Sommaire des Matières pour De Dietrich Advance Modulens PRO PFC 45
Page 1
ADVANCE Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien Modulens PRO PFC 45 PFC 60 L E CO N F O R T D U R A B L E ®...
Page 2
Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................6 Consignes générales de sécurité...
Page 3
Table des matières Schémas de raccordement et configuration ............. . 31 Configuration d’usine des circuits .
Page 4
Table des matières Réglages ..................74 Accéder au niveau Installateur .
Page 5
Table des matières 17.1.2 Fiche de produit – Régulateurs de température ..........125 17.1.3 Fiche de produit combiné...
Page 6
1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Tab.1 Utilisation Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sen sorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
Page 7
1 Consignes de sécurité Recommandations Important Conserver ce document à proximité du lieu d’installation. Important Cette notice est également disponible sur notre site internet. Responsabilités Responsabilité du fabricant Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives ap plicables.
Page 8
1 Consignes de sécurité Consignes spécifiques de sécurité Tab.2 Electrique Danger d'électrocution Avant toute intervention, couper l’alimentation électrique de la chaudière. Attention Un moyen de déconnexion doit être prévu dans les canalisations fixes conformé ment aux règles d’installation en vigueur dans le pays. Attention La chaudière doit impérativement être raccordée à...
Page 9
1 Consignes de sécurité Installation Attention L’installation doit répondre en tout point aux règles (DTU, EN et autres, etc.) qui régissent les travaux et interventions dans les maisons individuelles, collectives ou autres constuctions. Important Seul un professionnel qualifié est autorisé à installer la chaudière conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.
Page 10
2 Symboles utilisés Symboles utilisés Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
Page 11
3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications Tab.4 Certifications Numéro d’identification CE CE : 1312 CN 5691 Type de raccordement 3.1.2 Catégories de fioul Tab.5 Type de fioul utilisable Viscosité maximale Fioul domestique à faible teneur en soufre (< 50 mg/kg) (EL). 6 mm /s à...
Page 12
3 Caractéristiques techniques Outre les prescriptions et les directives légales, les directives complémentaires décrites dans cette notice doivent également être observées. Pour toutes les prescriptions et directives visées dans la présente notice, il est convenu que tous les compléments ou les prescriptions ultérieures sont applicables au moment de l’installation.
Page 13
3 Caractéristiques techniques PFC 45 PFC 60 Puissance mini Pleine puissan Puissance mini Pleine puissan male male Rendement sur Hi 97,4 98,2 96,4 98,1 100 % Puissance nominale (Pn) à 80/60 °C Température des fumées °C <70 <75 <70 <75 100 % Puissance nominale (Pn) à...
Page 14
3 Caractéristiques techniques 3.2.2 Caractéristiques des sondes départ, sonde eau chaude sanitaire et sonde système Tab.7 Température en °C Résistance en Ohm 32014 19691 12474 10000 8080 5372 3661 2535 1791 1290 3.2.3 Données techniques - Dispositifs de chauffage des locaux par chaudière Tab.8 Paramètres techniques applicables aux dispositifs de chauffage des locaux par chaudière...
Page 15
3 Caractéristiques techniques Dimensions et raccordements Fig.2 84,5 Ø110 MW-2000456-2 55,5 1 Départ chauffage (G1"1/2) 5 Raccordement fumées - Diamètre 110 mm 2 Retour chauffage (deuxième retour pour circuit 6 Alimentation fioul (G3/8) radiateurs ou charge ballon) (G1"1/2) 3 Raccordement bas fumées (en option) - Diamètre (1) Pieds réglables de 0 à...
Page 17
3 Caractéristiques techniques 3.4.2 Schéma électrique du brûleur Fig.4 MW-2000481-1 A1 Coffret de commande et de sécurité M1 Moteur modulant A2 Coffret de gestion du moteur modulant T11 Transformateur d’allumage B1 Détecteur de flamme X1 Connecteur Wieland 3 pôles (Alimentation 230 V) B2 Capteur de pression X2 Connecteur 6 pôles (Commande) B3 Filtre électrique...
Page 18
4 Description du produit Description du produit Description générale La chaudière PFC est une chaudière fioul au sol, à condensation. Chauffage seul (possibilité de production d’eau chaude sanitaire par association d’un préparateur d’eau chaude sanitaire). Chauffage à haut rendement. Faibles émissions de polluants. Brûleur fioul modulant prémonté...
Page 19
4 Description du produit 4.2.2 Cycle de fonctionnement du brûleur Fig.6 MW-2000461-1 1 Demande de chauffe 4 Détection de flamme 2 Vitesse du moteur de ventilation 0 : non Pression fioul 1 : oui 3 Seuil de démarrage Phase Description Brûleur à...
Page 20
4 Description du produit Principaux composants 4.3.1 Chaudière Fig.7 1 Flexibles d’alimentation fioul 2 Filtre fioul 35 µm + désaérateur + robinet d’arrêt 3 Prise de mesure des fumées 4 Tuyau d’évacuation des fumées (diamètre 110 mm) 5 Brûleur fioul modulant prémonté et préréglé 6 Capteur de pression électronique (pression dans le circuit chauffage) 7 Tuyau d’évacuation des condensats...
