Page 1
Mode d'emploi lave-linge W 1949 WPS fr - BE Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez absolument votre mode d'emploi. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages à l'appareil. M.-Nr. 07 791 760...
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement Emballage recyclable Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa- L'emballage protège l'appareil contre reil, veuillez prendre contact avec d'éventuels dégâts pendant le trans- port. Le fabricant a opté pour un maté- –...
Page 3
Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ....2 Consignes de sécurité et mises en garde ......6 Commande du lave-linge .
Page 4
Table des matières Nettoyage et entretien ..........37 Nettoyage du tambour (Info hygiène) .
Page 5
Montage du socle ..........61 Système de protection contre les fuites d'eau Miele ..... . . 62 Admission d'eau .
Page 6
être lavés en ma- moins causer des dommages cor- chine. Tout autre usage est interdit. porels et matériels. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utili- Avant d'utiliser le lave-linge pour la sation non conforme ou erronée de première fois, lisez attentivement le...
Page 7
être remplacés que par des piè- – En cas de détérioration visible, le ces de rechange d'origine de la lave-linge est immédiatement réparé. marque Miele. Seule l'utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la sa- tisfaction des exigences de sécurité.
Page 8
(voir chapitre Vous pourrez vous procurer ce produit " Installation ", rubrique " Démontage chez votre revendeur Miele ou auprès des sécurités de transport "). Si vous du service après-vente Miele. Veuillez n'avez pas enlevé la sécurité de trans-...
Page 9
Veillez à rincer abondamment à l'eau claire les vêtements lavés avec Seuls les accessoires agréés par des détergents à base de solvants Miele peuvent être montés sur cet ap- avant de les mettre dans l'appareil. pareil. N'utilisez jamais de détergents à...
Page 10
Commande du lave-linge Panneau de commande a Afficheur f Touche Start/Stop Vous trouverez de plus amples expli- Permet de lancer le programme sé- cations à la page suivante. lectionné ou d’interrompre un pro- gramme en cours. b Touche , (<)* g Touches Options Permet de sélectionner le démarrage différé...
Page 11
Commande du lave-linge Durée du programme Après le lancement du programme, la durée probable du programme s’af- fiche en heures et minutes. En cas de départ différé, la durée du programme ne s’affichera qu’après écoulement du délai de départ différé. Pendant les huit premières minutes, le lave-linge calcule le taux d’absorption du linge ainsi que la quantité...
Page 12
Première mise en service Réglage de la langue de l'afficheur Installez et raccordez l'appareil cor- Vous êtes invité(e) à définir la langue rectement avant la première mise en souhaitée. La modification de la langue service. Pour ce faire, reportez-vous est possible à tout moment par l’inter- au chapitre "...
Page 13
Première mise en service Préparation du dosage auto- Remplissage du tuyau avec du déter- gent matique des détergents liqui- ^ Tournez le sélecteur de programme jusqu’à ce que le témoin du program- Le montage du dispositif de dosage me Synthétique s'allume. est décrit dans le chapitre "...
Page 14
Dosage des détergents liquides Réglage du dosage initial La quantité dosée sélectionnée de ^ Appuyez simultanément sur les tou- 100 ml est valable uniquement pour ches , (<) et . (ü) jusqu'à ce que la première mise en service. le message suivant s’affiche : ^ Réglez le dosage initial pour l'utilisa- Langue tion.
Page 15
Dosage des détergents liquides Conseils Utilisation d'un autre détergent li- quide Le détergent liquide approprié Ne mélangez pas différents types Vous pouvez verser n'importe quel dé- de détergents liquides. Ceci risque- tergent liquide. Nous vous conseillons rait de diminuer l’efficacité du la- toutefois de verser un détergent liquide vage et de conduire à...
Page 16
Respect de l’environnement Consommation d’eau et d’électricité Consommation de détergent – Utilisez toujours la charge maximale – Ne dépassez jamais la dose in- du programme sélectionné. diquée sur l’emballage du détergent. Vous réduirez ainsi au minimum la – Lors du dosage, tenez compte du consommation d’eau et d’électricité...
Page 17
– Fermez les couettes et les oreillers à vous débarrasser de certaines ta- afin que les petites pièces de linge ches, posez la question à votre reven- ne se prennent pas dedans. deur Miele. Ne lavez aucun textile marqué non la- vable (symbole d'entretien h).
Page 18
Bonne utilisation de votre lave-linge B Mise sous tension du lave-linge C Chargement du lave-linge ^ Appuyez sur la touche Porte et ou- vrez la porte de chargement. ^ Déposez le linge déplié dans le tam- bour sans le tasser. En mélangeant des pièces de différentes tailles, vous renforcez l’efficacité...
