Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE :
MIELE
REFERENCE : W 155
CODIC : 0564079

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele Novotronic W 155

  • Page 1 MARQUE : MIELE REFERENCE : W 155 CODIC : 0564079...
  • Page 2 Mode d’emploi Lave-linge W 155 Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 04 935 022...
  • Page 3 Votre contribution à la protection de l’environnement Votre contribution à la protection de l’environnement Elimination de l’emballage Recyclage de votre ancien appareil L’emballage protège l’appareil des ava- ries de transport. Les matériaux utilisés Les anciens appareils comportent des sont choisis en fonction de critères éco- matériaux recyclables.
  • Page 4 Table de matières Table de matières Votre contribution à la protection de l’environnement Elimination de l’emballage ..........2 Recyclage de votre ancien appareil .
  • Page 5 Table de matières Produits lessiviels Importance d’un dosage correct ........23 Adjonction de produits.
  • Page 6 Table de matières Programmation et mise en mémoire ........38 1.
  • Page 7 Description de l’appareil Description de l’appareil Vue de l’appareil Branchement électrique Levier pour châssis à roulettes Tuyau d’arrivée d’eau Pieds Couvercle avec bandeau de Tuyau de vidange souple avec commande intégré crosse pivotante et amovible Trappe d’accès au filtre, à la pompe de vidange et au déverrouillage...
  • Page 8 Description de l’appareil Bandeau de commande Touche "I-Marche/0-Arrêt" Touches fonctions additionnelles pour mise en marche/arrêt ou inter- Diode allumée = fonction activée ruption de programme Diode éteinte = fonction non activée Touche "Couvercle" Touche "Essorage" pour ouverture du couvercle sélectionne la vitesse d’essorage, l’arrêt cuve pleine et la fonction Touche "Départ différé"...
  • Page 9 Description de l’appareil Châssis à roulettes Cet appareil est équipé d’un châssis à roulettes, qui permet de le déplacer sans problème. Levier à droite = pour déplacer l’appareil Levier à gauche = pendant le Vue du dessus, couvercle fonctionnement relevé Le levier du châssis à...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Prescriptions de sécurité et mises en garde Comparez impérativement les Lisez le mode d’emploi avant d’utili- données de branchement (fusible, ser votre lave-linge pour la première tension et fréquence) portées sur la fois. Il vous fournit des informations plaque signalétique avec celles du importantes sur la sécurité, l’utilisa- réseau électrique avant de brancher...
  • Page 11 Remplacez les pièces défectueuses refoulement de l’eau vidangée peut uniquement par des pièces déta- pousser le tuyau hors du bac. chées d’origine Miele, que nous garan- Assurez-vous que des corps étran- tissons répondre totalement aux exi- gers (clous, aiguilles, pièces de gences de sécurité...
  • Page 12 Utilisation d’accessoires le levier du châssis à roulettes vers Montez uniquement des acces- la gauche avant de faire fonctionner soires autorisés par Miele. l’appareil. La stabilité de l’appareil n’est Le montage d’autres pièces exclut le garantie qu’à cette condition. bénéfice de la garantie.
  • Page 13 Lavage écologique Lavage écologique – Utilisez la charge maximale de cha- – Lavez le linge peu sale avec la fonc- que programme. tion "Court". La consommation d’énergie et d’eau – Ne dépassez pas les dosages de est plus avantageuse pour une détergents indiqués sur l’emballage.
  • Page 14 Mise en service Mise en service Installez et raccordez l’appareil cor- rectement avant de le mettre en ser- vice. Veuillez vous conformez aux indications fournies au chapitre "Ins- tallation et raccordement". Il est impossible d’effectuer un esso- rage avant de mettre le lave-linge en service pour des raisons de sécurité.
  • Page 15 Bonne utilisation de votre lave-linge Bonne utilisation de votre lave-linge Les textiles foncés déteignent souvent Mode d’emploi rapide aux premiers lavages. Lavez le linge Les personnes, qui veulent utiliser rapi- sombre neuf séparément plusieurs fois dement leur lave-linge, peuvent suivre avant de le mélanger à...
  • Page 16 Bonne utilisation de votre lave-linge Enfoncez la touche "I-Marche/ 0-Arrêt" pour enclencher l’appareil. Appuyez sur la touche "Couvercle". Ouvrez le couvercle de machine jus- qu’à la butée. Appuyez sur la sécurité de verrouil- lage (flèche noire) et enfoncez si- multanément la partie avant pour dé- verrouiller (sens de la flèche).
