De Dietrich NANEO PMC-S 24 Notice D'entretien
De Dietrich NANEO PMC-S 24 Notice D'entretien

De Dietrich NANEO PMC-S 24 Notice D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour NANEO PMC-S 24:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

France
fr
NANEO
chaudière murale gaz à haut rendement
L E CO N F O R T D U R A B L E ®
PROJECT
Notice d'entretien
PMC-S
24/28 MI
30/35 MI
34/39 MI
24
34

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich NANEO PMC-S 24

  • Page 1 France PROJECT NANEO Notice d'entretien chaudière murale gaz à haut rendement PMC-S 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI L E CO N F O R T D U R A B L E ®...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières A propos de cette notice ................4 Documentation complémentaire .
  • Page 3 Table des matières 7.4.1 Remplacement de l'électrode d'ionisation/d'allumage ......... . 35 7.4.2 Remplacement de la vanne 3 voies .
  • Page 4: Propos De Cette Notice

    1 A propos de cette notice A propos de cette notice Documentation complémentaire La documentation suivante est disponible en complément de la présente notice : Notice d'installation et d'utilisation Informations sur le produit Règles relatives à la qualité de l'eau Symboles utilisés dans la notice Cette notice comporte des instructions spéciales, indiquées par des symboles spécifiques.
  • Page 5: Description Du Produit

    2 Description du produit Description du produit Description générale La PMC-S est une chaudière dotée des caractéristiques suivantes : Chauffage à haut rendement Faibles émissions de polluants Installation et raccordement facilités grâce au dosseret de montage livré avec l'appareil. Les types de chaudière suivants sont disponibles : Chauffage uniquement depuis les circuits de chauffage principal et secondaire.
  • Page 6: Système De Commande

    2 Description du produit La double chaudière solo possède un double système de chauffage. Une vanne 3 voies détermine si l'eau chauffée alimente le système de chauffage central (circuit principal) ou une unité d'eau chaude installée séparément (circuit secondaire). 2.2.4 Système de commande Le système de commande électronique assure l'intelligence et la fiabilité...
  • Page 7: Principaux Composants

    2 Description du produit Principaux composants Fig.1 PMC-S 24 - 34 AD-3001097-01 1 Buse de fumées 12 Vanne à trois voies 2 Arrivée d'air 13 Échangeur thermique (chauffage) 3 Habillage/caisson d'air 14 Vase d'expansion 4 Prise de mesure des fumées 15 Purgeur automatique 5 Électrode d'allumage/d'ionisation 16 Plaquette signalétique...
  • Page 8: Description Du Tableau De Commande

    2 Description du produit 8 Silencieux d'admission d'air 17 Plaquette signalétique 9 Échangeur à plaques (ECS) 18 Hydrobloc 10 Boîtier de raccordement 19 Vanne de surpression 11 Siphon Départ circuit chauffage 12 Pompe de circulation Sortie eau chaude sanitaire 13 Vanne à trois voies Entrée eau froide sanitaire 14 Échangeur thermique (chauffage) Retour circuit chauffage...
  • Page 9: Utilisation Du Tableau De Commande

    3 Utilisation du tableau de commande Utilisation du tableau de commande Navigation dans les menus Fig.4 Étape 1 1. Appuyer sur une touche quelconque pour activer le régulateur depuis l'écran de veille. AD-3001138-01 Fig.5 Étape 2 2. Accéder aux options de menu disponibles en appuyant simultanément sur les deux touches de droite.
  • Page 10: Instructions Pour L'utilisateur

    4 Instructions pour l'utilisateur Instructions pour l'utilisateur Modification des paramètres Utilisateur Les paramètres du menu Utilisateur peuvent être modifiés par l'utilisateur final ou par l'installateur. Attention La modification des réglages usine peut affecter le fonctionnement de l'appareil, de la carte de commande ou de la zone. 1.
  • Page 11: Modification De La Température De L'ecs

    4 Instructions pour l'utilisateur Important La température de départ est ajustée automatiquement en cas d'utilisation d'un : régulateur en fonction des conditions météorologiques, régulateur OpenTherm, Smart TC°thermostat modulable. Modification de la température de l'ECS Il est possible de modifier la température de l'eau chaude sanitaire en fonction des besoins.
  • Page 12: Instructions Pour L'installateur