Page 19
Bonne utilisation de votre lave-linge D Sélection du programme E Sélection de la température/vi- tesse d’essorage À l'aide du sélecteur de programme Vous pouvez modifier la température et/ ou la vitesse d’essorage prédéfinies. 2:09 60° 1400 ^ En appuyant sur la touche 6, vous pouvez modifier la température et en appuyant sur la touche ., vous mo- difiez la vitesse d’essorage.
Page 20
Bonne utilisation de votre lave-linge F Sélection des options Court Pour les textiles avec salissures légères sans taches visibles. La durée du lavage principal est ré- duite. Prélavage La touche Prélavage vous permet non seulement d'activer le prélavage, mais aussi de sélectionner une durée de trempage supplémentaire d'une ou de deux heures.
Page 21
Bonne utilisation de votre lave-linge G Activation du départ différé (le cas 1. Dosage automatique des déter- échéant) gents liquides Le démarrage du programme peut être différé de 30 minutes à 24 heures. Ceci vous permet, par exemple, de bénéfi- cier des tarifs de nuit avantageux.
Page 22
Bonne utilisation de votre lave-linge 2. Tiroir d'évacuation des détergents Si vous souhaitez lancer un programme avec un détergent en poudre ou une lessive spéciale, dosez le produit en utilisant le tiroir d'évacuation des déter- gents. Attention : – La touche Dosage autom. ne doit pas être enfoncée.
Page 23
Bonne utilisation de votre lave-linge I Démarrage du programme Ne laissez aucun linge dans le tam- ^ Appuyez sur la touche clignotante bour ! Il pourrait rétrécir ou dé- Start/Stop. teindre à la lessive suivante. Si vous avez sélectionné un départ dif- féré, le temps s'écoule dans l'afficheur.
Page 24
Essorage Essorage final Désactivation de l'essorage (Arrêt cuve pleine) Programme Tours/minute ^ Sélectionnez le réglage Arrêt cuve Coton 1400 pleine à l'aide de la touche Vitesse Synthétique 1200 d'essorage .. Les textiles restent Délicat dans l'eau après le dernier rinçage. Laine / 1200 Ceci permet d'éviter le froissement...
Page 25
Départ différé Le départ différé vous permet de sélec- Modification tionner l'heure à laquelle le programme Le départ différé peut être modifié à doit se terminer. Le démarrage du pro- tous moments en appuyant sur la gramme peut être différé de 30 minutes touche Démarrage différé...
Page 26
Tableau des programmes Coton De 95 °C à froid maximum 7 kg Article T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., textiles en coton et en lin ou fibres mélangées. Indication pour les instituts de tests : Programme court : 3,5 kg de chargement et option Court Synthétique De 60 °C à...
Page 27
Tableau des programmes Rinçage.../Amidonnage maximum 7 kg Article – Pour le rinçage de textiles lavés à la main. – Nappes, serviettes, vêtements professionnels nécessitant un ami- donnage. Conseils – En cas de textiles qui se froissent facilement, faites attention à la vitesse d'essorage final.
Page 28
Options Les options suivantes peuvent être associées aux programmes : Coton Synthétique Délicat Laine / Express 20 Intensif plus Rinçage seul/Amidon. Chemises Textile foncé/jeans Automatic plus Essorage = option prédéfinie par le programme ; peut être désélectionnée = option prédéfinie par le programme ; ne peut pas être désélectionnée...
Page 29
Symboles d'entretien Lavage Séchage Les degrés indiqués dans la cuve Les points indiquent la température. donnent la température maximale à Température normale laquelle vous pouvez laver l'article. Température réduite Sollicitation mécanique nor- Ne pas mettre dans un male sèche-linge Sollicitation mécanique déli- cate Repassage Sollicitation mécanique parti-...
Page 30
Déroulement des programmes Lavage principal Rinçage Essorage Niveau Rythme Niveau Cycles Esso- Esso- d'eau d'eau rage in- rage lavage rinçage termé- final diaire 1)2) Coton Synthétique Délicat – Laine / Express 20 1)2) Intensif + Rinçage seul/Ami- – – – don.
Page 31
Déroulement des programmes d = Niveau d'eau peu élevé Particularités du déroulement : ( = Niveau d'eau moyennement Rotation infroissable : élevé Le tambour tourne encore pendant e = Niveau d'eau élevé maximum 30 minutes après la fin du programme afin d'éviter les plis. Excep- a = Intensif tion : Avec le programme Laine, il n'y a b = Normal...