Page 21
4 Description du produit 5 Coffret de commande et de sécurité du brûleur 18 Caisson d’air 6 Vis de réglage de la fente de recirculation 19 Fixation rapide 7 Transformateur d’allumage 20 Carcasse 8 Platine porte-composants 21 Entrée d’air 9 Poignée 22 Poignée + bride de fixation flexible 10 Tube flamme 23 Flexibles d’alimentation fioul...
Page 22
4 Description du produit Désignation Colis Thermostat d'ambiance programmable sans fil AD200 Thermostat d'ambiance programmable et connecté AD324 Kit câble pour pompe modulante + sonde retour MV147 Boîtier de commande VM pour la gestion en cascade ou pour l’ajout de circuits supplémentaires AD315 7665591 - v06 - 02062021...
Page 23
5 Utilisation Utilisation Description du tableau de commande 5.1.1 Description de l’interface utilisateur Fig.9 1 Bouton rotatif pour sélectionner un menu ou un paramètre 2 Bouton validation 3 Touche retour pour revenir au niveau ou au menu précédent 4 Touche menu principal 5 Ecran d’affichage 6 LED d'indication d'état : vert continu = fonctionnement normal...
Page 24
5 Utilisation Pour de plus amples informations, voir Accéder au niveau Installateur, page 74 Définition de Zone et Activité 5.2.1 Zone Fig.11 Terme donné aux différents circuits hydrauliques CIRCA, CIRCB, ..Il désigne plusieurs pièces de l’habitation desservies par le même circuit. Tab.14 Exemple Repère...
Page 25
5 Utilisation Dans d'autres cas, tels une longue période d'absence, nous vous recommandons d'utiliser le mode Programme vacances afin de bénéficier de la fonction antigommage de la pompe de chauffage et de protéger l'installation contre le gel. Pour arrêter la chaudière : 1.
Page 26
5 Utilisation Modifier le nom d'une activité Vous pouvez modifier le nom des activités. La modification s'applique à l'ensemble des zones. 1. Appuyer sur la touche 2. Sélectionner Paramètres système. 3. Sélectionner Noms des Activités chauffage. 4. Sélectionner l’activité à modifier. 5.
Page 27
5 Utilisation 2. Sélectionner le mode de fonctionnement souhaité : Tab.20 Mode Description Sélection d’un programme horaire Programmation La température ambiante est constante Manuel La température ambiante est forcée sur une durée déterminée Dérogation La température ambiante est réduite pendant une absence pour économiser de Vacances l'énergie L'équipement et l'installation sont protégés en période hivernale...
Page 28
5 Utilisation Fig.13 2. Sélectionner Configuration de zone > Programme horaire chauffage. 3. Sélectionner le programme à modifier. 14 : 23 Z... Réglage Circ... Programmation horaire chau age Les activités programmées pour le dimanche s’affichent. Lundi La dernière activité de la journée reste active jusqu'à la première 6:00 Confort 20.0°C...
Page 29
5 Utilisation 1. Sélectionner l’icône de la zone DHW 2. Sélectionner un des menus suivants : Menu Description Consigne ECS Confort Modifier uniquement la température de consigne “Eau Chaude Sanitaire Confort” Configuration de zone > Consignes ECS Modifier les températures de consigne “Eau Chaude Sanitaire Confort”...
Page 31
6 Schémas de raccordement et configuration Schémas de raccordement et configuration Configuration d’usine des circuits D'usine, les différents circuits sont configurés comme indiqué dans le tableau. Vous pouvez modifier cette configuration et l'adapter aux besoins de votre installation en vous inspirant des installations types décrites ci- après.
Page 32
6 Schémas de raccordement et configuration 25 Sortie primaire de l’échangeur du préparateur d’eau 44 Thermostat de sécurité à réarmement manuel pour chaude sanitaire plancher chauffant 26 Pompe de charge sanitaire 50 Disconnecteur 27 Clapet anti-retour 52 Soupape différentielle 28 Entrée de l’eau froide sanitaire 56 Retour boucle circulation eau chaude sanitaire 29 Réducteur de pression 64 Circuit A : circuit chauffage direct...
Page 33
6 Schémas de raccordement et configuration Tab.24 Composant Accès Paramètre Code Réglage à effectuer Ballon stratifié DHW > Paramètres, Fonctionnalité du circuit CP022 ECS stratifiée (utilisation de compteurs et signaux > deux sondes) Paramètres > Fonction du circuit Config. entrée sonde > Para. Configuration de l'entrée sonde1 EP036 Sonde ECS haut (réglage à...
Page 34
6 Schémas de raccordement et configuration 150 Echangeur piscine 205 Contact secondaire ext. piscine Tab.25 Colis utilisés dans cette configuration AD199 Sonde départ AD212 Sonde eau chaude sanitaire AD249 Platine vanne 3 voies EH651 Pompe primaire modulante MV147 Kit câble de raccordement pompe modulante FM46 Sonde extérieure SA26...
Page 35
6 Schémas de raccordement et configuration 6.3.2 Raccordements électriques (circuit piscine régulé par un régulateur externe) 1. Effectuer les raccordements suivants : Fig.19 CIRC A CIRC B CIRC C MW-1001058-4 1 Pompe de bouclage eau chaude sanitaire 9 Pompe circuit chauffage avec vanne mélangeuse 2 Pompe de charge sanitaire 10 Vanne mélangeuse 3 voies 3 Sonde de température eau chaude sanitaire...
