Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE : MIELE
REFERENCE : T8812C
CODIC : 3627640

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele T 8812 C

  • Page 1 MARQUE : MIELE REFERENCE : T8812C CODIC : 3627640...
  • Page 2 Mode d'emploi Sèche-linge à condensation T 8812 C Edition 111 Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi fr - FR et éviterez de détériorer votre appareil. Conformément à la directive 2006/42/EC, ce sèche-linge à...
  • Page 3 Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Economie d'énergie L'emballage protège votre sèche-linge Pour éviter d'allonger inutilement le des avaries de transport. Les matériaux temps de séchage et de consommer utilisés sont choisis en fonction de critè- trop d'énergie, res écologiques de façon à...
  • Page 4 Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ....2 Prescriptions de sécurité et mises en garde......5 Utilisation du sèche-linge .
  • Page 5 Table des matières Recherche des anomalies ......... . 26 Que faire si...
  • Page 6 Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable. Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à...
  • Page 8 Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabi- lité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techni- ciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. que nous garantissons répondre totale- ment aux exigences de sécurité que nous imposons à nos machi- nes. En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien, mettre le sèche-linge hors tension en :...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être séchés en machine : – qui ne sont pas lavés. – qui ne sont pas suffisamment nettoyés et présentent des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes (par ex.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doi- vent en aucun cas être séchés en machine : – si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net- toyage (nettoyage à sec par exemple) –...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sans filtre ou avec un filtre endommagé. Les filtres à peluches doivent être nettoyés régulièrement ! Ne faites jamais fonctionner ce sèche-linge sans condenseur. Les filtres à peluches doivent être séchés après le nettoyage à l'eau.
  • Page 13 Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés ex- pressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
  • Page 14 Utilisation du sèche-linge Bandeau de commande a Sélecteur de programme Pour choisir le programme de séchage. Il se tourne indiféremment dans les deux sens. b Diodes de déroulement de programme / contrôle c Touche Départ Pour démarrer le programme de séchage. La diode clignote lorsque le programme peut être démarré...
  • Page 15 Conseils d'entretien de votre linge Symboles d'entretien être séchés en programme Finish laine. Séchage – Textiles garnis de duvet : la doublure Température normale/élevée a tendance à rétrécir en fonction de Température réduite : la qualité. Ils doivent impérativement sélectionner Séchage doux être séchés en programme Défrois- (pour les textiles délicats) sage.
  • Page 16 Bonne utilisation de votre sèche-linge C Chargez le sèche-linge Mode d'emploi rapide ^ Appuyez sur la touche Porte pour ou- Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) vrir la porte. pour apprendre rapidement comment ^ Défroissez le linge avant de le char- vous servir de votre sèche-linge.
  • Page 17 Bonne utilisation de votre sèche-linge D Sélectionnez le programme Le tambour tourne après la fin du pro- gramme, en fonction du programme choisi, selon un rythme particulier pour éviter les plis. La fonction Infroissable aide à réduire les plis lorsque les texti- les ne sont pas enlevés du tambour im- médiatement après le séchage (sauf en programme Finish laine.
  • Page 18 Modification du déroulement de programme Programme en cours Ajouter ou enlever du linge ^ Appuyez sur la touche Porte. - changer de programme ^ Ouvrez la porte. Il n'est plus possible de changer de programme (protection contre les chan- Risque de brûlure : gements de programme non intention- faites attention à...
  • Page 19 Tableau des programmes Coton 7 kg maximum * Séchage normal+, séchage normal** Textiles Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs. Par exemple : serviettes éponge/draps de bain/peignoirs, tee-shirts, sous-vêtements, housses en éponge, layette. Séchage doux Tous les textiles avec le symbole d'entretien r pour le programme Textiles Coton.
  • Page 20 Tableau des programmes Automatic plus 5 kg maximum * Textiles Mélange de linge couleur et linge synthétique adapté aux program- mes Coton et Synthétique. Minuterie 6 kg maximum * Air chaud 30 min Textiles – Séchage de textiles à plusieurs épaisseurs, qui ne sèchent pas uniformément.
  • Page 21 Nettoyage et entretien Vidange du réservoir d'eau condensée L'eau condensée qui se forme au sé- chage est recueillie dans le réservoir d'eau condensée. Videz le réservoir d'eau condensée après chaque séchage ! Dès que la quantité de remplissage maximum est atteinte, la diode Vider ré- servoir s'allume.