    5 Instructions pour l'installateur Instructions pour l'installateur Modification des paramètres installateur Les paramètres du menu Installateur doivent uniquement être modifiés par un professionnel qualifié. Le code 0012 doit être saisi pour modifier les paramètres. Attention La modification des réglages usine peut affecter le fonctionnement de l'appareil, de la carte de commande ou de la zone.
  • Page 13: Réglage De La Charge Maximale Pour Le Chauffage Central

    5 Instructions pour l'installateur Fig.31 Remplissage automatique 1 Pression hydraulique minimum d'activation de l'alarme de pression hydraulique (paramètre AP006) 2 Pression hydraulique maximum admissible pour le système de chauffage central (paramètre AP070) 3 Durée maximum nécessaire pour remplir à 0,3 bar une installation vide (paramètre AP023) 4 Durée maximum nécessaire pour remplir l'installation à...
  • Page 14: Réglage De La Courbe De Chauffe

    5 Instructions pour l'installateur Fig.34 Graphique pour PMC-S 34 - 30/35 MI - 34/39 MI 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 AD-3001325-01 Q Charge (Hi) (kW) R Vitesse de rotation du ventilateur Tab.5 Vitesses de rotation du ventilateur Type de chaudière...
  • Page 15: Restauration Des Réglages D'usine

    5 Instructions pour l'installateur Fig.37 Étape 3 3. Appuyer sur la touche jusqu’à ce que AD s’affiche. AD-3001137-01 Fig.38 Étape 4 4. Appuyer sur la touche pour effectuer une détection automatique. Au bout d'un instant, l'écran d'accueil s'affiche ; la détection automatique est terminée.
  • Page 16: Arrêt

    5 Instructions pour l'installateur Arrêt 5.5.1 Arrêt du chauffage central Fig.48 Étape 1 1. Appuyer sur la touche pour sélectionner la température de départ du chauffage central. AD-3001137-01 Fig.49 Étape 2 2. Appuyer sur la touche jusqu’à ce que OFF s’affiche. AD-3001136-01 Fig.50 Étape 3...
  • Page 17 5 Instructions pour l'installateur Fig.57 Étape 3 3. Appuyer sur les touches pour afficher les différentes valeurs. 4. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche pour revenir à l’écran AD-3001139-01 d'accueil. Pour de plus amples informations, voir Signaux, page 23 7719024 - v.01 - 09012019 PMC-S...
  • Page 18: Réglages

    6 Réglages Réglages Liste des paramètres Le code des paramètres contient toujours deux lettres et trois chiffres. Les lettres signifient : Paramètres liés à l'appareil Paramètres liés à la zone Paramètres liés à l'eau chaude sanitaire Paramètres liés au générateur thermique à gaz Paramètres liés au chauffage central Important Toutes les options possibles sont indiquées dans la plage de...
  • Page 19 6 Réglages Code Désignation Plage de réglage 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI CP200 Réglage manuel de la consigne 5 °C - 30 °C de température ambiante du circuit CP250 Calibrage de la sonde -5 °C - 5 °C d'ambiance du circuit CP320 Mode de fonctionnement du 0 = Programmation...
  • Page 20 6 Réglages Code Désignation Plage de réglage 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI DP357 Temporisation d'avertissement 0 min - 180 min du circuit douche DP367 Action à effectuer après l'alerte 0 = Off du circuit douche 1 = Avertissement 2 = Consigne ECS réduite DP377 Consigne ECS réduite pendant...
  • Page 21 6 Réglages Code Désignation Plage de réglage 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI AP069 Durée maximum du remplissage 0 min - 60 min d'appoint AP070 Pression d'eau de 0 bar - 2,5 bar fonctionnement normal de l'appareil AP071 Temps maximum nécessaire 0 s - 3600 s 1000 1000...
  • Page 22 6 Réglages Code Désignation Plage de réglage 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI CP490 Réglage de la température 2 °C - 25 °C d'arrêt du programme de séchage de la chape du circuit CP730 Facteur de vitesse de montée en 0 = Extra lente température du circuit 1 = Plus lente...
  • Page 23: Liste Des Valeurs Mesurées

    6 Réglages Code Désignation Plage de réglage 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI PP015 Durée de post-fonctionnement 0 min - 99 min de la pompe chauffage central PP016 Vitesse de pompe maximale en 60 % - 100 % chauffage central PP017 Vitesse maximum de pompe en 0 % - 100 %...
  • Page 24 6 Réglages Code Description Plage AM011 Un entretien est-il nécessaire ? 0 = Non 1 = Oui AM012 État principal actuel de l'appareil. Voir État et sous-état, page 25 AM014 Sous-état actuel de l'appareil. Voir État et sous-état, page 25 AM015 La pompe est-elle en fonctionnement ? 0 = Inactif...
  • Page 25: État Et Sous-État