Page 36
6 Schémas de raccordement et configuration Installation en cascade Cette configuration hydraulique comprend : 2 chaudières en cascade avec une bouteille de découplage (chaudière MASTER = chaudière maître, chaudière FOLLOWER = chaudière suiveuse) 6 circuits chauffage A, B et C avec vanne mélangeuse 1 préparateur d’eau chaude sanitaire Fig.20 3 Soupape de sécurité...
Page 37
6 Schémas de raccordement et configuration Tab.27 Colis utilisés dans cette configuration AD199 Sonde départ après vanne mélangeuse AD212 Sonde eau chaude sanitaire AD249 (x2) Platine vanne 3 voies AD309 Câble S-Bus 12 m avec bouchons FM46 Sonde extérieure SA34 Séparateur de boues 6.4.1 Raccordements électriques...
Page 38
6 Schémas de raccordement et configuration 2. Effectuer les raccordements suivants sur la chaudière suiveuse (chaudière FOLLOWER) : Fig.22 MASTER MASTER FOLLOWER CIRC A1 CIRC A1 CIRC B1 CIRC B1 CIRC C1 CIRC C1 CIRC A3 CIRC B3 CIRC C3 MW-1001060-3 FOLLOWER MASTER...
Page 39
6 Schémas de raccordement et configuration 7. Sélectionner Configuration de l'installation. 8. Configurer les paramètres pour les composants suivants : Tab.29 Composant Accès Paramètre Code Réglage à effectuer Configuration de la Entrée analogique > Para. Configuration de l'entrée sonde1 EP036 Système (cascade) cascade Avancés...
Page 40
6 Schémas de raccordement et configuration 6.5.1 Gestion de la commande d’une cascade traditionnelle Fig.24 1 La première chaudière commence à fonctionner lorsque la température du système est inférieure de 3 °C à la consigne. 2 Après la durée définie par le paramètre NP009 (ici 4 minutes), la deuxième chaudière commence à...
Page 42
7 Installation Installation Réglementations pour l’installation Attention L’installation de la chaudière doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Attention Un moyen de déconnexion doit être prévu dans les canalisations fixes conformément aux règles d’installation. Attention Respecter la pression maximale de l’eau à...
Page 43
7 Installation 7.2.1 Plaquette signalétique Fig.26 Les plaquettes signalétiques doivent être accessibles à tout moment. Les plaquettes signalétiques identifient les produits et donnent les informations suivantes : Type de produit Date de fabrication (Année - Semaine) Numéro de série Numéro d’identification CE Les codes CN1 et CN2 de réinitialisation de la chaudière Important Une première plaquette signalétique est collée à...
Page 44
7 Installation 7.2.3 Aération Attention Afin d’éviter une détérioration de la chaudière, il convient d’empêcher la contamination de l’air de combustion par des composés chlorés et/ou fluorés qui sont particulièrement corrosifs. Ces composés sont présents, par exemple, dans les bombes aérosols, peintures, solvants, produits de nettoyage, lessives, détergents, colles, sels de déneigement, etc.
Page 45
7 Installation Sous l’influence des variations météorologiques. Protégée des rayonnements solaires directs. Facile d’accès. Fig.29 1/2 Z 1/2 H (min. 2,5 m) MW-8800N001-3 1/2 H (min. 2,5 m) 1 Emplacement optimal H Hauteur habitée et contrôlée par la sonde 2 Emplacement possible Z Zone habitée et contrôlée par la sonde Emplacements déconseillés Eviter de placer la sonde extérieure à...
Page 46
7 Installation Déballer et préparer la chaudière Important Prévoir deux personnes. Manipuler la chaudière avec des gants. Fig.31 1. Découper l’emballage. 2. Retirer l’emballage de la chaudière tout en la laissant sur la palette de transport. 3. Retirer la cale de protection. Important La documentation technique est logée dans la cale de protection.
Page 47
7 Installation Fig.34 MW-2000460-1 7. Descendre la chaudière de la palette de transport à l’aide de barres de levage. Utiliser des tubes en acier de diamètre 1/2" et de longueur 1400 mm. 8. Installer la chaudière sur le support prévu à cet effet. Fig.35 9.
Page 48
7 Installation Préparation 7.5.1 Accès aux composants internes de la chaudière Fig.36 1. Dévisser les 3 vis de fixation arrières du chapiteau. 2. Retirer le chapiteau. 3. Ouvrir la porte. 4. Soulever la porte et l’enlever. MW-2000548-1 Fig.37 5. Retirer le panneau avant en tirant fermement des deux cotés. MW-2000549-1 Fig.38 6.
Page 49
7 Installation Fig.39 7. Accrocher le tableau de commande. MW-2000550-1 7.5.2 Retirer la cale de transport du brûleur 1. Accéder aux composants internes de la chaudière. 2. Retirer la cale de transport. Fig.40 A PFC 45 B PFC 60 MW-2000551-2 7.5.3 Inverser le sens d’ouverture de la porte d’accès au tableau de commande...
Page 50
7 Installation Fig.41 2. Sortir le module de régulation de son logement et le débrancher. MW-2000526-1 Fig.42 3. Retirer le support de régulation. 4. Tourner le bandeau de commande de 180 ° et le remettre en place. 180° 5. Remonter le support de régulation. MW-2000527-1 Fig.43 6.
