519 Figure 22 g011544 1. Bouchon de vidange d'huile Figure 21 1. Le trou de l'indicateur 2. Le trou de l'indicateur d'usure est intact; les d'usure est visible; Redressez la machine après avoir vidangé pales du rotor n'ont pas remplacez les pales du l'huile usagée.
  • Page 19: Remplacement De La Bougie

    Figure 24 brûler. Attendez que le moteur ait refroidi avant de remplacer la bougie. Utilisez une bougie Toro ou équivalente (Champion® RN9YC ou NGK BPR6ES). Enlevez le capuchon (Figure 26). g006374 Figure 25 Attendez 3 minutes que l'huile se stabilise dans le moteur.
  • Page 20: Remplacement De La Courroie D'entraînement

    Montez et acheminez la nouvelle courroie comme indiqué à la Figure g001029 Figure 27 1. 0,76 mm (0,030 po) g008317 Figure 29 Remplacement de la 1. Ressort de frein 3. Poulie de moteur courroie d'entraînement (l'accrocher ici au bras de la poulie de tension) 2.
  • Page 21 g006514 Figure 30 1. 13 mm (½ po) de mou maximum Desserrez les serre-câble des 2 câbles de commande Quick Shoot (Figure 31). g286564 Figure 33 Maintenez la goulotte dans cette position, tirez sur la gaine du câble inférieur pour tendre le câble complètement, puis serrez la vis du serre-câble solidement (Figure...
  • Page 22: Remisage

    Remisage Consignes de sécurité concernant le remisage • Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de tout mouvement. Laissez refroidir la machine avant de la régler, d'en faire l'entretien, de la nettoyer ou de la remiser.
  • Page 23 Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé. Respectez la réglementation locale en matière de recyclage. Vidangez l'huile moteur quand le moteur est encore chaud. Voir Vidange de l'huile moteur (page 18). Déposez la bougie. Injectez 10 mL (2 cuillères à thé) d'huile dans l'ouverture laissée par la bougie.
  • Page 24: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

38757

Table des Matières