    6 Réglages Code Description Plage GM027 Test de flamme 1=actif, 0=inactif 0 = Inactif 1 = Actif GM044 Motif possible d'arrêt contrôlé 0 = Aucun 1 = Blocage chauffage 2 = Blocage ECS 3 = Attente brûleur 4 = T départ>TMax absolu 5 = T départ>T Démarr.
  • Page 26 6 Réglages Code Sous-état Description Fermeture vanne gaz FermetureVanneFumées Ventilateur prépurge Attente SignalDélest DdeBrûleur->sécurité Ctrl Cycl étanchéité Pré allumage Allumage Présence de flamme Purge Intermédiaire Consigne T Normale Consigne T Limitée Régul Puiss Normale LimitPuiss Niv1 LimitPuiss Niv2 LimitPuiss Niv3 LimitPuissProtFlamme Temps stabilisation Démarrage à...
  • Page 27 6 Réglages Code Sous-état Description Purge-Arrêt Ppe ECS BL-Appoint limité BL-PAC limitée BL-PAC&AppointLim BL-Heures creuses PV-avecPAC PV-avecPAC&appoint BL-Smart Grid Attente Pression Eau Absence Générateur FreeCooling-Ppe OFF FreeCooling-Ppe ON PpeSrc-PréFnct Initialisation faite Initialisation CSU Init. Identifiants Init.Paramètres BL Init. Gp sécurité Init.
  • Page 28: Entretien

    7 Entretien Entretien Réglementations pour la maintenance Important La chaudière doit être entretenue par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales. Une inspection annuelle est obligatoire. Effectuer les opérations de contrôle et de maintenance standard une fois par an. Au besoin, procéder aux opérations de maintenance spécifiques.
  • Page 29 7 Entretien Appoint en eau de l'installation de chauffage Important La pression hydraulique recommandée se situe entre 1,5 bar et 2 bar. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs de l'installation de chauffage. Tab.12 Remplissage Manuel Voir Remplissage manuel de l'installation de chauffage central, avec l'unité de remplissage ou l'unité...
  • Page 30: Contrôle Du Vase D'expansion

    7 Entretien Fig.61 Valider ou annuler le remplissage 1. Si la pression hydraulique est trop faible, le message AF s'affiche à l'écran. 1.1. Appuyer sur la touche pour valider le remplissage. 1.2. AD-3001099-01 Appuyer sur la touche pour annuler le remplissage et revenir à...
  • Page 31 7 Entretien Fig.65 Prise de mesure des fumées 1. Dévisser le bouchon de la prise de mesure des fumées. 2. Insérer la sonde de l'analyseur de fumées dans la prise de mesure. Avertissement Veiller à obturer totalement l'ouverture autour de la sonde pendant la prise de mesure.
  • Page 32 7 Entretien Tab.15 Valeurs de contrôle et de réglage d'O à pleine charge pour G31 (propane) Valeurs à pleine charge pour G31 (propane) PMC-S 24 4,7 – 5,2 PMC-S 34 4,7 - 5,2 PMC-S 24/28 MI 4,7 - 5,2 PMC-S 30/35 MI 4,7 - 5,2 PMC-S 34/39 MI 4,7 - 5,2...
  • Page 33: Contrôler Le Purgeur Automatique

    7 Entretien Tab.18 Valeurs de contrôle et de réglage d'O à faible charge pour G31 (propane) Valeurs à faible charge pour G31 (propane) PMC-S 24 – 6,3 PMC-S 34 – 5,4 PMC-S 24/28 MI – 6,3 PMC-S 30/35 MI – 5,4 PMC-S 34/39 MI –...
  • Page 34: Contrôle Du Brûleur

    7 Entretien 7.3.9 Contrôle du brûleur Attention L'échangeur thermique possède une surface traitée et n'a donc pas besoin d'être nettoyé. Le nettoyage à l'aide d'outils de nettoyage, de produits chimiques, par air comprimé ou avec de l'eau est interdit. Fig.73 1.
  • Page 35: Opérations De Contrôle Et D'entretien Spécifiques