Page 51
7 Installation Fig.44 7. Remettre le module de régulation de son logement et le brancher. 8. Remonter la porte. 9. Refermer la porte. MW-2000529-1 7.5.4 Mettre en place le siphon Fig.45 1. Mettre en place la bague de serrage et le joint sur le siphon. 2.
Page 52
7 Installation Fig.46 4. Mettre en place le tube d’écoulement des condensats. 5. Raccorder le tube d’écoulement au siphon. 6. Vérifier que le bouchon est bien en place. MW-2000756-01 Raccordements hydrauliques 7.6.1 Disposition pour la Suisse Effectuer les raccordements selon les prescriptions de la Société Suisse de l'Industrie du Gaz et des Eaux.
Page 53
7 Installation Attention Il ne doit exister aucun organe d’obturation totale ou partielle entre la chaudière et les soupapes de sécurité. Attention Les installations de chauffage doivent être conçues et réalisées de manière à empêcher le retour des eaux du circuit chauffage et des produits qui y sont introduits, vers le réseau d’eau potable.
Page 54
7 Installation 6 Brûleur fioul 7 Citerne fioul 7.7.2 Mettre en place et raccorder le désaérateur fioul Pour garantir un parfait dégazage de la ligne d’alimentation fioul : Monter le désaérateur avec filtre (livré de série). Remplacer le filtre avant chaque saison de chauffe 35 μm. Suivre impérativement les recommandations et instructions qui figurent sur la notice du désaérateur.
Page 55
7 Installation 7.7.3 Raccorder la ligne fioul Fig.49 1. Raccorder le flexible doté de la bague bleue marquée E sur le raccord d’arrivée de fioul du brûleur. MW-2000472-1 Fig.50 2. Raccorder le tube d’alimentation en fioul sur le filtre désaérateur. Voir Pour la longueur et le diamètre des tuyauteries fioul, se reporter à...
Page 56
7 Installation Raccordement à une cheminée en dépression ou pression (air comburant pris dans la chaufferie). Attention Seuls les composants d’usine sont autorisés pour le raccordement à la chaudière et pour le terminal. La section libre doit être conforme à la norme. La cheminée doit être nettoyée avant la mise en place du conduit d’évacuation.
Page 57
7 Installation Fig.52 Raccordement de type B en rigide - Conduits de fumées (air comburant pris dans la chaufferie) x mini DY717 3° MW-1000136-3 Fig.53 Raccordement de type B en flexible - Conduits de fumées (air comburant pris dans la chaufferie) DY897 DY895 3°...
Page 58
7 Installation Fig.54 DN110 X min Ø mm x mini DY177 3° MW-2000478-1 1 Terminal avec solin 7 Rallonge DN110 - Longueur 0,5 m 2 Etoiles de centrage 8 Plaque de finition (option DY879) 3 Coude à 87° 9 Rallonge DN110 (option) 4 Rail support 10 Coude DN110 (option) 5 Grille d’aération (option)
Page 59
7 Installation Fig.55 DY895 (DN110) DY888 MW-2000479-1 3° 1 Terminal avec solin 7 Rallonge DN110 - Longueur 0,5 m 2 Etoiles de centrage 8 Plaque de finition (Option DY879) 3 Coude à 87° 9 Rallonge DN110 (Option) 4 Rail support 10 Chaudière + Option MV102 5 Grille d’aération (Option) 6 Fourreau - Diamètre 124 - Longueur 0,5 m (Option...
Page 60
7 Installation Tab.35 Longueur maximale en mètres Lmax (m) Diamètre 100 mm Diamètre ≥ 110 mm Rigide Flexible Rigide Flexible Lmax Tab.36 Longueur équivalentes des conduits PPs (m) Diamètre intérieur ≥ 110 mm Coude à 87° Coude à 45° Coude 87° de visite T de visite Voir Pour la liste des accessoires de fumisterie se référer au catalogue...
Page 61
7 Installation La puissance disponible par sortie est de 450 W (2 A, avec cos ϕ = 0,7) et le courant d’appel doit être inférieur à 16 A. Si la charge dépasse l’une de ces valeurs, il faut relayer la commande à l’aide d’un contacteur qui ne doit en aucun cas être monté...
Page 62
7 Installation Fig.56 2. Soulever les languettes. 3. Déposer le capot de protection électrique. C U - 0 H 0 S C B - 1 0 MW-1001068-1 C U - Fig.57 4. Enlever la vis. 0 H 0 5. Déposer le capot de protection électrique. S C B La platine de raccordement, le rail pour les contacteurs, le bornier - 1 0...
Page 63
7 Installation Fig.59 1 Alimentation électrique 9 Connecteur BL 2 Alimentation électrique du brûleur 10 Raccordement du circuit de commande de la pompe 3 Pompe chaudière modulante 4 Electrovanne d’isolement hydraulique (cascade) 11 Raccordement des faisceaux 24 V 5 Electrovanne du clapet de fumées (cascade) 12 Raccordement des faisceaux de communication 6 Electrovanne externe pour alimentation fioul avec le brûleur (chaudières 45 kW et 60 kW)
Page 64
7 Installation Fig.60 12 11 10 1 Sonde d’ambiance - circuit A 14 Vanne 3 voies - circuit A 2 Sonde d’ambiance - circuit B 15 Pompe et thermostat de sécurité - circuit B 3 Sonde d’ambiance - circuit C 16 Vanne 3 voies - circuit B 4 Entrée programmable et 0-10 Volts / Sortie status 17 Pompe préparateur d’eau chaude sanitaire...