Page 32
Modification du déroulement du programme Annulation Modification Vous pouvez annuler un programme de Programme lavage à tout moment après son dé- marrage. Toute modification devient impossible après le démarrage du programme. ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. Température Annuler programme Vous pouvez modifier la température ^ Appuyez de nouveau sur la touche dans les cinq minutes qui suivent le dé-...
Page 33
Modification du déroulement du programme Ajout/retrait de linge Sécurité enfants ^ Appuyez sur la touche Porte jusqu'à La sécurité enfants du programme ce que la porte s'ouvre. empêche que l'appareil ne s'ouvre, ^ Ajoutez ou retirez du linge. que le programme ne soit interrompu ou que le lave-linge ne soit mis hors ^ Fermez la porte.
Page 34
N’utilisez pas de produits contenant de la paraffine. Versez le produit d’imperméabilisation dans le compartiment §. Utilisez des détergents en poudre Détergents spéciaux Détergents qui ont été spécialement conçus pour ces articles. (p.e. Miele CareCollection, chapitre "Produits optionnels")
Page 35
Lessive Le dosage dépend : Adoucissant – du degré de salissure du linge Lorsque l’eau atteint une catégorie de dureté II et III, vous pouvez ajouter un légèrement sale produit adoucissant pour économiser Il n’y a pas de souillures ni de taches du détergent.
Page 36
Lessive Utilisation d'amidon ou Après plusieurs amidonnages auto- d'assouplissant matiques, nettoyez le tiroir à pro- L'amidon duits, en particulier le tuyau d'aspi- confère aux textiles une certaine rigidité ration. et une certaine épaisseur. Assouplissant, produit de tenue ou Les produits de tenue amidonnage séparé...
Page 37
Nettoyage et entretien Nettoyage du tambour (Info Nettoyage du tiroir hygiène) d'évacuation des détergents Les lavages à basses températures et/ Les compartiments pour le prélavage et ou à l'aide de détergents liquides peu- le lavage principal du tiroir d'évacua- vent engendrer l'apparition de germes tion des détergents sont auto-net- et d'odeurs désagréables.
Page 38
Nettoyage et entretien Nettoyage du siphon et du canal Procédez à un nettoyage plus soi- gné du siphon et du canal de l'as- souplissant après avoir utilisé plu- sieurs fois de l'amidon. L'amidon peut en effet s'agglomérer à ces en- droits.
Page 39
Nettoyage et entretien Nettoyage du dispositif de Nettoyage des tuyaux dosage Normalement, il n'est pas nécessaire de nettoyer le tuyau. Le réservoir doit être nettoyé avant chaque changement de détergent li- Le tuyau contient une quantité de dé- quide. tergent suffisante pour environ 2 à 3 cy- cles de lavage.
Page 40
Nettoyage et entretien ^ Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau ^ Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet. Un filtre protège les vannes d'admis- sion d'eau du lave-linge. Le filtre placé à l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau doit être contrôlé...
Page 41
Résolution des problèmes Que faire si . . . Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne- ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à...
Page 42
Défaut Le système de protection – Fermez le robinet. aquasécurité contre les fuites d'eau – Contactez le service clien- Miele a été déclenché. tèle. Défaut Une anomalie est dé- Redémarrez le programme. technique tectée. Si le témoin lumineux clignote de nouveau, faites appel au service après-vente.
Page 43
Résolution des problèmes Les messages d’erreur suivants s’affichent à la fin du programme : Anomalie Cause Solution Défaut chauff. Le lave-linge n’a pas pu Relancez le programme. chauffer. Si le message d’erreur réappa- raît, contactez le service après- vente. Vérifier dosage Il y a une formation de Vérifiez : mousse excessive pen-...
Page 44
Résolution des problèmes Problèmes lors du dosage automatique des détergents liquides Problème Cause Solution Le réservoir et le tuyau Remplissez le réservoir de dé- Aucun détergent li- quide n'a été dosé. sont vides. tergent liquide ainsi que le tuyau comme décrit dans le chapitre "...
Page 45
Résolution des problèmes Problème Cause Solution Malgré le dosage initial Les détergents liqui- – Utilisez un détergent en approprié, le linge des ne contiennent poudre contenant des n'est pas propre. pas d’agents de blan- agents de blanchiment à la chiment. Il arrive que place d'un détergent li- les taches de fruit, de quide.
Page 46
Résolution des problèmes Problèmes d'ordre général Problème Cause Solution Les pieds de l'appa- Équilibrez le lave-linge et Le lave-linge vibre forte- ment pendant l'essorage. reil ne sont pas réglés ajustez les pieds. à la même hauteur. Le linge n'est pas essoré À...