    7 Entretien Opérations de contrôle et d'entretien spécifiques Réaliser les opérations d'entretien spécifiques si les opérations de contrôle et d'entretien standard n'ont pas été suffisantes. Pour réaliser les opérations de contrôle et d'entretien spécifiques : 7.4.1 Remplacement de l'électrode d'ionisation/d'allumage Fig.77 Remplacement de l'électrode L'électrode d'ionisation/d'allumage doit être remplacée si :...
  • Page 36: Nettoyage De L'échangeur À Plaques

    7 Entretien Fig.79 Remplacement de la vanne 3 voies 3. Ouvrir le capot de protection du ventilateur situé au niveau de la partie supérieure. 4. Détacher le câble de la vanne 3 voies de l'unité de commande automatique. 5. Dégager le clip de serrage de la vanne 3 voies. 6.
  • Page 37: Nettoyage De La Cartouche Filtre À Eau

    7 Entretien Fig.82 Nettoyage de l'échangeur à plaques 5. Desserrer la vis située à gauche de l'échangeur thermique. 6. Déposer l'échangeur thermique à plaques en déplaçant la partie gauche vers l'avant tout en délogeant la partie droite de son support et en l'inclinant.
  • Page 38: Travaux De Finition

    7 Entretien Dépose de la partie avant de la chaudière 1. Débrancher les conduits d'évacuation des fumées et d'écoulement d'air de la chaudière. Fig.86 Démontage 2. Déposer le boîtier de raccordement. 3. Débrancher tous les conduits d'arrivée et de sortie situés sous la chaudière.
  • Page 39 7 Entretien 6. Purger le chauffage central. 7. Faire l'appoint en eau si nécessaire. 8. Vérifier l'étanchéité des raccordements gaz et eau. 9. Remettre la chaudière en service. 7719024 - v.01 - 09012019 PMC-S...
  • Page 40: En Cas De Dérangement

    La signification du code est donnée dans les différents tableaux de codes d'erreurs. Important Ce code de défaut est nécessaire pour trouver rapidement et correctement la cause de l'erreur et pour obtenir une assistance de la part de De Dietrich. 8.1.1 Avertissement Tab.20 Codes d'avertissement Code Désignation...
  • Page 41 8 En cas de dérangement Code Désignation Solution A02.33 Expiration du temps de retour de comm avec La durée maximum allouée au remplissage automati­ l'installation de remplissage automatique d'appoint que du système a été dépassée : Pression hydraulique basse ou nulle dans la condui­ te d'alimentation : vérifier que le robinet d'eau princi­...
  • Page 42: Blocage

    8 En cas de dérangement 8.1.2 Blocage Tab.21 Codes de blocage Code Désignation Solution H01.00 Une erreur de communication s'est produite Erreur de communication avec le noyau de sécurité : Redémarrer la chaudière Remplacer la carte CU-GH H01.05 Différence max entre la température de départ et la Écart maximum entre la température de départ et de température de retour retour dépassé...
  • Page 43 8 En cas de dérangement Code Désignation Solution H02.04 Erreur de paramètre Réglages d’usine incorrects : Paramètres erronés : Remettre la chaudière en service Réinitialiser CN1 et CN2 Remplacer la carte électronique CU-GH H02.05 Le CSU n'est pas compatible avec le CU Erreur de configuration : Réinitialiser CN1 et CN2 H02.09...
  • Page 44: Verrouillage

    8 En cas de dérangement 8.1.3 Verrouillage Tab.22 Codes de verrouillage Code Désignation Solution E00.04 La sonde de température de retour est absente ou Sonde de température retour ouverte : mesure une temp. inférieure à la plage Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les con­ necteurs Sonde mal installée : vérifier si la sonde a été...
  • Page 45 8 En cas de dérangement Code Désignation Solution E01.11 La vitesse du ventilateur est hors de la plage normale Ventilateur défaillant : Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les con­ necteurs. Défaut du ventilateur : remplacer le ventilateur Le ventilateur fonctionne quand il ne faut pas : véri­ fier que le tirage de la cheminée n'est pas excessif E01.12 La valeur de la température de retour est supérieure à...
  • Page 46 8 En cas de dérangement Code Désignation Solution E04.01 Sonde de température de départ en court circuit ou Court-circuit de la sonde de température de départ : mesure de température supérieure à la gamme Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les con­ necteurs Sonde mal installée : vérifier si la sonde a été...
  • Page 47 8 En cas de dérangement Code Désignation Solution E04.10 5 échecs d'allumage ont été détectés Cinq échecs de démarrage du brûleur : Absence d'étincelle d'allumage : Vérifier le câblage entre la carte CU-GH et le transformateur d'allumage Vérifier l'électrode d'ionisation/d'allumage Vérifier la mise à...
  • Page 48: Historique Des Erreurs