Page 65
7 Installation Tab.38 Réglage des paramètres pour la fonction de zone Zone CIRCA 1 CIRCB 1 DHW 1 CIRCC 1 AUX 1 (1)(2) (1)(2) Paramètre de réglage de la fonc CP020 CP021 CP022 CP023 CP024 tion de zone 0 = Désactivé 1 = Direct 2 = Circuit mélangé...
Page 66
≤ 8,5 mmol/litre 0,5 - 3,5 < 1,5 (1) Température de départ inférieure à 90 °C — Dureté maximale : 1,50 mmol/l Important Si un traitement de l’eau est nécessaire, De Dietrich recommande les fabricants suivants : Cillit Climalife Fernox Permo Sentinel 7.10.2...
Page 67
7 Installation 2. Rincer l'installation avec au moins 3 fois le volume d’eau de l’ensemble de l’installation (jusqu’à ce que l’eau soit claire et exempte de toute impureté). 7.10.3 Rincer une installation existante Avant de remplir l’installation de chauffage, vous devez éliminer les dépôts de boue accumulés dans le circuit de chauffage au fil des années.
Page 68
7 Installation Afficher la pression d’eau sur le tableau de commande 1. Mettre en surbrillance l’icône Pression eau La pression s’affiche sur l’affichage principal du tableau de commande. Purger et remonter l'équipement 1. Fermer le robinet d’eau lorsque la pression d’eau est de 0,2 MPa (2 bar).
Page 69
8 Mise en service Mise en service Généralités La mise en service de la chaudière s’effectue à sa première utilisation, après une période d’arrêt prolongé (supérieure à 28 jours), ou après tout événement qui nécessiterait une réinstallation complète de la chaudière. La mise en service de la chaudière permet de passer en revue les différents réglages et vérifications à...
Page 70
8 Mise en service Procédure de mise en service 8.3.1 Mettre en service la chaudière Une fois tous les raccordements réalisés et les contrôles préalables à la mise en service effectués, procédez à la mise en service de la chaudière. 1.
Page 71
8 Mise en service Fig.71 3. Sélectionner Configuration brûleur modulant. 14 : 23 Ecran d’accueil Test de fonctionnement CU-OH-02 Appui long sur le bouton pour changer la puissance du test puiss.rel réelle 100.00°C Configurer bruleur modulant MW-1001075-3 Fig.72 4. Modifier les valeurs du tableau suivant les besoins. 5.
Page 72
8 Mise en service Brûleur 45 kW – F15E2-5.45 Brûleur 60 kW – F15E2-5.60 start start Puissance mi Puissance de Puissance Puissance mi Puissance de Puissance nimale maximale nimale maximale démarrage démarrage Pression à la tête 15,1 (Italie) (mbar) 13,3 12,9 15,7 (Autres pays)
Page 73
8 Mise en service Fig.74 Pour contrôler la combustion : 1. Dévisser le bouchon de prélèvement des fumées. 2. Connecter l’analyseur des fumées en veillant à bien obturer l’ouverture autour de la sonde pendant la prise de mesure. MW-2000483-2 3. Sélectionner l’icône Ramoneur Le menu choix de mode de test s’affiche.
Page 74
9 Réglages Réglages Accéder au niveau Installateur Certains paramètres pouvant affecter le fonctionnement de l’appareil sont protégés par un code d’accès. Seul l’installateur est autorisé à modifier ces paramètres. Pour accéder au niveau Installateur : 1. Sélectionner l’icône 2. Saisir le code 0012. Le niveau Installateur est activé...
Page 75
9 Réglages 2. Sélectionner Configuration de l'installation >Entrée 0-10V > Paramètres Code Description SCB-10 EP014 Fonction Smart Solution entrée PWM 10 V : 0 = Off 1 = CTRL par Température 2 = CTRL par Puissance EP030 Consigne de température minimale pour l'entrée 0-10V Réglable de 0 °C à...
Page 76
9 Réglages Type de notification Description Pas de révision Pas de message d’entretien Révision manuelle Le message d’entretien sera affiché après le nombre d’heures de fonctionnement du brûleur défini par le paramètre Heures fonct brûleur Notification ABC Réglage recommandé Le message d’entretien sera affiché selon la puissance enfournée (valeur d’énergie) : PFC 45 : 67 500 kWh PFC 60 : 90 000 kWh Enregistrer les coordonnées de l’installateur...
Page 77
9 Réglages 9.8.3 Revenir aux réglages de mise en service Si les réglages de mise en service ont été enregistrés, vous pouvez revenir à ces valeurs spécifiques à votre installation. Pour revenir aux réglages de mise en service : 1. Appuyer sur la touche 2.
Page 78
9 Réglages 10. Utiliser le sélecteur rotatif pour sélectionner Paramètres, compteurs et signaux. 11. Appuyer sur le bouton pour valider la sélection. 12. Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner Compteurs ou Signaux pour consulter un compteur ou un signal. 13. Appuyer sur le bouton pour valider la sélection.
Page 79
9 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé faut BP012 BTamponPhor Programme horaire Ballon tampon 1sonde Dimanche Dimanche du Ballon Ballon tampon2sondes Tampon CP010 Cons Tdep Consigne de la 7 °C - 100 °C Circuit direct CP011 Circ température départ du Zone mixte...