  • Page 22 Nettoyage et entretien ^ Enlevez les peluches du logement de Nettoyage des filtres contreporte avec une brosse spé- Les filtres situés dans la contreporte et ciale (accessoires en option) ou l'as- dans l'ouverture du tambour recueillent pirateur. les peluches qui se détachent du linge. ^ Nettoyez le joint (2) de contreporte Nettoyez-les après chaque séchage.
  • Page 23 Nettoyage et entretien Nettoyage à l'eau Les filtres doivent être secs Les filtres ne doivent être passés à lorsque vous les remontez. Les fil- l'eau que si les peluches collent ou tres mouillés peuvent perturber le qu'ils sont bouchés. processus de séchage ! ^ Ouvrez la porte et enlevez le grand ^ Insérez le grand filtre dans le bon filtre de la contreporte.
  • Page 24 Nettoyage et entretien Nettoyage du condenseur Les restes de produit lessiviel, les che- veux et les peluches fines présentes dans l'air de séchage peuvent traverser les filtres et obstruer le condenseur. Les particules de poussières de l'air de refroidissement prélevé dans le local d'installation peuvent également ob- struer le condenseur.
  • Page 25 Nettoyage et entretien Si vous n'en voyez pas : ^ remettez le condenseur (voir page suivante) Si vous en voyez : ^ nettoyez le condenseur comme dé- crit plus bas. Nettoyage du condenseur ^ Pour rincer le condenseur, respec- ter impérativement les positions représentées sur le croquis ! ^ Retirez le condenseur de son loge- ment en tirant sur l'anneau.
  • Page 26 Nettoyage et entretien Remontage du condenseur ^ Insérez le condenseur jusqu'au fond du logement. L'anneau du conden- seur doit être en haut et le verrou en bas. ^ Tournez le verrou du condenseur à l'horizontale de manière à ce que le crochet s'enclenche nettement dans la rainure du bas.
  • Page 27 Recherche des anomalies Que faire si... ? Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Néanmoins, il faut savoir que : Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels.
  • Page 28 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Des peluches se sont Au séchage, les peluches Les peluches sont retenues formées. qui se forment en portant et par des filtres et peuvent en lavant les vêtements se facilement être enlevées détachent. Le sèche-linge (voir chapitre "Nettoyage et sollicite peu le linge et n'a entretien").
  • Page 29 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Le séchage Les conditions de fonctionne- – Enlevez les peluches. dure très long- ment du sèche-linge ne sont – Si vous avez lavé le filtre de temps. pas optimales ou gourmandes contreporte à l'eau, sé- en énergie*.
  • Page 30 Recherche des anomalies Message de contrôle et d'anomalie Problème Cause Solution La diode Vider Le réservoir d'eau – Videz le réservoir. réservoir clig- condensée est plein ou le – Contrôlez le tuyau de vi- note. tuyau de vidange est plié. dange.
  • Page 31 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Le voyant de la touche Le clignotement indique Après le démarrage du Départ clignote/ne clig- qu'un programme peut programme, la touche ne note pas. être démarré. clignote plus, elle reste allumée. La touche Départ clig- Le sèche-linge est en Voir le chapitre "Fonctions note lentement.
  • Page 32 * par ex. un tournevis pour vis à tête fendue large ^ Tournez le poignet pour ouvrir le ca- che avec une légère pression. Le cache s'ouvre vers le bas. Procurez-vous une ampoule thermoré- sistante exclusivement chez un reven- deur Miele ou au SAV de la marque.
  • Page 33 1 an. Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe. Vous trouverez de plus amples informa- tions sur les conditions de garantie dans le livret de garantie.
  • Page 34 Installation et raccordement Vue de face a Cordon d'alimentation f 4 pieds à vis réglables en hauteur b Réservoir d'eau condensée Alternative au réservoir d'eau condensée : c Bandeau de commande g Tuyau de vidange pour l'eau d Porte condensée (avec support recourbé).
  • Page 35 Encastrement sous un plan de travail Un jeu d'encastrement* est né- cessaire. Il doit être monté par un professionnel agréé par Miele. La tôle jointe au jeu d'encastrement remplace le couvercle de l'appareil. Le montage de la tôle est absolu- ment nécessaire, pour des raisons...
  • Page 36 Le sèche-linge peut être superposé à un lave-linge pour former une colonne. On utilise à cet effet un cadre de super- position* (WTV). * accessoire Miele en option Le montage du cadre de super- position* doit être effectué par un technicien agréé par Miele.
  • Page 37 Installation et raccordement ^ Il reste un peu d'eau dans le tuyau Raccordement de la vidange de vidange. Préparez un récipient d'eau condensée pour la recueillir. Généralités Pendant le séchage, l'eau qui se forme par suite de condensation est pompée par le tuyau de vidange à...