Page 47
Résolution des problèmes Un résultat de lavage peu satisfaisant Problème Cause Solution Les détergents liquides – Utilisez un détergent en Le résultat de la- vage n'est pas sa- ne contiennent pas poudre contenant des tisfaisant avec du d'agents de blanchi- agents de blanchiment.
Page 48
Résolution des problèmes La touche Porte est actionnée mais la porte ne s'ouvre pas. Cause possible Solution Branchez la fiche à contact de protection dans la Le lave-linge n'est pas rac- cordé électriquement et/ou prise et/ou enclenchez le lave-linge avec la touche _.
Page 49
Résolution des problèmes Ouvrir la porte de chargement Système d'évacuation bouché en cas de système d'évacua- Si le système d'évacuation est bouché, tion bouché et/ou de panne de une quantité d'eau plus importante est courant présente dans l'appareil (max. 25 l). ^ Mettez le lave-linge hors tension.
Page 50
Résolution des problèmes Lorsque toute l'eau s'est écoulée: Si le filtre n'est pas replacé et re- vissé, l'eau s'écoule à l'extérieur de l'appareil. Ouvrir la porte de chargement Avant de décharger le linge, vé- rifiez toujours si le tambour est bien à...
Page 51
Pour plus d'informations sur les condi- tions, référez-vous au livret de la ga- rantie. Accessoires contre supplément Pour ce lave-linge, vous pouvez vous procurer les accessoires contre supplé- ment chez votre revendeur Miele ou au service après-vente de Miele.
Page 52
Montage et raccordement Vue de face a Tuyau d'admission Système Water- g Tiroir à produits proof h Panneau de commande b Branchement électrique i Porte de chargement c - f Tuyau de vidange (avec son j Clapet d'accès au filtre, à la pompe coude rotatif et amovible) avec pos- de vidange et au système de déver- sibilité...
Page 53
Montage et raccordement Vue arrière a Saillie du couvercle avec prises pour f Sécurité rotative avec tiges de trans- le transport port b Raccordement électrique g Support de transport pour tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange et sup- c Tuyau d’admission Système Water- port pour les tiges de transport enle- proof vées...
Page 54
être fixé au moyen d'éclisses. Celles-ci sont disponi- 1. Tirez sur le cache de la sécurité rota- bles chez votre distributeur Miele ou tive. au service après-vente Miele. Sinon 2. Utilisez un tournevis pour retirer le l'appareil risque de tomber du socle crochet supérieur.
Page 55
Montage et raccordement ^ Faites ensuite pivoter de 90° la tige ^ A l'aide de la clé à fourche fournie, droite de la sécurité de transport. faites pivoter de 90° la tige de trans- port gauche. ^ Retirez la tige de transport. ^ Retirez la tige de transport.
Page 56
Montage et raccordement Obturez les orifices de la sécu- rité du transport enlevée ! Si vous n'obturez pas les orifices, vous ris- ques de vous blesser. ^ Fixez les tiges de transport à l'arrière du lave-linge. Veillez à ce que le cro- chet supérieur se trouve au-dessus du support.
Page 57
Montage et raccordement Equilibrage du lave-linge Le lave-linge doit être stable et à niveau de manière à garantir un fonctionne- ment parfait. Une installation inappropriée augmente la consommation d'eau et d'énergie. Par ailleurs, le lave-linge risquerait de bouger et l'indication de la charge de linge et du dosage de détergent conseillé...
Page 58
Il n'est pas possible de démon- lavage-séchage avec un sèche-linge ter le couvercle de la machine. Miele. Pour ce faire, il faut utiliser un set intercalaire, disponible auprès du ser- Ce lave-linge peut être placé tel quel vice après-vente ou de votre distribu- (avec son couvercle) sous un plan de teur Miele.
Page 59
Montage et raccordement Dispositif de dosage Emplacements possibles pour le dis- positif de dosage Le dispositif de dosage se trouve dans le tambour. Pour des raisons de sécurité, le dispositif de dosage doit être installé ^ Ouvrez la porte (le lave-linge doit être uniquement à...
Page 60
Accessoires en option Un tuyau de 5 m de longueur est dispo- nible chez votre revendeur ou auprès du service après-vente Miele. Pour la première mise en service, la quantité dosée augmente pour at- teindre 215 ml.
Page 61
Montage et raccordement Montage du socle Pour la fixation sur le couvercle du lave-linge, les vis fournies doi- vent être utilisées. L'utilisation d'autres vis risquerait d'endommager le lave-linge. Avant de visser fermement le socle, vous devez fixer le tuyau à la partie inférieure du socle.