Page 80
9 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé faut CP158 ConsAmb Circ Consigne ambiance du 20 °C - 30 °C Zone mixte CP159 Rafr circuit rafraîchissement Zone ventilo-conv. CP160 CP161 CP162 CP163 CP164 ConsAmb Circ Consigne ambiance du 20 °C - 30 °C Zone mixte CP165...
Page 81
9 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé faut CP570 CircProgHor Programme horaire du 0 = Program 1 Circuit direct CP571 choisi circuit sélectionné par 1 = Program 2 Zone mixte CP572 l'utilisateur 2 = Program 3 Piscine CP573 3 = Rafraîchissement...
Page 82
9 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé faut AP079 Inertie du Caractérisation de 0 - 10 Temp. exterieure bâtiment l’inertie du bâtiment en heures AP080 Consigne Consigne de température -30 °C - 20 °C Temp. exterieure antigel ext extérieure sous laquelle l'appareil passe en...
Page 83
9 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé faut CP020 Fonction du Fonctionnalité du circuit 0 = Désactivé Consommateurs A CP021 circuit 1 = Direct Zone désactivée Voir CP022 2 = Circuit mélangé Circuit direct Description de la CP023 3 = Piscine Zone mixte...
Page 84
9 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé faut CP230 Pente du Pente de la Courbe de 0 - 4 Circuit direct CP231 circuit Température de chauffe Zone mixte CP232 du circuit Haute température CP233 Zone ventilo-conv. CP234 CP240 InflSondeAmb...
Page 86
9 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé faut CP650 ConsAmbRéd Consigne ambiance 20 °C - 30 °C Zone mixte CP651 rafr circ réduite souhaitée en Zone ventilo-conv. CP652 mode rafraîchissement CP653 du circuit CP654 CP690 Inv CtcOTH Inverser le contact 0 = Non Zone mixte...
Page 87
9 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé faut EP031 Temp .maxi. Consigne de température 0,5 °C - 100 °C Entrée 0-10V 0-10V maximale pour l'entrée 0-10V EP032 Puis. Mini. Consigne de puissance 0 % - 100 % Entrée 0-10V 0-10V minimale pour l'entrée...
Page 88
9 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé faut NP012 CascTempsM Durée pour atteindre la 1 = 10 Gestion product. B ontéeCons consigne souhaitée en cascade NP013 CascForceArr Permet de forcer l'arrêt 0 = Non Gestion product. B et Pprim de la pompe primaire 1 = Oui...
Page 89
9 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé faut CP530 Vit MLI Pomp Vitesse de modulation de 20 % - 100 % Circuit direct CP531 Circ la pompe du circuit Zone mixte CP532 Piscine CP533 Haute température CP534 Zone ventilo-conv.
Page 90
10 Entretien 10 Entretien 10.1 Consignes générales Les opérations d’entretien sont importantes pour les raisons suivantes : Garantir des performances optimales, Allonger la durée de vie de la chaudière, Fournir une installation qui assure le meilleur confort dans le temps au client.
Page 91
10 Entretien 10.2.1 Purge du système Fig.80 Il est indispensable de purger l'air éventuellement présent dans la chaudière, les conduits ou la robinetterie pour éviter les bruits indésirables susceptibles de se produire lors du chauffage ou du soutirage de l'eau. Pour ce faire, procéder comme suit : 1.
Page 92
10 Entretien 10.2.2 Vidange de l'installation Fig.81 Une vidange du système de chauffage central peut s'avérer nécessaire en cas de remplacement des radiateurs, de fuite d'eau importante ou de risque de gel. Procéder comme suit : 1. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs raccordés au système. 2.
Page 93
10 Entretien Fig.82 MW-2000554-1 1. Déconnecter le câble de commande du brûleur. 2. Déconnecter le câble d’alimentation du brûleur. 3. Pivoter l’électrovanne, câble vers le haut. Fig.83 MW-2000555-2 4. Sortir le guide de son logement. 5. Mettre en place le guide de maintenance du brûleur. 7665591 - v06 - 02062021...
Page 94
10 Entretien Fig.84 180° MW-2000487-1 6. Retirer la clé 6 pans de son logement. 7. Dévisser les 2 vis de maintien. 8. Faire glisser les verrous de la platine pour la déverrouiller. 9. Ouvrir les grenouillères. 10. Mettre en place le support brûleur à gauche A ou à droite B suivant besoin.
Page 95
10 Entretien Fig.85 MW-2000557-1 14. Dévisser les 3 vis papillon. 15. Déposer l’ensemble support brûleur et couvercle du corps de chauffe. 16. Nettoyer à sec à l’aide des brosses fournies et aspirer les dépôts. Fig.86 MW-2000558-1 17. Nettoyer chaque tube de chauffe à l’aide de la brosse droite. 18.
Page 96
10 Entretien Fig.87 MW-2000559-1 20. Rincer à l’eau (accompagné éventuellement d’un brossage). 21. Nettoyer le siphon. 22. Remonter l’ensemble. 10.2.6 Nettoyer le siphon 1. Retirer la vis. Fig.88 2. Retirer le siphon en laissant l’écrou et le joint en place sur le siphon. MW-2000490-1 7665591 - v06 - 02062021...
