Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones
ART. L772B
ART. D972A
AC/ECLIPSE
ART. L773B
ART. D973A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ABOUTWATER AC/ECLIPSE L772B

  • Page 1 AC/ECLIPSE Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones ART. L772B ART. L773B ART. D972A ART. D973A...
  • Page 2 UTENSILI NECESSARI - NECESSARY TOOLS - OUTILS NÉCESSAIRES ERFORDERLICHE WERKZEUGE - HERRAMIENTAS NECESARIAS - FERRAMENTAS NECESSARIES 17mm 10 mm DATI TECNICI - TECHINCAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Pressione minima Minimum pressure Pression minimum 1 BAR Pressione massima Minimum pressure...
  • Page 3 DATI TECNICI - TECHINCAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Se la pressione dell’acqua è superiore a 5 bar, è preferibile installare un riduttore di pressione a monte dell’alimentazione per evitare vibrazioni e rendere regolare la regolazione della temperatura. If water pressure is above 5 bar, it is advisable to install a flow restrictor upstream of the water supply to avoid vibrations and regulate temperature.
  • Page 4 PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO D972A+L772B G1/2" → ↑ G1/2" ↑ ↑ G1/2" G1/2" Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
  • Page 5 PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO D973A+L773B G1/2" → ↑ G1/2" ↑ G1/2" ↑ ↑ G1/2" G1/2" Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
  • Page 6 PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO L772B L773B...
  • Page 7 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO profondità minima / minimum depth /profondeur minimale / profondità massima / maximum depth / profondeur maximale / minimale tiefe / profundidad mínima maximale tiefe / profundidad máxima Filo rivestimento Edge of the tiling Fil revetement Filo rivestimento Verkleidungskante...
  • Page 8 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 9 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO ø 8mm...
  • Page 10 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 11 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO Nota bene, vite e tassello NON sono forniti, vanno scelti in funzione del supporto. Please note, screw and dowel are NOT supplied, they must be chosen according to the support. Nota bene, les vis et les chevilles NE sont PAS fournies, elles doivent être choisies en fonction du support.
  • Page 12 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 3/4” 3/4” TEFLON...
  • Page 13 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 2 mm...
  • Page 14 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO COLLAUDO INGRESSI INLET TEST MIN 5 Bar ESSAI ENTRÉES Max 10 Bar PRÜFUNG DER EINLÄSSE PRUEBA DE LAS ENTRADAS ENSAIO DAS ENTRADAS...
  • Page 15 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 2 mm...
  • Page 16 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 17 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 2 mm...
  • Page 18 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 19 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 2 mm...
  • Page 20 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 2 mm...
  • Page 21 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 22 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 2 mm 17 mm...
  • Page 23 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO TEFLON 17 mm...
  • Page 24 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 2 mm...
  • Page 25 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 26 - USE - UTILISATION GEBRAUCH - USO - UTILIZAÇÃO 38°C PUSH...
  • Page 27 - USE - UTILISATION GEBRAUCH - USO - UTILIZAÇÃO L772B...
  • Page 28 - USE - UTILISATION GEBRAUCH - USO - UTILIZAÇÃO L773B...
  • Page 29 - USE - UTILISATION GEBRAUCH - USO - UTILIZAÇÃO Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo, non consumare il primo mezzo litro di acqua potabile erogata. Chiudere l’impianto idraulico in caso di prolungata assenza. Controllare periodicamente la tenuta. On first use or following prolonged periods of inactivity, do not use the first half-litre of drinking water dispensed.
  • Page 30 SOSTITUZIONE CARTUCCIA - CARTRIDGE REPLACEMENT - REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE AUSWECHSELN DEL KARTUSCHE - SOSTITUTION DEL CARTUCHO 2 mm...
  • Page 31 SOSTITUZIONE CARTUCCIA - CARTRIDGE REPLACEMENT - REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE AUSWECHSELN DEL KARTUSCHE - SOSTITUTION DEL CARTUCHO 17 mm • Rimontare seguendo il procedimento inverso (6-5-4-3-2-1). • Replace following the instructions in reverse order (6-5-4-3-2-1). • Re-installer au contraire du procédé (6-5-4-3-2-1). •...
  • Page 32 SOSTITUZIONE DEVIATORE - DIVERTER REPLACEMENT / REMPLACEMENT DE INVERSEUR AUSWECHSELN DER UMSTELLER / SUSTITUCION DEL DISTRIBUDOR 2 mm...
  • Page 33 SOSTITUZIONE DEVIATORE - DIVERTER REPLACEMENT / REMPLACEMENT DE INVERSEUR AUSWECHSELN DER UMSTELLER / SUSTITUCION DEL DISTRIBUDOR 17 mm • Rimontare seguendo il procedimento inverso (5-4-3-2-1). • Replace following the instructions in reverse order (5-4-3-2-1). • Re-installer au contraire du procédé (5-4-3-2-1). •...
  • Page 34 Note / Notes / Notes / Notizen / Notas...
  • Page 35 Note / Notes / Notes / Notizen / Notas...
  • Page 36 Fratelli Fantini SpA via Buonarroti, 4 28010 Pella (NO) Italia T +39 0322 918411 r.a. F +39 0322 969530 www.aboutwater.it www.fantini.it fantini@fantini.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Ac/eclipse l773bAc/eclipse d972aAc/eclipse d973a