    8 En cas de dérangement Historique des erreurs Le tableau de commande intègre un historique des erreurs, dans lequel sont stockées les 32 dernières erreurs. Les informations de l'erreur sont stockées avec les codes de défaut. Elles comprennent l'état, le sous-état, la température de départ, la température de retour, la vitesse de rotation du ventilateur et le courant d'ionisation.
  • Page 49: Pièces De Rechange

    9 Pièces de rechange Pièces de rechange Généralités Remplacer les pièces usées ou défectueuses de la chaudière par des pièces d'origine ou recommandées uniquement. Des informations au sujet des pièces disponibles sont données sur le site Web pour les professionnels. Fig.96 http://pieces.dedietrich-thermique.fr Important...
  • Page 50: Pièces De Rechange

    9 Pièces de rechange Pièces de rechange Fig.97 PMC-S 24 2015 2012 3001 3006 4001 2015 1003 2007 2010 1003 1003 4008 3007 3005 4001 3004 3002 3003 3001 2011 2010 2005 9001 2019 2019 2018 2008 4005 4003 9017 2017 1005 1002...
  • Page 51 9 Pièces de rechange Fig.98 PMC-S 34 2015 3006 2012 3001 4001 2015 1003 2007 2010 4008 1003 3007 1003 3005 4001 3004 3002 3001 3003 2011 2010 2019 2005 9001 2018 2019 2008 4005 9017 2017 1005 1002 1002 3003 2001 2001...
  • Page 52 9 Pièces de rechange Fig.99 PMC-S 24/28 MI 2015 2012 3001 3006 4001 2015 1003 2007 2010 1003 1003 3007 4008 3005 4001 3004 3002 3003 3001 2011 2010 2005 9001 2019 2019 2018 2008 4005 4003 9017 2017 1005 1002 3003 2001...
  • Page 53 9 Pièces de rechange Fig.100 PMC-S 30/35 MI - 34/39 MI 2015 3006 2012 3001 4001 2015 1003 2007 2010 4008 3007 1003 1003 3005 4001 3004 3002 3001 3003 2011 2010 2019 2005 9001 2018 2019 2008 4005 4003 9017 2017 1005...
  • Page 54: Liste Des Pièces

    9 Pièces de rechange Liste des pièces Tab.23 Habillage Repères Code Désignation 24/28 30/35 34/39 1001 7600123 Panneau avant de l'habillage 1002 S103362 Vis pour panneau avant de l'habillage 1003 7600078 Ensemble de joints pour l'habillage 1004 7628597 Rail de fixation pour boîtier de raccordement (2 uni­ tés) 1005 S62727...
  • Page 55 9 Pièces de rechange Repères Code Désignation 24/28 30/35 34/39 3004 S56155 Joint d'étanchéité 23,8 x 17,2 x 2 mm (20 unités) 3005 7693998 Bloc vanne gaz 28 kW 3005 7693999 Bloc vanne gaz 40 kW 3006 7694000 Silencieux d'admission d'air 3007 7701439 Joint d'étanchéité...
  • Page 56 9 Pièces de rechange Tab.28 Dosseret de montage Repères Code Désignation 24/28 30/35 34/39 9001 7600525 Vase d'expansion 9002 S101740 Jeu de visserie 9003 S101763 Thermomanomètre 9004 7603346 Kit de maintenance pour vannes 9005 7660283 Coude pour dosseret de montage 9006 S100872 Vanne gaz...
  • Page 57 9 Pièces de rechange 7719024 - v.01 - 09012019 PMC-S...
  • Page 58 9 Pièces de rechange PMC-S 7719024 - v.01 - 09012019...
  • Page 59 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 60 DUEDI S. +41 (0)8 00 846 846 Serviceline www.meiertobler.ch Distributore Uffi ciale Esclusivo MEIER TOBLER De Dietrich-Thermique Italia Via Passatore, 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO +39 0171 857170 Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, +39 0171 687875 CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz info@duediclima.it...

Table des Matières