Page 97
10 Entretien Fig.89 3. Vider le siphon. 4. Rincer le siphon MW-2000491-1 Fig.90 5. Remplir le siphon d’eau propre jusqu’au repère. 6. Remettre en place le siphon et la vis. MW-2000492-1 10.2.7 Contrôler et remplacer la cartouche du filtre fioul du brûleur Contrôler l’état du filtre fioul et le remplacer si nécessaire.
Page 98
10 Entretien Remplacer le gicleur fioul Fig.92 1. Débrancher les câbles des électrodes d’allumage. 2. Desserrer la vis pour retirer la tête de combustion. 3. Vérifier le galonnage du gicleur. 4. Remplacer le gicleur. 5. Visser le gicleur. 6. Remonter en procédant en sens inverse. MW-2000494-4 Contrôler et régler l’alignement de la cellule de détection de flamme...
Page 99
10 Entretien Contrôler et régler la fente de recirculation Fig.95 Mise en service : vérifier le réglage de la fente de recirculation avant de mettre en service la chaudière, le réglage d’usine ayant pu être impacté par le transport. 1. Vérifier que la vis de réglage 1 est en butée. Si elle n’est pas en butée, la dévisser manuellement dans le sens anti-horaire jusqu’à...
Page 100
10 Entretien 10.3.1 Remplacer les électrodes d'allumage Fig.97 Attention Ne pas exercer de contrainte sur la porcelaine à la base des électrodes, risque de casse ! Un mauvais réglage des électrodes augmente leur usure et peut provoquer leur court-circuit. MW-2000499-1 Fig.98 1.
Page 101
11 En cas de dérangement 11 En cas de dérangement 11.1 Codes d'erreur En cas de dérangement, le tableau de commande affiche un message et un code correspondant. La LED d'état du tableau de commande affiche un signal clignotant et/ou rouge.
Page 102
11 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) H01.14 La température de départ a dépassé Débit d'eau insuffisant Contrôler la circulation (sens pom la valeur de fonctionnement pe et vannes, fonctionnement pom maximale pe et vanne) Contrôler la pression d’eau Erreur de sonde Vérifier le câblage Vérifier le bon fonctionnement des...
Page 103
11 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) H02.26 L'appareil est en état Blocage en Mauvaise connexion Vérifier le câblage raison d'une valeur extrême de Corps de chauffe encrassé Si ce message est généré 5 fois en pression des gaz de combustion 24 heures, la chaudière se verrouille.
Page 104
11 En cas de dérangement Tab.56 Codes de verrouillages Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E00.00 Le capteur de température de départ Mauvaise connexion Vérifier le câblage entre la carte est absent ou une température électronique CU-OH–02 et la sonde inférieure à la plage est mesurée Vérifier si la sonde a été...
Page 105
11 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E02.75 Dispositif en panne à cause du Le message H02.26 apparaît 5 fois Se référer aux vérifications/solutions second pressostat des fumées en 24 heures du code erreur H02.26 E02.77 Dispositif en panne à cause du Le message H02.27 apparaît 5 fois Se référer aux vérifications/solutions second thermostat des fumées...
Page 106
11 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E07.15 Erreur interne du brûleur Mise en sécurité provoquée lors d'un Acquitter le défaut au niveau du ta appui long sur la touche "cadenas" bleau de commande du coffret de commande Coffret de commande et de sécurité...
Page 107
11 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E07.26 Erreur des paramètres de sécurité du Erreur mémoire brûleur Régler à nouveau le type de géné brûleur 2 rateur dans le menu Entrer numéros de configuration (se re porter à la plaquette signalétique d'origine) Changer le coffret brûleur E07.27...
Page 108
11 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E07.32 Temps de pré-chauffage brûleur Mauvais câblage Vérifier le raccordement du préchauf dépassé 2 feur au câble d'alimentation du coffret de commande et de sécurité Préchauffeur défectueux Remplacer la ligne gicleur réchauffée Coffret de commande et de sécurité...
Page 109
11 En cas de dérangement 11.3 Codes d’alerte SCB-10 Tab.58 Code Texte affiché Description / Solution A00.32 Text ouvert Le capteur de température extérieure est absent ou une température inférieure à la plage est mesurée A00.33 Textérieure fermé La sonde extérieure est court-circuitée ou la température mesurée est supérieure à la plage A00.34 Textérieure manquant...
Page 110
11 En cas de dérangement Code Texte affiché Description/Solution H02.61 Non supporté zone A La zone A ne supporte pas la fonction sélectionnée H02.62 Non supporté zone B La zone B ne supporte pas la fonction sélectionnée H02.63 Non supporté zone C La zone C ne supporte pas la fonction sélectionnée H02.64 Non supporté...
Page 111
12 Mise hors service 12 Mise hors service 12.1 Procédure de mise hors service Fig.99 Procéder comme suit pour mettre la chaudière hors service de manière temporaire ou permanente. 1. Placer l’interrupteur “marche/arrêt” sur position “arrêt”. 2. Couper l’alimentation électrique de la chaudière. 3.
Page 112
13 Mise au rebut et recyclage 13 Mise au rebut et recyclage Fig.100 Avertissement Le démontage et la mise au rebut de la chaudière doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. MW-3000179-03 Fig.101 Procéder comme suit pour le démontage de la chaudière : 1.
Page 113
14 Environnement 14 Environnement 14.1 Economies d'énergie Conseils pour économiser de l'énergie : Ne pas boucher les aérations. Ne pas couvrir les radiateurs. Ne pas installer de rideaux devant les radiateurs. Mettre en place des panneaux réflecteurs à l'arrière des radiateurs pour éviter des pertes de chaleur.
