Télécharger Imprimer la page
Delta STRYKE T4776-FL Manuel D'installation
Delta STRYKE T4776-FL Manuel D'installation

Delta STRYKE T4776-FL Manuel D'installation

Publicité

Liens rapides

Models / Modelos / Modèles
T4776-FL & T47766-FL
STRYKE
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
R4700-FL or R4700-FLWS Rough-in
required to complete installation
Las tuberías preliminares que se
requieren en R4700-FL o R4700-FLWS
para completar la instalación
Robinetterie brute R4700-FL ou
R4700-FLWS nécessaire pour l'installation
Read all instructions prior to installation.
Cleaning and Care:
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can
be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot
dry with a soft towel.
Backflow Protection System
Your Delta Faucet hand shower incorporates a backflow protection system that has been tested
to be in compliance with ASME A112.18.3 and ASME A112.18.1/CSA B125.1. It incorporates two
certified check valves in series, which operate independently and are integral, non-serviceable parts
of the wand assembly. It also incorporates a diverter mechanism that automatically diverts to the
spout mode when there is a reduction in the supply pressure.
Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser
afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela
con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
Sistema de protección contra el contraflujo
Ducha de mano Delta tiene un sistema de protección contra el contraflujo, incorporado, que ha
sido probado para cumplir con los requisitos de ASME A112.18.3 y ASME A112.18.1/CSA B125.1.
Este incorpora en la pieza de mano dos válvulas de retención o checadoras certificadas en una
serie, las cuales operan independientemente y son piezas integrantes que no requieren servicio.
También incorpora un mecanismo desviador que automáticamente desvía el agua al surtidor cuan-
do la presión del flujo de agua se desminuye.
Veuillez lire toutes les instructions avant l'installation.
Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des
produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement
avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
Dispositif anti-siphonnnage
Douche à main Delta comporte un dispositif anti-siphonnage qui a été éprouvé et qui est conforme
aux normes ASME A112.18.3 et ASME A112.18.1/CSA B125.1. Ce dispositif se compose de deux
clapets indépendants homologués, montés en série dans le tube rigide, qui sont non réparables.
Il est également doté d'un inverseur qui dirige automatiquement l'eau vers le bec en cas de
diminution de la pression d'alimentation.
To access additonal technical documents & product info, visit www.deltafaucet.com/p/Your-Model-Number-Here
(example: www.deltafaucet.com/p/9159T-DST)
Para acceder a documentos técnicos adicionales e información sobre el producto, visítenos en www.deltafaucet.
com/p/Your-Model-Number-Here (ejemplo: www.deltafaucet.com/p/9159T-DST)
Pour avoir accès à des documents techniques supplémentaires et à de l'information sur le produit, visitez www.delta-
faucet.com/p/Votre-numéro-de-modèle-ci (exemple : www.deltafaucet.com/p/9159T-DST)
www.deltafaucet.com
94042
1
FLOOR MOUNT TUB FILLER TRIM
JUEGO DE ACCESORIOS PARA EL
LLENADO DE BAÑERAS,
INSTALACIÓN DE PISO.
TROUSSE DE FINITION DE ROBINET
DE PLANCHER POUR BAIGNOIRE
You may need:
Usted puede necesitar:
Articles dont vous pouvez
avoir besoin:
?
www.deltafaucet.com
1-800-345-DELTA (3358)
customerservice@deltafaucet.com
03/19/2019 Rev. C
94042 Rev. C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Delta STRYKE T4776-FL

  • Page 1 Para acceder a documentos técnicos adicionales e información sobre el producto, visítenos en www.deltafaucet. 1-800-345-DELTA (3358) com/p/Your-Model-Number-Here (ejemplo: www.deltafaucet.com/p/9159T-DST) customerservice@deltafaucet.com Pour avoir accès à des documents techniques supplémentaires et à de l’information sur le produit, visitez www.delta- faucet.com/p/Votre-numéro-de-modèle-ci (exemple : www.deltafaucet.com/p/9159T-DST) www.deltafaucet.com 03/19/2019 Rev. C...
  • Page 2 Pièces et finis. Tous les pièces (autres que les composants électroniques et les piles) et les finis de ce robi- toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet net Delta sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui...
  • Page 3 Models / Modelos / Modèles T4776-FL & T47766-FL STRYKE ™ RP100401p Spout Assembly Ensamble del Tubo de Salida RP51782 Stream Straightener, Gasket & Wrench RP100375p Enderezador de Chorro, Empaque y Llave Button & Set Screw Concentrateur de Jet, Joint et Clé Botón y tornillo de ajuste Bouton et vis de calage RP100376p...
  • Page 4 Maintenance: Mantenimiento: Entretien: La llave tiene fugas de agua en la salida de tina/cabeza Le robinet fuit par le bec ou la pomme de douche. Faucet leaks from tub spout: deregadera– COUPER L’EAU. SHUT OFF WATER SUPPLIES. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Remplacer les sièges et les ressorts (kit de réparation Replace seats and springs–Repair RP4993.
  • Page 5 R4700-FL R4700-FL R4700-FLWS R4700-FL R4700-FL R4700-FLWS R4700-FLWS T IV T IV T IV F IN F IN F IN IS H IS H IS H R IM R IM R IM F IN F IN F IN IS H IS H IS H 3"...
  • Page 6 Make sure gasket (1) is installed in hose end (2). Hand tighten hose Make sure gasket (1) is in hose end (2) (the end with flats). Thread onto hand shower (3). Place hand shower into holder (4). Inspect for hose onto outlet (3) and tighten securely. Do not overtighten. leaks at arrows.
  • Page 7 Adjusting the Rotational Limit Stop El Ajuste del Tope que Limita la Rotación Hotter Cooler Más caliente Réglage de la butée anti-échaudage Más fría Plus chaud Plus froid IMPORTANTE: el Tope del Límite Rotacional se usa IMPORTANT : La butée de température maximale sert IMPORTANT: The Rotational Limit Stop is used to à...
  • Page 8 94042 Rev. C...

Ce manuel est également adapté pour:

Stryke t47766-fl