  • Page 17 Bonne utilisation de votre lave-linge Fermez le tambour. Veillez à ce qu’aucune pièce de linge ne reste bloquée lors de la fer- Enfoncez la partie avant puis arrière meture du tambour. jusqu’à ce que les deux crochets de fermeture s’enclenchent de façon bien visible.
  • Page 18 Bonne utilisation de votre lave-linge Démarrage de programme – La diode "Arrêt" s’allume sur l’affi- cheur de déroulement lorsque le sé- lecteur de programme est placé sur "Arrêt". – Si le sélecteur est positionné sur un programme, la durée du programme s’affiche et la diode "Départ"...
  • Page 19 Bonne utilisation de votre lave-linge Sélectionnez une fonction Sélectionnez une vitesse additionnelle si vous le souhaitez. d’essorage. Appuyez sur la touche "Essorage" Appuyez sur la touche de fonction jusqu’à ce que la diode de la vitesse additionnelle de votre choix. d’essorage de votre choix s’allume.
  • Page 20 Bonne utilisation de votre lave-linge Départ différé Enclenchez le départ différé si vous le souhaitez. Vous pouvez différer le démarrage du programme de 30 min. à 24 h 00 min. avec le départ différé. Appuyez sur la touche "Départ diffé- ré".
  • Page 21 Bonne utilisation de votre lave-linge Après le lavage Enfoncez la touche "Couvercle" et relevez ce dernier jusqu’à la butée. & Ouvrez le couvercle intérieur. Ouvrez le tambour et déchargez le linge. Fermez le tambour. Vous éviterez ainsi que des objets ne soient introduits par inadvertance dans le tambour et qu’ils ne détério- rent le linge.
  • Page 22 Bonne utilisation de votre lave-linge Exceptions : Ajout/Déchargement de linge L’appareil ne s’ouvre pas dans les cas Vous pouvez ajouter/décharger du suivants : linge après le démarrage de l’appareil pour les programmes suivants : – la température est supérieure à 55°C Enfoncez 1 fois la touche "Couver- –...
  • Page 23 Bonne utilisation de votre lave-linge Suppression d’une phase de pro- Programme gramme Interruption Tournez le sélecteur de programme sur "Arrêt". Enfoncez la touche jk. Dès que la diode de la phase de pro- Réenfoncez la touche jk pour gramme à effectuer clignote sur l’affi- continuer le même programme.
  • Page 24 Produits lessiviels Produits lessiviels Vous pouvez utiliser tous les détergents Duretés d’eau modernes pour lave-linge: détergents Zone de Propriété Dureté Dureté liquides, concentrés, avec assouplissant. dureté de l’eau globale française ° (mmol) Lavez les lainages en pure laine ou douce 0 - 1,3 0°...
  • Page 25 Produits lessiviels Adjonction de produits Anticalcaire Vous pouvez ajouter un anticalcaire pour les zones de dureté II-IV. Le do- sage exact est indiqué sur l’embal- lage. Versez tout d’abord le détergent, puis l’anticalcaire. Dans ce cas versez la même dose de détergent qu’en zone de dureté...
  • Page 26 Produits lessiviels Adjonction automatique d’assouplis- Utilisation d’assouplissant ou de pro- sant, de produit de tenue ou d’ami- duits de tenue séparée don après lavage Versez l’assouplissant ou le produit de tenue dans le compartiment p . Tournez le sélecteur de programme sur "Amidonnage".
  • Page 27 Programmes Programmes Tableau Programme Catégorie de linge Température Vitesse d’essorage Linge de maison, draps, linge de table, T-shirts, 95°C à 30°C 1400 BLANC/ jeans, serviettes-éponges, langes...en coton ou COULEURS en lin Types de linge normalisé 60°C 1400 COULEURS Textiles en fibres synthétiques, coton/polyester 60°C à...
  • Page 28 Programmes Capacité max. Fonctions Remarques additionnelles 5 kg – Trempage Enfoncez la touche "Trempage" ou "Prélavage" pour le linge – Prélavage très sale. – Court Lavez les textiles foncés avec des produits liquides. – Hydro Plus (option 1, 2, 3, 4) 5 kg Pour instituts de contrôle : Choix de programme pour les contrôles suivant norme...
  • Page 29 Programmes Déroulement BLANC/ SYNTHETIQUE LAINE COULEURS Trempage en option en option en option – Prélavage en option en option en option – Lavage Refroidissement du bain à programmable – – – partir de 75°C Rinçage alterné – à partir de 40°C –...
  • Page 30 Programmes MINI Amidonnage Essorage Rinçage MULTI-TEXTILES Fort Fort pourcentage pourcentage de coton de synthétique – – – – en option en option – – – en option en option – – – – – – – – – – – –...