Page 114
15 Garantie 15 Garantie 15.1 Généralités Vous venez d'acheter l'un de nos appareils et nous vous remercions de votre confiance. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons d'inspecter l'appareil régulièrement et de procéder aux opérations d'entretien nécessaires. Votre installateur ou notre service après-vente sont à...
Page 115
15 Garantie Tab.63 Italie Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée au titre d'une mauvaise utilisation de l'appareil, d'un défaut ou d'une insuffisance d'entretien de celui-ci, ou d'une mauvaise installation de l'appareil (il vous appartient à cet égard de veiller à ce que les opérations d'installation et d'entretien soient réalisées respectivement par un professionnel qualifié...
Page 116
16 Pièces de rechange 16 Pièces de rechange 16.1 Généralités Si les opérations de contrôle et d'entretien ont révélé la nécessité de remplacer une pièce du ballon tampon, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine ou des pièces de rechange et des matériaux préconisés.
Page 117
16 Pièces de rechange 16.2.2 Corps de chaudière Fig.103 MW-1001052-2 Tab.65 Repères Référence Désignation PFC 45 PFC 60 200019780 Socle complet + Joint bac 300024451 Pieds réglables M8-45 7731695 Support de brûleur complet 300026968 Isolation intérieure support de brûleur 7731697 Isolation arrière support de brûleur 7731696 Collerette...
Page 118
16 Pièces de rechange Repères Référence Désignation PFC 45 PFC 60 7677413 Corps de chaudière 7677415 Corps de chaudière 200019783 Bac de récupération des condensats + Joint bac 300024518 Joint bac 95610325 Vis H M8x110/22 6.8 ZN8 7684459 Kit vis EJOT KB35x12 (x10) 300024567 Support de thermostat limiteur 300024519...
Page 119
16 Pièces de rechange 16.2.3 Habillage Fig.104 MW-1001054-2 Tab.66 Liste des pièces de rechange - Habillage Repères Référence Désignation PFC 45 PFC 60 7638693 Panneau arrière 7641269 Panneau arrière 200019242 Panneau latéral complet - Hauteur 1113 mm 7638638 Panneau latéral complet - Hauteur 1392 mm 7654218 Panneau avant complet, 2 modules 7654221...
Page 120
16 Pièces de rechange Repères Référence Désignation PFC 45 PFC 60 7646288 Cache interne 200019771 Visserie habillage 7608304 Renfort 7645709 Clip de fixation du tuyau d’évacuation des fumées Tab.67 Liste des pièces de rechange - Isolation Repères Référence Désignation PFC 45 PFC 60 7638916 Isolation corps...
Page 121
16 Pièces de rechange Repères Référence Désignation PFC 45 PFC 60 7674357 Câble alimentation 7621795 Faisceau SMS-04 7660371 Câble brûleur 7659584 Câble brûleur 300024853 Câble alimentation SCU 7674330 Câble alimentation interrupteur 300024859 Fil de mise à la masse 7660370 Faisceau sonde 7659860 Faisceau sonde Fig.106...
Page 122
16 Pièces de rechange Repères Référence Désignation PFC 45 PFC 60 7677421 Carte CU-OH-02 200009965 Connecteur RAST5 361102F21K03M08 200019770 Kit serre-câbles (5x) + Vis EJOT KB35x12 300024409 Couvercle boitier électrique 7214943 Connecteur BUS fin chaine 95363038 Pressostat air cplt 7661218 Kit tube prise de pression 7674708 Support filtre et relais...
Page 124
16 Pièces de rechange Repères Référence Désignation PFC 45 PFC 60 97941728 Filtre pompe fioul pour pompe 97955556 Câble d’allumage - Longueur 360 mm (2x) 97955499 Vis de réglage 7700779 Electrode d’allumage + bride arrière 7694969 Electrode d’allumage + bride arrière 7647749 Ligne gicleur réchauffée 7661428...
Page 125
17 Annexes 17 Annexes 17.1 Informations relatives aux directives écoconception et étiquetage énergétique 17.1.1 Fiche produit Tab.71 Fiche de produit des dispositifs de chauffage des locaux par chaudière PFC 45 PFC 60 Classe d'efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des lo caux (Prated ou Psup) Puissance thermique nominale...
Page 126
17 Annexes 17.1.3 Fiche de produit combiné - Chaudières Fig.108 Fiche de produit combiné applicable aux chaudières indiquant l'efficacité énergétique pour le chauffage des locaux du produit combiné proposé Effi cacité énergétique saisonnière de la chaudière pour le chauffage des locaux ‘I’...
Page 127
17 Annexes La valeur de l’efficacité énergétique saisonnière, pour le chauffage des locaux, du dispositif de chauffage des locaux utilisé à titre principal, exprimée en %. Le coefficient de pondération de la puissance thermique du dispositif de chauffage utilisé à titre principal et du dispositif de chauffage d’appoint du produit combiné, tel qu’indiqué...
Page 132
DUEDI S. MEIER TOBLER Distributore Uffi ciale Esclusivo Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, De Dietrich-Thermique Italia Via Maestri del Lavoro, 16 CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz 12010 San Defendente di Cervasca (CN) +41 (0) 21 943 02 22 +39 0171 857170 info@meiertobler.ch...