  • Page 38 Installation et raccordement Fixer le tuyau de vidange (dans Exemple : raccordement au siphon de l'évier l'évier, la vidange au sol) ^ Voir vue de face de l'appareil. Vous pouvez raccorder directement le tuyau de vidange avec clapet antiretour Bloquez le tuyau (en le fixant) à...
  • Page 39 Installation et raccordement ^ Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté 2 sur le siphon du lavabo. En général, l'écrou moleté est équipé d'une petite plaque que vous devez enlever. ^ Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'em- bout 1. ^ Fixez le collier de serrage 3 juste derrière l'écrou moleté...
  • Page 40 Installation et raccordement Branchement électrique Ce sèche-linge est livré avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise, prêt à être branché en monophasé ~ 230 V 50 Hz. Le branchement doit être conforme aux normes EDF. Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multipri- ses, etc.
  • Page 41 Données de consommation Charge Vitesse d'essorage Humidité Energie Durée finale en lave-linge résiduelle tr/min Min. Coton séchage normal2 1000 3,90 Coton séchage normal 1200 3,55 1400 3,35 1600 3,25 1800 2,90 Coton fer à repasser 1000 3,10 Coton Fer à repasser 1200 2,75 1400...
  • Page 42 Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 587 mm Profondeur porte ouverte 1060 mm Hauteur d'encastrement 820 mm Largeur d'encastrement 600 mm Profondeur d'encastrement 600 mm sous plan Colonne lave-linge/sèche-linge Poids 51 kg Volume du tambour 111 l Capacité...
  • Page 43 Fonctions optionnelles pour modification des réglages standards Les fonctions optionnelles permettent de personnaliser les réglages de la machine en fonction de vos besoins. Vous pouvez les remodifier à tout moment.
  • Page 44 Fonctions optionnelles Modifier l'humidité résiduelle La diode de contrôle Air froid clignote 1 fois. en programme "Coton" Le clignotement de la diode de L'électronique de ce sèche-linge est contrôle Séchage indique l'option conçue pour un séchage efficace et réglée. sobre en énergie. Vous pouvez cependant ajuster les –...
  • Page 45 Fonctions optionnelles E Tournez le sélecteur de programme Modifier l'humidité résiduelle sur Coton séchage normal+. en programme "Synthétique" La diode de contrôle Air froid clignote 2 L'électronique de ce sèche-linge est fois. conçue pour un séchage efficace et sobre en énergie. Le clignotement de la diode de Vous pouvez cependant ajuster les contrôle Séchage indique l'option...
  • Page 46 Fonctions optionnelles E Tournez le sélecteur de programme Désactivation/Activation de la sur Coton séchage normal. fonction Infroissable La diode de contrôle Air froid clignote 3 Cette fonction sert à éviter la forma- fois. tion de plis lorsque le linge n'est pas retiré...
  • Page 47 Fonctions optionnelles E Tournez le sélecteur de programme Enclencher/arrêter le signal sur Coton Séchage doux. sonore La diode de contrôle Air froid clignote 4 Le sèche-linge vous indique la fin du fois. programme par un signal sonore (par intervalles pendant maxi 1 h). Le clignotement de la diode de contrôle Séchage indique l'option Le signal sonore fait partie des régla-...
  • Page 48 Fonctions optionnelles E Tournez le sélecteur de programme Modifier le palier de séchage sur Coton Repasseuse. en programme "Automatic plus" La diode de contrôle Air froid clignote 6 fois. Dans ce programme, le résultat de séchage est réglé sur le palier de sé- Le clignotement de la diode de chage standard Séchage normal.
  • Page 49 Fonctions optionnelles E Tournez le sélecteur de programme Régler la prolongation du sur Défroissage. temps de refroidissement La diode de contrôle Air froid clignote 7 Vous pouvez prolonger la phase de fois. refroidissement avant la fin du pro- gramme. Les textiles sont mieux re- Le clignotement de la diode de froidis.
  • Page 50 Fonctions optionnelles Régler la veille Réglages usine. Sauf pendant pro- gramme Les diodes s'éteignent au bout de 10 Semblable à "Activé". min et la diode de contrôle de la Différence : Les diodes ne sont pas touche Départ clignote lentement : éteints pendant qu'un programme est réduction de la consommation en cours.
  • Page 51 Fonctions optionnelles E Tournez le sélecteur de programme Condition : sur Finish Laine. – Le sèche-linge est arrêté. La diode de contrôle Air froid clignote 8 – La porte est fermée. fois. – Le sélecteur de programme est posi- Le clignotement de la diode de tionné...