  • Page 31 Programmes Séchage Symboles d’entretien A température normale Lavage A basse température Blanc 95°C, 75°C Pas de séchage en machine Couleurs 60°C Couleurs 40°C Repassage Repassage à chaud Couleurs 30°C Repassage à température Synthétique 60°C, 50°C modérée Synthétique 40°C Repassage à basse Synthétique 30°C température Fin 40°C...
  • Page 32 Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles Une pression sur une touche de fonc- Annulation du trempage tion additionnelle associe cette fonction Enfoncez la touche "Trempage" jusqu’à au programme standard. La diode à ce que la diode s’éteigne. gauche de la touche s’allume. Si la fonction additionnelle sélectionnée Dosage de détergents pour la fonc- n’est pas compatible avec le pro-...
  • Page 33 Fonctions additionnelles Hydro Plus Essorage Le niveau d’eau est plus haut au la- L’essorage final a lieu à la fin de cha- vage et/ou au rinçage et/ou un rin- que programme standard lorsqu’une çage supplémentaire est effectué. vitesse d’essorage a été sélection- née.
  • Page 34 Fonctions additionnelles Désactivation de la sécurité enfant Sécurité enfant Enfoncez la touche "DEPART" jusqu’à La sécurité enfant bloque l’ouverture ce que la diode de contrôle "Verrouil- de porte et interdit l’arrêt du pro- lé" (en bas à droite sur le bandeau gramme en cours de lavage.
  • Page 35 Fonctions additionnelles Relâchez la touche "Prélavage". Fonction "Verrouillage utilisa- tion " Arrêtez l’appareil. La fonction Verrouillage utilisation Désactivation de la fonction Verrouil- protège votre appareil de toute mani- lage pulation étrangère. Répétez les points à . La diode "Verrouillé" s’éteint. Lorsque la fonction Verrouillage utilisa- tion est enclenchée, il est impossible : –...
  • Page 36 Afficheur Afficheur Trempage L’afficheur affiche le temps de pro- gramme restant ou le temps restant Si vous sélectionnez un temps de trem- plus le temps de trempage ou le dé- page, celui-ci s’additionne à la durée part différé. du programme et la durée totale s’af- Il sert également à...
  • Page 37 Fonctions optionnelles Fonctions optionnelles Les fonctions optionnelles vous permet- Option 2 tent d’adapter votre appareil à vos be- Augmente le niveau d’eau à toutes les soins propres. Elles restent mémori- phases des programmes Blanc/Cou- sées jusqu’à ce que vous les réeffaciez. leurs, Synthétique, Mini et Multi-textiles (réglage usine).
  • Page 38 Fonctions optionnelles P9 = Délicat P11 = Fonction Mémoire Traitement délicat de textiles peu L’appareil mémorise les paramètres sales. Le rythme de lavage est plus sélectionnés : fonction additionnelle lent. et/ou vitesse d’essorage modifiée au démarrage des programmes. La fonction "Délicat" peut être utilisée pour les programmes BLANC/COU- La fonction Mémoire est activée au dé- LEURS, SYNTHETIQUE, MINI, Amidon-...
  • Page 39 Fonctions optionnelles 2. Choix de la fonction optionnelle Programmation et mise en mémoire Tournez le sélecteur de programme sur une des positions suivantes : Les fonctions optionnelles sont acti- – sur MULTI-TEXTILES vées par les touches de fonctions ad- pour la fonction ditionnelles et le sélecteur de pro- P1 Niveau d’eau haut gramme qui remplissent ici une...
  • Page 40 Fonctions optionnelles 3. Activation ou désactivation de la 4. Mise en mémoire de la fonction op- fonction optionnelle tionnelle Arrêtez l’appareil avec la touche jk. Pour les fonctions optionnelles P1, Vous pouvez maintenant faire démarrer P4, P9, P10, P11 le programme de votre choix. On fait passer l’affichage de "0"...
  • Page 41 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou d’effectuer un entretien. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de produits à vitres ou multi- usages. Leur composition chimique peut endommager sérieusement les surfaces plastique. Nettoyage de la machine Nettoyez la carrosserie, les couver- cles extérieur et intérieur avec un dé- tergent doux.
  • Page 42 Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de vidange et du filtre Au début contrôlez le filtre tous les 3-4 lavages. Ainsi vous constaterez la périodicité, à laquelle vous devez nettoyer le filtre. Lors d’un nettoyage normal il s’écoule env. 2 l d’eau. Si la vidange est obstruée, il peut s’écouler une quantité...