Page 62
– Bac récolteur Le système de protection contre les fui- L'eau qui s'échappe du lave-linge à tes d'eau Miele assure une protection la suite d'une étanchéité défec- complète face aux dégâts des eaux tueuse est récoltée dans le bac ré- provoqués par les lave-linges automati-...
Page 63
Le remplacement d'un système défec- tueux ne peut être effectué que par un Ne la plongez jamais dans un liquide! système waterproof Miele d'origine. Le filtre anti-saleté qui se trouve à l'intérieur de l'écrou-raccord de l'électrovanne ne peut être retiré afin de protéger la vanne de sécurité.
Page 64
Si nécessaire, le tuyau peut être prolon- gé jusqu'à une longueur de 5 m. Les accessoires nécessaires sont disponi- bles auprès du service après-vente Miele ou chez votre revendeur Miele. a Adaptateur Pour des hauteurs de refoulement su- périeures à 1 m (jusqu'à 1,8 m), une b Ecrou-raccord pour l'évier...
Page 65
Montage et raccordement Raccordement électrique L'appareil est équipé d'un câble d'ali- mentation et d'une fiche moulée de type européen prête à être branchée sur du monophasé ~230 V 50 Hz. En cas d'utilisation d'une prise, tenir compte de ce qui suit : La prise Euro doit toujours être acces- sible afin de pouvoir déconnecter l'ap- pareil.
Page 66
Données de consommation Charge Données de consommation Électricité Durée en kWh en litres Court Lavage normal Coton 95 °C 7,0 kg 2,20 2 heures 19 mn 60 °C 7,0 kg 1,05 2 heures 09 mn 60 °C 3,5 kg 0,64 1 heure 12 mn 40 °C 7,0 kg...
Page 67
Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 656 mm Profondeur porte ouverte 1092 mm Hauteur pour encastrement 850 mm Largeur pour encastrement 600 mm Poids 99 kg Capacité 7 kg de linge sec Tension de raccordement Voir plaque signalétique Puissance Voir plaque signalétique Fusible...
Page 68
Fonctions de programmation Configuration des fonctions de Avec les fonctions de programma- programmation tion, vous pouvez adapter l'électro- ^ Appuyez sur la touche Vitesse d'es- nique du lave-linge à différents be- sorage (ü) pour afficher les différen- soins. tes options de la fonction de pro- Vous pouvez modifier ces fonctions à...
Page 69
Fonctions de programmation Dosage standard Rythme délicat Une modification de la quantité réglée Lorsque la fonction Délicat est ac- pour le dosage automatique des déter- tivée, les rotations du tambour sont gents peut être nécessaire si vous réduites. Vous pouvez ainsi laver en changez le détergent utilisé...
Page 70
Fonctions de programmation Code Le code PIN vous permet de verrouil- ler le système électronique de la ma- ^ Appuyez sur la touche 6 (OK). chine. Ce code protège votre lave- Le message de confirmation suivant linge contre l'utilisation par des tiers. apparaît sur l'afficheur : Lorsque le code PIN est activé, vous Code activé...
Page 71
Fonctions de programmation Unité de température Bip de validation Vous pouvez afficher la température L'activation d'une touche est en degrés °C/Celsius ou confirmée par un signal acoustique. °F/Fahrenheit. Par défaut, le bip de validation est dé- Par défaut, la température est affichée sactivé.
Page 72
Fonctions de programmation Affichage veille Mémoire L'afficheur s'assombrit et la touche Le lave-linge mémorise les derniers Start/Stop clignote lentement afin réglages sélectionnés (programme, d'économiser l'énergie. température, vitesse d'essorage et options) après le démarrage du pro- D'ordinaire, l'afficheur s'assombrit dans gramme. les cas suivants : La prochaine fois que vous mettrez en –...
Page 73
à laver. Grâce à la Miele lessive pour textile moderne mise au point de ses lessives spéciales Le produit de lavage spécial Miele pour (CareCollection) et de ses produits textile moderne assure un lavage et un d'entretien, Miele vous propose un sys- entretien particulièrement délicats et ef-...
Page 74
Produits optionnels Miele lessive UltraWhite Miele lessive pour textiles délicats Cette lessive Miele sous forme de La lessive pour textiles délicats permet poudre se prête particulièrement au la- un lavage et un entretien en toute dou- vage du linge blanc, du linge clair et du ceur de vos textiles délicats, tels que la...
Page 76
Sous réserve de modifications/1410 M.-Nr. 07 791 760 / 00...