  • Page 43 Nettoyage et entretien Vérifiez si la turbine tourne facile- Dès que l’eau ne coule plus, sortez ment. Sinon: enlevez les corps le filtre complètement. étrangers. Nettoyez-le soigneusement. Nettoyez le carter. Enlevez les corps étrangers (bou- Veillez à ce qu’il n’y ait pas de dépôts tons, pièces de monnaie etc...).
  • Page 44 Nettoyage et entretien Fermez le robinet d’eau. Nettoyage du filtre d’arrivée d’eau Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet. L’appareil est équipé d’un filtre qui pro- tège les électrovannes d’arrivée d’eau. Contrôlez le filtre logé à l’extrémité du tuyau d’arrivée d’eau tous les 6 mois. Il y a lieu de rapprocher le contrôle en cas de coupures fréquentes sur le ré- seau d’alimentation.
  • Page 45 Que faire, si ... ? Remèdes en cas de panne Que faire, si ... ? Remèdes en cas de panne Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées que par des spécialistes. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utili- sateur.
  • Page 46 Que faire, si ... ? Remèdes en cas de panne Que faire, si . . . Cause . . . Remède . . . – L’arrivée d’eau est dificile. Le robinet d’eau n’est pas . . . la diode d’anomalie "Arri- suffisamment ouvert.
  • Page 47 Que faire, si ... ? Remèdes en cas de panne Que faire, si . . . Cause . . . Remède . . . – L’essorage final n’a pas eu lieu. Séparez les pièces de linge..la diode "Essorage final" L’appareil a détecté...
  • Page 48 Que faire, si ... ? Remèdes en cas de panne Que faire, si. . . Cause. . . Remède. . . – Ce n’est pas une panne. Voir chapitre "Description de L’anneau lumineux ne s’al- l’appareil". lume pas ? – Le châssis à...
  • Page 49 Que faire, si ... ? Remèdes en cas de panne Que faire, si. . . Cause. . . Remède. . . – La pression d’eau n’est pas Nettoyez le filtre dans le . . . des résidus de détergents suffisante. tuyau d’arrivée d’eau.
  • Page 50 Que faire, si ... ? Remèdes en cas de panne Ouverture du couvercle en cas de panne de courant Ouvrez le couvercle intérieur. Assurez-vous que le tambour est à l’arrêt avant de décharger le linge. Ne mettez jamais les mains dans un Arrêtez l’appareil.
  • Page 51 – à votre revendeur actualiser les programmes de lavage en fonction des évolutions techniques prévisibles. – au Service Après Vente Miele. La diode PC sert à mettre à jour la pro- A cet effet indiquez le type de l’appa- grammation en fonction d’évolutions reil et le numéro de machine.
  • Page 52 Installation Installation Lieu d’installation Installation de l’appareil Un plancher en béton est le mieux Dégagez la machine du socle d’embal- adapté. Il ne transmet pas de vibra- lage et transportez-la sur le lieu d’instal- tions au contraire d’un plancher en bois lation.
  • Page 53 Installation Suppression des sécurités de transport Obturez les 4 gros orifices à l’aide des caches fournis. Dévissez complètement les 4 vis ex- Conservez les sécurités de trans- térieures A. port et les vis. Il faut les remonter a- vant de transporter la machine (lors Dévissez complètement les 4 vis B d’un déménagement).
  • Page 54 Si vous échangez le tuyau, n’utilisez que des qualités de flexibles suppor- tant une pression de 70 bars min. Cela est également valable pour les robinet- teries qui y sont reliées. Les pièces d’origine Miele répondent à ces exi- gences.
  • Page 55 Raccordement à un tube d’évacua- tion plastique avec raccord (siphon non indispensable). Evacuation dans une vidange au sol (puits d’écoulement). Le flexible peut être rallongé si néces- saire jusqu’à 5 m. Cet accessoire est livrable chez les revendeurs agréés ou au SAV Miele.
  • Page 56 Raccordement d’eau Branchement électrique Ce lave-linge est livré avec un cordon d’alimentation de 1,60 m de long en monophasé 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu’à une prise avec mise à la terre. Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
  • Page 57 Consommations Consommations Programme Charge Consommations (sans fonctions additionnelles Electricité Durée ni optionnelles) h min BLANC 95°C 1,70 1 56 COULEURS 60°C* 0,95 2 00 COULEURS 40°C 0,55 2 00 SYNTHETIQUE 40°C 0,45 1 20 FIN 30°C 0,40 0 58 LAINE 30°C 0,15 0 35 * Consommations suivant norme DIN EN 60456...
  • Page 58 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Hauteur ......90 cm Hauteur couvercle relevé ... 139 cm Largeur .